1 Aptomjac nic nat David: —Eycaso apyitnamaclha Dios tingma pac apponquinomap najan altar acvatnamalhquilha macmescama Dios, ayinyema apquilmescama enlhitaoc Israel — nic nat aptomjac.
Tingma apponquinomap yoyam ellanacpoc
2 Apcansaclhec nic nat apvisqui David enlhitaoc metnaja israelitas apnaycam nipyesicsa maa. Apquillaneclhec nic nat mataymong yoyam ellanacpoc tingma apponquinomap. 3 Aptingyascasquic nic nat cotlaycaoc tava ápac, yoyam colhic allana clavos apquillanay atnaoc alyivey najan cotlaycaoc tava ápac bronce. 4 Aptingyascasquic nic nat cotlaycaoc yamit acvisay cedro. Apquilpatmentac nic nat enlhitaoc co Tiro najan co Sidón cotlaycaoc yamit cedro.
5 Inlhenquic nic nat apvalhoc David: Apyimnanic mocjam sictamongvoyam Salomón. Ellanacpoc sat tingma apponquinomap Dios apanco, etnejic aptamila apanco, apyivey apanco, am elhno poc tingma as nalhpop. Pac otingyasquisic siclho aclhamoclhojo asoc ayaymomalhca — nic nat intomjac apvalhoc.
Appenasquic nic nat David aptingyasquiscama as asoc mengyitsepmaclha mocjam. 6 Appamejitcasquic nic nat apquitca Salomón apcanyacpo ellanac sat Dios tingma pac apponquinomap, apmaclha Dios Visqui apancaoc Israel. 7 Aptomjac nic nat apcanya: Lhip sictamongvoyam, altamjoc alhta inyicje ollana as tingma apponquinomap apmaclha Dios Visqui ingac. 8 Aptomjac alhta seyanya Dios: Lhip David, avanjec mataa apquilimpocjay lhip najan apnaymacoc, avanjec alhta apquilnapma cotnaja ingmoc sicvita ema. Copvanquejec lhip ellanac tingma apponquinomap yoyam olhic coo. 9 Etac sat lhip apquitca acyitna actamilaycam apvalhoc. Omyoc sat mataa apquilimpocjay cotnaja ingmoc, etnejic sat apvisay Salomón. Melnapacpejec sat mataa enlhitaoc, colhic sat mataa actamilaycam apquilvalhoc nipyesicsa israelitas. 10 Ellanac sat tingma apponquinomap, yoyam olhic coo. Otnejic sat sictamongvoyam, jetnejic sat apyap. Cotningvomejec sat nelha apcanamaclha — alhta aptomjac seyanya. 11 Epasmoc sat lhip Dios Visqui ingac, yoyam esavojoc sat apquillanay Dios tingma pac apponquinomap, acno aplhanma siclho, yavamlha ellanac lhip. 12 Colhic sat acmesa lhip acyascamco apvalhoc najan apyascamco apanco lhip. Etnesacpoc sat lhip apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. Iyiplovcasojo sat mataa apcanamaclha Dios. 13 Ingyapvanic sat lhip aclhamoclhojo asoc, apsovjo inlhojo lhip apyiplovquiscama singanamaclha najan singascamaclha Dios Visqui ingac, ayinyema alhta singmescama Moisés. ¡Ivascap sat lhip, iyimnac sat mataa! ¡Nongyane nasa colhic ayay apvalhoc! 14 Quip ilanojo, avanjec alhta sictingyasquiscama asoc, yoyam colhic allana tingma apponquinomap: tres mil trescientas toneladas oro asoc alyinmom, najan treinta y tres mil toneladas plata asoc alyinmom. Najan cotlaycaoc tava ápac najan bronce mongmovan ongilyipsitic. Actingyascasquic alhta yamit najan mataymong. Lhip sat etingyasquisic mocjam. 15-16 Apnam enlhit apquiltimesaycam appintalhnama: enlhit apquilmopvan mataymong, enlhit apquilmopvan ellana tingma, enlhit apquilmopvan yamit. Mocjam appintalhnama apquilmopvan asoc alyinmom oro, najan plata, najan bronce najan tava ápac hierro. ¡Ivascap sat lhip, Dios sat epasmoc! — nic nat aptomjac David.
