Actemaclha apquilatingmoctamo napatavo singyicpilquemo metnaja Jesucristo apmolhama
1 Yitnec mocjam moc asoc nipyesicsa quellhip, actemaclha apquilatingmoctamo. Apquilatingmacpec sat ancoc apcanit ingilyalhinga. ¿Soctomja apquiltingya nac singyicpilquemo metnaja Jesucristo apmolhama yoyam epeyvescasiclha quellhip? ¿Soctomja meltimnasa nac Jesucristo apmolhama yoyam elpeyvescasiclha? 2 Quellhip apquiltomja Dios apquilyacyescama. ¿Am ya elyasamcoc yoyam elyicpilcojoc sat quellhip enlhitaoc lhalhma anco? ¿Colapvanqueje ya quellhip elpeyvescasiclha asoc ayitcoc nipyesicsa quellhip? 3 ¿Am ya elyasamcoc quellhip yoyam ongiltimjic nincoo ningyicpilquemo ángeles Dios apquilasinancama? Incaymalhquic ongilyasamcojo mataa nincoo yoyam ongilpeyvescasiclha asoc ayitcoc ayinyema as nalhpop. 4 Yitnec quellhip apquilatingmomap nipyesicsa. ¿Soctomja apquililtimnasa nac quellhip metnaja Jesucristo apmolhama yoyam elpeyvescasiclha quellhip? 5 Eycaso actomja siclhanma yoyam elmancangvomoc sat quellhip. ¿Am ya elhnac lhama ingyalhing apmopvan epeyvescasiclha asoc nipyesicsa ingilyalhinga? 6 Apquilatingmacpec inyicje quellhip napatavo singyicpilquemo metnaja Jesucristo apmolhama.
7 Am coltamilo actemaclha apquilatingmomap nipyesicsa quellhip, actomja acmasom anco. ¿Colapvanqueje ya colhic acpejescaa mataa alhtoc quellhip? ¿Apquilmiyovqui ya quellhip yoyam colminyilhalhca asoc apancaoc? 8 Yitnec apquilpejescay mataa quellhip. Yitnec apquilminyilhma quellhip nipyesicsa ingilyalhinga.
9-10 ¿Am ya elyasamcoc quellhip yoyam melpalhavomejec sat Dios apquilnancascama apquiltomja melpeyvomo? Noelyinimsap nasa quellhip. Melpalhavomejec sat Dios apquilnancascama apquiltomja apquilanatama najan apquiltomja apquilayo quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios najan apquiltomja apnatovascama alyimjapma najan apquiltomja moc actemaclha apquilpatjetaycaoc najan apquiltomja apquilminyilhma najan apquiltomja apquilmasma asoc najan apquiltomja ayajem anmin najan apquiltomja apquilvinéycam Dios najan apquiltomja ticyovam inyap. 11 Eycaso apquiltemaclha quellhip nano. Quilhvo eyca almascosalhco melyascalhma quellhip, apquiltomja Dios apquilyacyescama. Innec altimesa apquilpeyvomo napato Dios. Eycaso ayinyema Jesucristo Visqui ingac najan ayinyema Espíritu apanco Dios.
Actemaclha acponquinomalhca ningyovoclhojo
12 Yitnec apquillhanma napocja ingilyalhinga: Evanquic ollanac aclhamoclhojo siltamjoclha ollana —alhta apquiltomjac. Actomjac coo silanya quellhip: Naso, ingvanqui inyicje. Cotnaja aclhamoclhojo asoc altamila yoyam comoc ingvalhoc. Apquiltomjac mataa poc: Evanquic coo aclhamoclhojo asoc mepqui selyascamalhma —alhta apquiltomjac. Actomjac coo silanya quellhip: Naso, ingvanqui inyicje. Mongvanquejec ongilyejiclhojo aclhamoclhojo asoc yoyam ongilyiplovcasojo. 13 Apquiltomjac mataa quellhip: Nintom actomja yoyam ongilyipcanmojo. Yitnec nincoo ingvocmo yoyam ontovamcoc nintom —alhta apquiltomjac. Actomjac coo silanya quellhip: Covac sat acnim yoyam etvacsic Dios actemaclha nintom najan ingvocmo. Yitnec nincoo ningyovoclhojo. Mongvanquejec eyca ongyiplovjo actemaclha ningilanatama. Yitnec nincoo ningyovoclhojo yoyam ongilanam Visqui ingac. Apquiltamjoc Visqui ingac etamilsic ningyovoclhojo nincoo. 14 Najan moc: Dios aptomja alhta aplhaticjasquiyam Visqui ingac. Jingillhaticjascomoc sat nincoo lha ayinyema apmopvan actamongvomlha nelha acnim.
