1 Aptomjac nic nat Samuel Dios aplingascama nipyesicsa enlhitaoc Israel.
Apquiltemaclha filisteos apquilminyilhma
Apcaneclhec nic nat filisteos elimpocjac israelitas. Apquillanac nic nat carpa tingma israelitas, payjoc Eben-ezer. Apquillanac nic nat carpa tingma filisteos, payjoc Afec. 2 Apquiltimyesaclhec nic nat elnapacpoc israelitas. Apquilyimnatem nic nat filisteos. Apticyovquic nic nat amyip cuatro mil israelitas. 3 Apquiltajavoc nic nat carpa tingma apancaoc israelitas. Apquiltomjac nic nat apquilvanyam apquilanya: ¿So actomja yi am etnajac singmasma Dios? Incaymalhquic ontingya yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam, acyitna tingma Silo. Ongilpatmentac sat ningyesicsa, yoyam jingilvomsic tap nipyesicsa cotnaja ingmoc — nic nat apquiltomjac.
4 Apquilapajasquic nic nat napocja enlhitaoc tingma Silo. Apquilpatmentac nic nat yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam, aptomja Dios Apyimtalhnamo. Aptajanem pac tacjaplhit querubines apquilasinancama. Apquillhalhma ilhnic nat apcanit apquitquic Elí, apvisay Ofni najan Finees. 5 Apquilpatmentac nic nat carpa tingma yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Apquilpalhamam nic nat israelitas apquilvita. Avanjec nic nat apquilitsovascama, malha ayilhtingyavoyam nalhpop intomjac.
6 Apquillingac nic nat filisteos actemaclha apquilpalhamaycam israelitas. Apquiltomjac nic nat apquilanya: ¿So actomja yi acyinamam olhma carpa tingma enlhitaoc hebreos?— nic nat apquiltomjac. Apquillingac nic nat filisteos amyaa acvoy yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam carpa tingma israelitas. 7 Apquilacac nic nat apquilpamejitsa: Apvaac lhac Dios elhic carpa tingma ¡Nincoo layi! Am ongvitayac mocjam actema nac lha. 8 ¡Nincoo layi! ¿Soc sat jingilvomsic tap napato Dios Apyimtalhnamo najan apyimnatem? Aptomja Dios Apyimtalhnamo, aptovascama ilhnic nat co Egipto yoclhilhma actamopeycaoc. Aptimesquiscama ilhnic nat apquillingaycamco acyimtalhnama maa. 9 Quellhip nac singilpilhtetemo filisteos. Elvascap sat quellhip, elnapap sat. Meltimjic sat quellhip apquilmomap apquiltimesaycam nipyesicsa hebreos. Acno alhta apquilmomap hebreos — nic nat apquiltomjac filisteos.
10 Apquillanac nic nat apquilimpocjay filisteos, elnapacpoc israelitas. Apquilinyajamquic nic nat israelitas carpa tingma, mepqui ilhnic nat apquilyimnatem. Apticyovquic nic nat treinta mil israelitas. 11 Apquilsaclhec nic nat yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Apmatnec nic nat sacerdote Ofni najan apyalhing Finees, Elí apquitquic. 12 Apvoctac nic nat tingma Silo lhama apmolhama tribu Benjamín. Apquinyec nic nat naysicsa apquilnapomacpilha. Apyaptacpec nic nat apquilantalhnama. Acpaysacmo ilhnic nat lhopactic apcatic. 13 Apnec nic nat netin aptajanem nicja tingma apatong sacerdote Elí. Apquiljalhnoc nic nat amyaa natingma. Avanjec nic nat aclheneycam apvalhoc yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Apquiltimnascactac nic nat amyaa natingma enlhit apquinyem. Yiplovcoc nic nat apquilpalhamaycam malha aliclhangveycam.
14 Aplingac nic nat Elí, aptomja apcanya: —¿Jalhco ayinyema acyinamam olhma natingma? — nic nat aptomjac.
Apyoctac nic nat apnaclha Elí soycam amyaa. 15 Vocmec nic nat noventa y ocho años aptiyascam Elí, mepqui apataoc quilhvo nac jay.
16 Aptomjac nic nat soycam amyaa apcanya: —Ayinyec lhac naysicsa ningilnapomalhca. Quilhvoc lhac sicvocta — nic nat aptomjac.
—Eyitca, ¿soc amyaa yi mocjay? — nic nat aptomjac Elí.
17 Apcatingmavoc nic nat soycam amyaa: —Apquilinyajamquic alhta ingnaymacoc israelitas. Apquilyimnatem apanco filisteos. Avanjec alhta ningilnapomalhca. Apticyovquic alhta lhip apquitquic apcanit, Ofni najan Finees. Inmalhquic alhta yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam, apquilpatmaoclha filisteos — nic nat aptomjac.
