1 Apquilpenasquic nic nat fiesta apancaoc israelitas. Apquilmiyaclhec nic nat tingma apquilvanyam apancaoc co Judá. Apnatovasquic nic nat quilaycmasquiscama allanomalhca mataymong najan allanomalhca yamit. Apnatovasquic nic nat acyitnamaclha quilaycmasquiscama acvisay Asera najan moc asoc. Apquilsovjoc nic nat apnatovascama apquileyvomaclha apquilmolhama Judá, najan apquilmolhama Benjamin, najan apquilmolhama Efraín, najan apquilmolhama Manasés. Apquiltajaclhec nic nat israelitas tingma apancaoc tingma apquilvanyam najan poc tingma.
2 Apcapajasquic nic nat Ezequías, apquilanyacpo sacerdotes najan levitas eltimesam tingma apponquinomap, moclhama grupo mataa apquilya'monquiscama poc. Eltingyac sat mataa sacerdotes asoc macmescama Dios acyanmongam melyascalhma, najan moc asoc macmescama Dios actemaclha singasicjayquiclha mocjam. Eltimjic sat mataa gracias najan apquilayo Visqui ingac, eltamilsic sat mataa tingma apponquinomap apatnaoc. 3 Aptomjac nic nat apvisqui apmescama nasa asoc apancaoc, cotnejic macmescama Dios acyanmongam melyascalhma, najan alhtoo najan actalhnam, najan acnim ninnayclha, najan acnim fiesta piltin apjalhnancoc, najan moc fiestas, ayinyema singanamaclha actalhesomalhca, yoyam ongyiplovcasojo.
4 Apquilanyacpec nic nat enlhit co Jerusalén, ayinyema apvisqui rey, yoyam colhic acmesa sacerdotes najan levitas acyanmongam contribución, naysicsa apquiltimesaycam napato Visqui ingac congne tingma apponquinomap. 5 Apquillingac nic nat amyaa israelitas, apquilansaclho cotlaycaoc asoc altamila ayinyema amyip, acvisay trigo apactic, najan uva ayingmenic, najan yamyovjene, najan moc acyilhna. Apquilansaclhec nic nat mataa lhama asoc, acyitna inlhojo diez asoc.
6 Apquilpasmec nic nat israelitas najan co Judá apnaycam poc tingma apquilvanyam. Apquilansaclhec nic nat mataa lhama aptoscama acyanca inlhojo diez apnatoscama, najan vayqui najan nipquesic najan yataay. Najan moc asoc macmescama Dios, apquilyinyova mataa lhama asoc acyitna inlhojo diez asoc. Apquilicjesquic nic nat mataa asoc moclhama mayicjescama. 7 Ayenmo siclho piltin tercero acvaycmo piltin septimo apquilpenesa mayicjescama. 8 Pilapcasquic nic nat Ezequías najan apquilviscaa mayayo apquilvita mayicjescama asoc. Apquilvaticjapcasquic nic nat (apquiltimec nic nat apquilayo) Visqui ingac najan apnaymacoc co Israel. 9 Apquiltamjoc nic nat Ezequías eyasamcojo ayinyemayaclha mayicjescama asoc. 10 Aptomjac nic nat apquimja apmamyi sacerdote Azarías, apmolhama Sadoc, aptomja apcatingmavo: Ningvitac mataa acyanmongam contribución apquilsayquinta enlhit tingma apponquinomap. Ningvitac mataa nintom acmenmalhem, ningvitac mataa nintom ayaymomalhca mepqui ninsovjomo. Mayicjescama asoc ningvitay lhac, actomja mepqui ninsovjomo ayinyema singimlayquiclho Visqui ingac — nic nat aptomjac Azarías.