15 ¿Am ya elyasamcoc quellhip actemaclha ningyovoclhojo actomja acyipitcay Cristo apyovoclhojo, malha alyiptetaclha apanco? ¿Invanqui ya ongilyipitcojo inganco quilvana alanatama ningiltomja Cristo alyiptetaclha? Paj, mongvanquejec ongyipitcojo. 16 Apquilyasamco inyicje quellhip. Apyipitcavoc sat ancoc enlhit quilvana alanatama, cotnejic sat malha lhama apyovoclhojo. Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “Cotniclhac sat lhama apyovoclhojo enlhit najan quilvana” —nic nat intomjac. 17 Ningyipitcavoc sat ancoc Visqui ingac, ongiltimjic sat malha lhama ayinyema Espíritu apanco Cristo.
18 Elvatsaoc sat actemaclha apquilanatama quellhip. Jave aclhamoclhojo mongilyascalhma actomja actovascama ningilyovoclhojo. Ningiltomjac sat ancoc ningilanatama, ongiltovacsic sat ningilyovoclhojo. 19 ¿Am ya elyasamcoc quellhip apquilyovoclhojo aptomja Espíritu Santo tingma pac aptomja apponquinomap? Apnec apquilvalhoc quellhip Espíritu Santo Dios apmescama. Colapvanquejec quellhip ellanac apquiltamjoclha ellana. 20 Avanjec alhta apyanmonquiscama Dios acyanmongam quellhip. Elane sat comojoc apquilyovoclhojo apquiltimem apquilayo Dios.
Litigios delante de los incrédulos
1 ¿Osa alguno de vosotros, cuando tiene algo contra otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos? 2 ¿O no sabéis que los santos han de juzgar al mundo? Y si el mundo ha de ser juzgado por vosotros, ¿sois indignos de juzgar cosas muy pequeñas? 3 ¿O no sabéis que hemos de juzgar a los ángeles? ¿Cuánto más las cosas de esta vida? 4 Si, pues, tenéis juicios sobre cosas de esta vida, ¿ponéis para juzgar a los que son de menor estima en la iglesia? 5 Para avergonzaros lo digo. ¿Pues qué, no hay entre vosotros sabio, ni aun uno, que pueda juzgar entre sus hermanos, 6 sino que el hermano con el hermano pleitea en juicio, y esto ante los incrédulos?
7 Así que, por cierto es ya una falta en vosotros que tengáis pleitos entre vosotros mismos. ¿Por qué no sufrís más bien el agravio? ¿Por qué no sufrís más bien el ser defraudados? 8 Pero vosotros cometéis el agravio, y defraudáis, y esto a los hermanos.
9 ¿No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No erréis; ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se echan con varones, 10 ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los estafadores, heredarán el reino de Dios. 11 Y esto erais algunos; mas ya habéis sido lavados, ya habéis sido santificados, ya habéis sido justificados en el nombre del Señor Jesús, y por el Espíritu de nuestro Dios.
Glorificad a Dios en vuestro cuerpo
12 Todas las cosas me son lícitas, mas no todas convienen; todas las cosas me son lícitas, mas yo no me dejaré dominar de ninguna. 13 Las viandas para el vientre, y el vientre para las viandas; pero tanto al uno como a las otras destruirá Dios. Pero el cuerpo no es para la fornicación, sino para el Señor, y el Señor para el cuerpo. 14 Y Dios, que levantó al Señor, también a nosotros nos levantará con su poder. 15 ¿No sabéis que vuestros cuerpos son miembros de Cristo? ¿Quitaré, pues, los miembros de Cristo y los haré miembros de una ramera? De ningún modo. 16 ¿O no sabéis que el que se une con una ramera, es un cuerpo con ella? Porque dice: Los dos serán una sola carne. 17 Pero el que se une al Señor, un espíritu es con él. 18 Huid de la fornicación. Cualquier otro pecado que el hombre cometa, está fuera del cuerpo; mas el que fornica, contra su propio cuerpo peca. 19 ¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? 20 Porque habéis sido comprados por precio; glorificad, pues, a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.