17 Appamejitcasquic nic nat David mayayo apquilviscaa nipyesicsa israelitas yoyam elpasmoc mataa apquitca Salomón. Aptomjac nic nat apquilanya: 18 Ingilpasmec mataa Dios Visqui ingac. Mepqui mocjam singilimpocjay cotnaja ingmoc. Nincoo inganco as yoclhilhma apquileyvomaclha alhta actomja apquilaoclha. 19 ¡Colhen apquilvalhoc quellhip, eltingya sat mataa Dios Visqui ingac! Ellana sat Dios tingma pac apponquinomap. Colhic sat maa congne cofre del pacto, yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam, najan maa apquilmaycam alponquinomalhca. Colhic sat allana tingma apponquinomap — nic nat aptomjac David.
1 Y dijo David: Aquí estará la casa de Jehová Dios, y aquí el altar del holocausto para Israel.
Preparativos para el templo
2 Después mandó David que se reuniese a los extranjeros que había en la tierra de Israel, y señaló de entre ellos canteros que labrasen piedras para edificar la casa de Dios. 3 Asimismo preparó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho bronce sin peso, y madera de cedro sin cuenta. 4 Porque los sidonios y tirios habían traído a David abundancia de madera de cedro. 5 Y dijo David: Salomón mi hijo es muchacho y de tierna edad, y la casa que se ha de edificar a Jehová ha de ser magnífica por excelencia, para renombre y honra en todas las tierras; ahora, pues, yo le prepararé lo necesario. Y David antes de su muerte hizo preparativos en gran abundancia.
6 Llamó entonces David a Salomón su hijo, y le mandó que edificase casa a Jehová Dios de Israel. 7 Y dijo David a Salomón: Hijo mío, en mi corazón tuve el edificar templo al nombre de Jehová mi Dios. 8 Mas vino a mí palabra de Jehová, diciendo: Tú has derramado mucha sangre, y has hecho grandes guerras; no edificarás casa a mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí. 9 He aquí te nacerá un hijo, el cual será varón de paz, porque yo le daré paz de todos sus enemigos en derredor; por tanto, su nombre será Salomón, y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días. 10 Él edificará casa a mi nombre, y él me será a mí por hijo, y yo le seré por padre; y afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre. 11 Ahora pues, hijo mío, Jehová esté contigo, y seas prosperado, y edifiques casa a Jehová tu Dios, como él ha dicho de ti. 12 Y Jehová te dé entendimiento y prudencia, para que cuando gobiernes a Israel, guardes la ley de Jehová tu Dios. 13 Entonces serás prosperado, si cuidares de poner por obra los estatutos y decretos que Jehová mandó a Moisés para Israel. Esfuérzate, pues, y cobra ánimo; no temas, ni desmayes. 14 He aquí, yo con grandes esfuerzos he preparado para la casa de Jehová cien mil talentos de oro, y un millón de talentos de plata, y bronce y hierro sin medida, porque es mucho. Asimismo he preparado madera y piedra, a lo cual tú añadirás. 15 Tú tienes contigo muchos obreros, canteros, albañiles, carpinteros, y todo hombre experto en toda obra. 16 Del oro, de la plata, del bronce y del hierro, no hay cuenta. Levántate, y manos a la obra; y Jehová esté contigo.
17 Asimismo mandó David a todos los principales de Israel que ayudasen a Salomón su hijo, diciendo: 18 ¿No está con vosotros Jehová vuestro Dios, el cual os ha dado paz por todas partes? Porque él ha entregado en mi mano a los moradores de la tierra, y la tierra ha sido sometida delante de Jehová, y delante de su pueblo. 19 Poned, pues, ahora vuestros corazones y vuestros ánimos en buscar a Jehová vuestro Dios; y levantaos, y edificad el santuario de Jehová Dios, para traer el arca del pacto de Jehová, y los utensilios consagrados a Dios, a la casa edificada al nombre de Jehová.