11 Apcapajasquic nic nat Ezequías, colhic allana depósitos nintom lhanaoc congne tingma apponquinomap. Apquilpenasquic nic nat apquillanay. 12 Apninquinquic nic nat congne aclhamoclhojo asoc contribución, najan macmescama asoc, acyitna inlhojo diez asoc, najan moc asoc apnincanma enlhitaoc. Aptimesacpec nic nat apquimja apmamyi levita apvisay Conanías, najan aptamjaycamó lhama apyalhing apvisay Simei. 13 Poc nic nat mocjam apquiltamjaycamó lhama Conanías najan apyalhing Simei, apquilvisay: Jehiel, Azazías, Nahat, Asael, Jerimot, Jozabad, Eliel, Ismaquías, Mahat, Benaia. Ayinyema ilhnic nat apcanama najan apquilyacyescama apvisqui Ezequías najan apquimja apmamyi tingma apponquinomap, apvisay Azarías. 14 Lhama levita apvisay nic nat Coré, aptomja aptamilquiscama atong acyivey payjoc actiyapmaclha acnim. Imna apquitca ilhnic nat Coré, aptomja apquimja apmamyi ofrendas apquilmescama nasa enlhitaoc, najan maa contribución ayinyema enlhitaoc, najan moc macmescama Dios ayinyema enlhit. 15 Apquiltamjaycamó lhama Coré ilhnic nat tingma apquilvanyam sacerdotes apquilmilasictem nintom nipyesicsa apquiltamjaycamó lhama, apquilvisay: Eden, Miniamín, Jesúa, Semaías, Amarías najan Secanías. Apquilmilasquic nic nat nintom nipyesicsa apquiltimesaycam, najan apquilvanyam najan apquilyimnanic. 16 Apquilanyacpec nic nat napocja sacerdotes eltamjam tingma apponquinomap, acyitna inlhojo apquilvisay registro vaycajac, acnatalhesomalhca apquilvisay apquilinava ayenmo tres años najan maa tap. 17 Yitnec nic nat vaycajac acnatalhesomalhca apquilvisay sacerdotes apquilmolhama familias. Yitnec nic nat acnatalhesomalhca apquilvisay levitas, ayenmo veinte años najan tap, moclhama grupo apquiltimesaycam. 18 Yitnec nic nat mataa registro acnatalhesomalhca apquilvisay apnatamcaa, najan sicaa, najan apquitcavoc, najan quilvana ayitcoc. Apquillhenacpec nic nat apquilponquinomap, ayinyema apquiltimesaycam Dios Visqui ingac. 19 Apnam nic nat mataa apquilmilasictem nintom moclhama tingma apvanyam. Apquillhocac nic nat mataa aptoycaoc enlhit apvisay sacerdote, aptomja Aarón aptavin niptamin. Apquillhocac nic nat levitas, acyitna inlhojo apquilvisay vaycajac registro, apquileyvam tap tingma apquilvanyam, amyip apancaoc sacerdotes.
20 Eycaso ayinyema ilhnic nat apvisqui Ezequías nipyesicsa co Judá. Intasic nic nat aptemaclha Ezequías napato Dios, aptomja appeyvomo najan mepqui ayajamalhco apvalhoc. 21 Apquillaneclhec nic nat apquiltimesaycam congne tingma apponquinomap, acno ilhnic nat aclhanma singanamaclha ayinyema Visqui ingac. Apyiplovcasquic nic nat apvalhoc napato Dios mepqui apyeycajascaoc. Innec nic nat ayaco Ezequías ayinyema Dios.
1 Hechas todas estas cosas, todos los de Israel que habían estado allí salieron por las ciudades de Judá, y quebraron las estatuas y destruyeron las imágenes de Asera, y derribaron los lugares altos y los altares por todo Judá y Benjamín, y también en Efraín y Manasés, hasta acabarlo todo. Después se volvieron todos los hijos de Israel a sus ciudades, cada uno a su posesión.
