David najan apquilviscaa filisteos
1 Apcaneclhec nic nat filisteos singilpilhtetemo tingma Afec. Apcaneclhec nic nat israelitas payjoc actiyapmaclha yingmin acvisay Jesreel. 2 Apquilanoc nic nat apquilviscaa filisteos, moclhama grupos mataa cien, moclhama grupos mataa mil singilpilhtetemo. Alhayi ilhnic nat apquilimjamco grupos de Aquis, apquillhalhmaa ilhnic nat David.
3 Apquiltomjac nic nat apquilviscaa filisteos apquilanya Aquis: —¿So apquiltingya yi singilpilhtetemo hebreos? — nic nat apquiltomjac.
Apcatingmavoc nic nat Aquis: —David nac lha, nanoc alhta apcasinancama Saúl, apvisqui co Israel. Siclhalhma mataa David anit años. Am alhta esilhnanacpoc mataa ningyesicsa — nic nat aptomjac.
4 Apquillovquic nic nat apquilviscaa filisteos. Apquiltomjac nic nat apquilanya Aquis: —Ingyane sat etajiclha David, etajojoc sat apquinyemayaclha. Mejingilpasmejec sat quimpocjacme. Etniclhac sat cotnaja ingmoc naysicsa ningilimpocjay. Colhic sat ayaco David apnaclha apvisqui pac Saúl, apvita inlhojo apticyovam ingnaymacoc filisteos alyatemenamalhca apcatcoc. 5 David nac lha, aplhenacpo alminaycmascama quilvanaa naysicsa altaycam: Saúl alhta apquilnapma mil cotnaja ingmoc, David alhta apquilnapma diez mil — alhta intomjac — nic nat apquiltomjac.
6 Aptomjac nic nat Aquis apcanya David: —Aptasic apanco nac lhip, siclhanma napato Dios Apyimtalhnamo. Acyispaquic coo mataa lhip aptemaclha nipyesicsa enaymacoc singilpilhtetemo. Am alhta esilhnanacpoc mataa lhip najato, ayenmo acnim apvoy alhta sicnaclha. Am colcac apquilvalhoc apquilviscaa filisteos. 7 Coyit actamilaycam apvalhoc lhip. Itajiclha sat mocjam. Metanovacpejec sat mocjam napatavo apquilviscaa filisteos — nic nat aptomjac Aquis.
8 Apcatingmavoc nic nat David: —¿Soc laa actomja yi? ¿Acsilhnanalhquic ya ajanco napato lhip? Aclhamoclhojo acnim mataa sictimesaycam lhip. ¿Movanqueje ya opasmoc apquilimpocjay lhip cotnaja ingmoc? — nic nat aptomjac David.
9 Apcatingmavoc nic nat Aquis: —Naso, aptasi nac lhip, apno ángel Dios apcasinancama. Apquilmiyovquic lhac apquilviscaa filisteos jingilpasmoc ningilimpocjay. 10 Ingyimpiclha sat secaseclha alhtoo, lhip najan apquillhalhmaa. Eltajiclha siclho mocjam — nic nat aptomjac.
11 Apnalhaticjac nic nat alhtoo David najan apquillhalhmaa. Apquiltajaclhec nic nat yoclhilhma Filistea. Apquilquimpaclhec nic nat singilpilhtetemo filisteos, elpeyvojo yoclhilhma Jesreel.
Los filisteos desconfían de David
1 Los filisteos juntaron todas sus fuerzas en Afec, e Israel acampó junto a la fuente que está en Jezreel. 2 Y cuando los príncipes de los filisteos pasaban revista a sus compañías de a ciento y de a mil hombres, David y sus hombres iban en la retaguardia con Aquis. 3 Y dijeron los príncipes de los filisteos: ¿Qué hacen aquí estos hebreos? Y Aquis respondió a los príncipes de los filisteos: ¿No es este David, el siervo de Saúl rey de Israel, que ha estado conmigo por días y años, y no he hallado falta en él desde el día que se pasó a mí hasta hoy? 4 Entonces los príncipes de los filisteos se enojaron contra él, y le dijeron: Despide a este hombre, para que se vuelva al lugar que le señalaste, y no venga con nosotros a la batalla, no sea que en la batalla se nos vuelva enemigo; porque ¿con qué cosa volvería mejor a la gracia de su señor que con las cabezas de estos hombres? 5 ¿No es este David, de quien cantaban en las danzas, diciendo:
Saúl hirió a sus miles,
Y David a sus diez miles?
6 Y Aquis llamó a David y le dijo: Vive Jehová, que tú has sido recto, y que me ha parecido bien tu salida y tu entrada en el campamento conmigo, y que ninguna cosa mala he hallado en ti desde el día que viniste a mí hasta hoy; mas a los ojos de los príncipes no agradas. 7 Vuélvete, pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos. 8 Y David respondió a Aquis: ¿Qué he hecho? ¿Qué has hallado en tu siervo desde el día que estoy contigo hasta hoy, para que yo no vaya y pelee contra los enemigos de mi señor el rey? 9 Y Aquis respondió a David, y dijo: Yo sé que tú eres bueno ante mis ojos, como un ángel de Dios; pero los príncipes de los filisteos me han dicho: No venga con nosotros a la batalla. 10 Levántate, pues, de mañana, tú y los siervos de tu señor que han venido contigo; y levantándoos al amanecer, marchad. 11 Y se levantó David de mañana, él y sus hombres, para irse y volver a la tierra de los filisteos; y los filisteos fueron a Jezreel.