18 Intiyacmec nic nat apvalhoc Elí aplinga amyaa yamit aysicsic. Aptiyacmec nic nat nalhpop Elí, apna siclho netin aptajanem, nicja apatong tingma apponquinomap. Apyivey apanco ilhnic nat najan apvanyam apanco Elí. Inquintec nic nat nanyetic acyiplomo apquitsepma. Aptimec nic nat apvisqui apyicpilquemo nipyesicsa enlhitaoc Israel acvaycmo cuarenta años. 19 Pilapcasquic nic nat aclinga amyaa quilvana aptapa Elí, actomja inlovso. Finees aptava niptamin nic nat. Inlingac nic nat amyaa acmomalhca yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Najan amyaa apquitsepma inyipyata, najan amyaa apmatnam alhta atava. Inlingamcoc nic nat acmasca actomjaclha inlovso. Intiyacmec nic nat ayitca. 20 Inquiltomjac nic nat anaymacoc alanya: Copayjiclha avalhoc lhiya. Aptiyacmec lhac ayitca apquinavo — nic nat inquiltomjac. Am nic nat catingmavoc quilvana. 21-22 Inquiltimec nic nat apvisay ayitca Icabod, actomja aclhanma: Mepqui mocjam singayo ningilvisay Israel, ayinyema acmomalhca yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam — nic nat intomjac. Ayovsec nic nat avalhoc ayinyema acmomalhca yamit aysicsic, ayinyema apquitsepma inyipyata, ayinyema apquitsepma atava.
Los filisteos capturan el arca
1 Y Samuel habló a todo Israel.
Por aquel tiempo salió Israel a encontrar en batalla a los filisteos, y acampó junto a Eben-ezer, y los filisteos acamparon en Afec. 2 Y los filisteos presentaron la batalla a Israel; y trabándose el combate, Israel fue vencido delante de los filisteos, los cuales hirieron en la batalla en el campo como a cuatro mil hombres. 3 Cuando volvió el pueblo al campamento, los ancianos de Israel dijeron: ¿Por qué nos ha herido hoy Jehová delante de los filisteos? Traigamos a nosotros de Silo el arca del pacto de Jehová, para que viniendo entre nosotros nos salve de la mano de nuestros enemigos. 4 Y envió el pueblo a Silo, y trajeron de allá el arca del pacto de Jehová de los ejércitos, que moraba entre los querubines; y los dos hijos de Elí, Ofni y Finees, estaban allí con el arca del pacto de Dios.
5 Aconteció que cuando el arca del pacto de Jehová llegó al campamento, todo Israel gritó con tan gran júbilo que la tierra tembló. 6 Cuando los filisteos oyeron la voz de júbilo, dijeron: ¿Qué voz de gran júbilo es esta en el campamento de los hebreos? Y supieron que el arca de Jehová había sido traída al campamento. 7 Y los filisteos tuvieron miedo, porque decían: Ha venido Dios al campamento. Y dijeron: ¡Ay de nosotros!, pues antes de ahora no fue así. 8 ¡Ay de nosotros! ¿Quién nos librará de la mano de estos dioses poderosos? Estos son los dioses que hirieron a Egipto con toda plaga en el desierto. 9 Esforzaos, oh filisteos, y sed hombres, para que no sirváis a los hebreos, como ellos os han servido a vosotros; sed hombres, y pelead.
10 Pelearon, pues, los filisteos, e Israel fue vencido, y huyeron cada cual a sus tiendas; y fue hecha muy grande mortandad, pues cayeron de Israel treinta mil hombres de a pie. 11 Y el arca de Dios fue tomada, y muertos los dos hijos de Elí, Ofni y Finees.
12 Y corriendo de la batalla un hombre de Benjamín, llegó el mismo día a Silo, rotos sus vestidos y tierra sobre su cabeza; 13 y cuando llegó, he aquí que Elí estaba sentado en una silla vigilando junto al camino, porque su corazón estaba temblando por causa del arca de Dios. Llegado, pues, aquel hombre a la ciudad, y dadas las nuevas, toda la ciudad gritó. 14 Cuando Elí oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es este? Y aquel hombre vino aprisa y dio las nuevas a Elí. 15 Era ya Elí de edad de noventa y ocho años, y sus ojos se habían oscurecido, de modo que no podía ver. 16 Dijo, pues, aquel hombre a Elí: Yo vengo de la batalla, he escapado hoy del combate. Y Elí dijo: ¿Qué ha acontecido, hijo mío? 17 Y el mensajero respondió diciendo: Israel huyó delante de los filisteos, y también fue hecha gran mortandad en el pueblo; y también tus dos hijos, Ofni y Finees, fueron muertos, y el arca de Dios ha sido tomada. 18 Y aconteció que cuando él hizo mención del arca de Dios, Elí cayó hacia atrás de la silla al lado de la puerta, y se desnucó y murió; porque era hombre viejo y pesado. Y había juzgado a Israel cuarenta años.
19 Y su nuera la mujer de Finees, que estaba encinta, cercana al alumbramiento, oyendo el rumor que el arca de Dios había sido tomada, y muertos su suegro y su marido, se inclinó y dio a luz; porque le sobrevinieron sus dolores de repente. 20 Y al tiempo que moría, le decían las que estaban junto a ella: No tengas temor, porque has dado a luz un hijo. Mas ella no respondió, ni se dio por entendida. 21 Y llamó al niño Icabod, diciendo: ¡Traspasada es la gloria de Israel! por haber sido tomada el arca de Dios, y por la muerte de su suegro y de su marido. 22 Dijo, pues: Traspasada es la gloria de Israel; porque ha sido tomada el arca de Dios.