Profeta Jehú apnaclha Josafat
1 Aptajaclhec nic nat tingma Jerusalén apvisqui co Judá Josafat, apjalhnancoc nic nat maa. 2 Apquilamyilhamquic nic nat profeta Jehú, aptomja apcanya: —¿So actomja yi? ¡Appasmeclhec lhip enlhit apmapsom najan cotnaja ingmoc, apquiltanoncama Dios Visqui ingac! ¡Aplovquic Visqui ingac apvita lhip aptemaclha! 3 Apvitac Dios Visqui ingac lhip aptemaclha actamila, aptomja apnatovascama quilaycmasquiscama Asera as yoclhilhma, najan aptomja apyiplovquiscama apmajayoclha Dios — nic nat aptomjac profeta.
Enlhit apquilyicpilquemo
4 Tingma Jerusalén nic nat apmaclha Josafat. Apmiyaclhec nic nat mataa etnejic maycaa moclhama tingma, ayenmo Beerseba acvaycmo yoclhilhma inquilhe Efraín, yoyam epayquingvomoc mocjam apquilvalhoc enlhitaoc, eltimjic Visqui apancaoc Dios, aptomja Visqui apancaoc apquilyeyjamcaa. 5 Apnesquic nic nat enlhit apquilyicpilquemo moclhama tingma apquilyimnatem apquileyvomaclha co Judá. 6 Aptomjac nic nat apquilanya: Quellhip apquilyicpilquemo, apquiltomja Dios apquilasinancama, jave enlhit apquilasinancama. Epasmoc sat Dios naysicsa apquilyicpilquemo. 7 Eltamilsacpojo apanco napato Dios Visqui ingac. Colapvanquejec quellhip elyinimsic, colapvanquejec elmeyvoc poc mepqui appeyvomo, colapvanquejec elmoc tacja apquilmescama nasa enlhit — nic nat aptomjac Josafat.
8 Apquilanyacpec nic nat napocja levitas najan sacerdotes najan enlhit mayayo apquilmolhama familias, eltimjic mataa apquilyicpilquemo napato Dios najan napatavo apnaymacoc, acyitna inlhojo apquilatingmoctama nipyesicsa co Jerusalén. 9 Aptomjac nic nat apquilanya apquilyicpilquemo: Coyit acpeyvomo apquilvalhoc napato Dios, mepqui apquilyinimquiscama quellhip, mepqui anit apquilvalhoc. 10 Apnam mataa apquiltamjaycamó lhama quellhip poc tingma. Apquilanyacpec quellhip elpasmoc apquilpamejitsomap, ayinyema apsilhnanomap apanco enlhit, apvitacpo inlhojo apmatnam, ayinyema inlhojo mepqui apsilhnanomap apanco as enlhit. Apquilquinatcasquic actemaclha singanamaclha leyes, estatutos, reglamentos, ordenanzas. Elyascasingvom sat quellhip apnaymacoc apquilyicpilquemo, yoyam melsilhnanacpejec sat apanco napato Dios. Melvityejec sat maa, melvityejec sat quellhip lha apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha apancaoc, melsilhnanacpejec sat apanco napato Dios. Melvityejec sat maa, melvityejec sat quellhip lha apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha apancaoc, melsilhnanacpejec sat apanco. 11 Sacerdote Amarías etnejic sat apquimja apmamyi apyascamco singanamaclha Dios najan Zebadías, Ismael apquitca, apyascamco singanamaclha apvisqui rey nipyesicsa co Judá. Apquiltimesaycam eltimjic sat levitas nipyesicsa quellhip. ¡Elvascap sat quellhip apquiltamjaycam! Epasmoc sat mataa Dios Visqui ingac, apvita inlhojo ningyiplovquiscama actamila — nic nat aptomjac Josafat.
El profeta Jehú amonesta a Josafat
1 Josafat rey de Judá volvió en paz a su casa en Jerusalén. 2 Y le salió al encuentro el vidente Jehú hijo de Hanani, y dijo al rey Josafat: ¿Al impío das ayuda, y amas a los que aborrecen a Jehová? Pues ha salido de la presencia de Jehová ira contra ti por esto. 3 Pero se han hallado en ti buenas cosas, por cuanto has quitado de la tierra las imágenes de Asera, y has dispuesto tu corazón para buscar a Dios.
Josafat nombra jueces
4 Habitó, pues, Josafat en Jerusalén; pero daba vuelta y salía al pueblo, desde Beerseba hasta el monte de Efraín, y los conducía a Jehová el Dios de sus padres. 5 Y puso jueces en todas las ciudades fortificadas de Judá, por todos los lugares. 6 Y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis; porque no juzgáis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual está con vosotros cuando juzgáis. 7 Sea, pues, con vosotros el temor de Jehová; mirad lo que hacéis, porque con Jehová nuestro Dios no hay injusticia, ni acepción de personas, ni admisión de cohecho.
8 Puso también Josafat en Jerusalén a algunos de los levitas y sacerdotes, y de los padres de familias de Israel, para el juicio de Jehová y para las causas. Y volvieron a Jerusalén. 9 Y les mandó diciendo: Procederéis asimismo con temor de Jehová, con verdad, y con corazón íntegro. 10 En cualquier causa que viniere a vosotros de vuestros hermanos que habitan en las ciudades, en causas de sangre, entre ley y precepto, estatutos y decretos, les amonestaréis que no pequen contra Jehová, para que no venga ira sobre vosotros y sobre vuestros hermanos. Haciendo así, no pecaréis. 11 Y he aquí, el sacerdote Amarías será el que os presida en todo asunto de Jehová, y Zebadías hijo de Ismael, príncipe de la casa de Judá, en todos los negocios del rey; también los levitas serán oficiales en presencia de vosotros. Esforzaos, pues, para hacerlo, y Jehová estará con el bueno.