Ezequías reorganiza el servicio de los sacerdotes y levitas
2 Y arregló Ezequías la distribución de los sacerdotes y de los levitas conforme a sus turnos, cada uno según su oficio; los sacerdotes y los levitas para ofrecer el holocausto y las ofrendas de paz, para que ministrasen, para que diesen gracias y alabasen dentro de las puertas de los atrios de Jehová. 3 El rey contribuyó de su propia hacienda para los holocaustos a mañana y tarde, y para los holocaustos de los días de reposo, nuevas lunas y fiestas solemnes, como está escrito en la ley de Jehová. 4 Mandó también al pueblo que habitaba en Jerusalén, que diese la porción correspondiente a los sacerdotes y levitas, para que ellos se dedicasen a la ley de Jehová. 5 Y cuando este edicto fue divulgado, los hijos de Israel dieron muchas primicias de grano, vino, aceite, miel, y de todos los frutos de la tierra; trajeron asimismo en abundancia los diezmos de todas las cosas. 6 También los hijos de Israel y de Judá, que habitaban en las ciudades de Judá, dieron del mismo modo los diezmos de las vacas y de las ovejas; y trajeron los diezmos de lo santificado, de las cosas que habían prometido a Jehová su Dios, y los depositaron en montones. 7 En el mes tercero comenzaron a formar aquellos montones, y terminaron en el mes séptimo. 8 Cuando Ezequías y los príncipes vinieron y vieron los montones, bendijeron a Jehová, y a su pueblo Israel. 9 Y preguntó Ezequías a los sacerdotes y a los levitas acerca de esos montones. 10 Y el sumo sacerdote Azarías, de la casa de Sadoc, le contestó: Desde que comenzaron a traer las ofrendas a la casa de Jehová, hemos comido y nos hemos saciado, y nos ha sobrado mucho, porque Jehová ha bendecido a su pueblo; y ha quedado esta abundancia de provisiones.
11 Entonces mandó Ezequías que preparasen cámaras en la casa de Jehová; y las prepararon. 12 Y en ellas depositaron las primicias y los diezmos y las cosas consagradas, fielmente; y dieron cargo de ello al levita Conanías, el principal, y Simei su hermano fue el segundo. 13 Y Jehiel, Azazías, Nahat, Asael, Jerimot, Jozabad, Eliel, Ismaquías, Mahat y Benaía, fueron los mayordomos al servicio de Conanías y de Simei su hermano, por mandamiento del rey Ezequías y de Azarías, príncipe de la casa de Dios. 14 Y el levita Coré hijo de Imna, guarda de la puerta oriental, tenía cargo de las ofrendas voluntarias para Dios, y de la distribución de las ofrendas dedicadas a Jehová, y de las cosas santísimas. 15 Y a su servicio estaban Edén, Miniamín, Jesúa, Semaías, Amarías y Secanías, en las ciudades de los sacerdotes, para dar con fidelidad a sus hermanos sus porciones conforme a sus grupos, así al mayor como al menor; 16 a los varones anotados por sus linajes, de tres años arriba, a todos los que entraban en la casa de Jehová para desempeñar su ministerio según sus oficios y grupos. 17 También a los que eran contados entre los sacerdotes según sus casas paternas; y a los levitas de edad de veinte años arriba, conforme a sus oficios y grupos. 18 Eran inscritos con todos sus niños, sus mujeres, sus hijos e hijas, toda la multitud; porque con fidelidad se consagraban a las cosas santas. 19 Del mismo modo para los hijos de Aarón, sacerdotes, que estaban en los ejidos de sus ciudades, por todas las ciudades, los varones nombrados tenían cargo de dar sus porciones a todos los varones de entre los sacerdotes, y a todo el linaje de los levitas.
20 De esta manera hizo Ezequías en todo Judá; y ejecutó lo bueno, recto y verdadero delante de Jehová su Dios. 21 En todo cuanto emprendió en el servicio de la casa de Dios, de acuerdo con la ley y los mandamientos, buscó a su Dios, lo hizo de todo corazón, y fue prosperado.