Acción de gracias por la salvación
1 ¡Alabemos al Señor, porque él es bueno;
porque su misericordia permanece para siempre!

2 Que lo diga ahora Israel:
«¡Su misericordia permanece para siempre!»
3 Que lo digan los descendientes de Aarón:
«¡Su misericordia permanece para siempre!»
4 Que lo digan los temerosos del Señor:
«¡Su misericordia permanece para siempre!»

5 En medio de la angustia clamé al Señor,
y él me respondió y me dio libertad.
6 El Señor está conmigo; no tengo miedo
de lo que simples mortales me puedan hacer.
7 El Señor está conmigo y me brinda su ayuda;
¡he de ver derrotados a los que me odian!
8 Es mejor confiar en el Señor
que confiar en simples mortales.
9 Es mejor confiar en el Señor
que confiar en gente poderosa.

10 Todas las naciones me han rodeado,
pero en el nombre del Señor las venceré.
11 Me han rodeado y me acosan,
pero en el nombre del Señor las venceré.
12 Zumban a mi alrededor, como abejas;
crepitan como espinos que arden;
pero en el nombre del Señor las venceré.
13 Me empujan con violencia, para hacerme caer,
pero el Señor me sostendrá.
14 El Señor es mi fuerza, y a él dedico mi canto
porque en él he hallado salvación.

15 En el campamento de los hombres justos
se oyen gritos jubilosos de victoria:
«¡La diestra del Señor hace grandes proezas!
16 ¡La diestra del Señor se ha levantado!
La diestra del Señor hace grandes proezas!»

17 No voy a morir. Más bien, voy a vivir
para dar a conocer las obras del Señor.
18 Aunque el Señor me castigó con dureza,
no me entregó a la muerte.

19 ¡Ábranme las puertas donde habita la justicia!
¡Quiero entrar por ellas para alabar al Señor!
20 Ellas son las puertas que llevan al Señor,
y por ellas entran quienes son justos.

21 Te alabo, Señor, porque me escuchas,
y porque me das tu salvación.
22 La piedra que los constructores rechazaron,
ha llegado a ser la piedra angular.
23 Esto viene de parte del Señor,
y al verlo nuestros ojos se quedan maravillados.
24 Este es el día que el Señor ha hecho;
y en él nos alegraremos y regocijaremos.

25 Señor, ¡te ruego que vengas a salvarnos!
¡Te ruego que nos concedas la victoria!
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!
Desde el templo del Señor los bendecimos.
27 El Señor es Dios, y nos brinda su luz.
¡Que comience la fiesta!
¡Aten las ofrendas a los cuernos del altar!

28 Tú eres mi Dios, y siempre te alabaré;
siempre, Dios mío, exaltaré tu nombre.

29 ¡Alabemos al Señor, porque él es bueno;
porque su misericordia permanece para siempre!
Ningayo naysicsa fiesta
1 Aptasi nac Visqui ingac. Eltime sat gracias.
Avanjec mataa singasicjayo Visqui ingac.
2 Eltime sat quellhip Israel apquilmolhama:
Avanjec mataa singasicjayo Visqui ingac.
3 Eltime sat quellhip sacerdotes (Aarón apquilmolhama):
Avanjec mataa singasicjayo Visqui ingac.
4 Eltime sat quellhip apquilayo Visqui ingac:
Avanjec mataa singasicjayo Visqui ingac.

5 Ayevam alhta Visqui ingac naysicsa siclingaycamco selinmelhaycam.
Apjalhnoc alhta Visqui ingac.
Emyovquic alhta mocjam.
6 Mongvacyejec mataa coo.
Siclhalhma coo Visqui ingac.
Mejetvacsejec sat enlhit.
7 Epasmec mataa coo.
Siclhalhma Visqui coo.
Otac sat apticyovam selinmelhaycam.
8 Ongyiplovcasojo mepqui ningyasquiyam Visqui ingac.
Mongyiplovsejec apquiltemaclha apancaoc enlhitaoc.
9 Ongyiplovcasojo mepqui ningyasquiyam Visqui ingac.
Mongyiplovsejec apquiltemaclha apquilyimtalhnamo.

10 Elvocjac alhta aplhamoclhojo cotnaja ingmoc.
Alnapquic alhta coo, ayinyema sepasmom Visqui ingac.
11 Elvocjac alhta coo mocjam.
Epasmec mocjam Visqui ingac.
Elvocjac alhta coo mocjam.
Alnapquic alhta ayinyema sepasmom Visqui.
12 Malha yamyovjene alhta intomjac selvocjay (quimpocjacme).
Malha talha alnapma intomjac apquilvatescama apquillom.
Alnapquic alhta, ayinyema sepasmom Visqui ingac.
13 Elyingamquic alhta coo yoyam otyamoc.
Epasmec alhta Visqui ingac.
14 Actomjac coo siyayo Visqui ingac aptomja seyimnatescama.
Aptomja sevomquiscama tap.

15 Inlingalhquic amyaa ningiltomja ningilyimnatem nipyesicsa ingnaymacoc.
Yiplovcoc apquilminaycmascama natingma.
Apmopvan aptamjaycam Visqui ingac.
16 Apmopvan aptamjaycam simpilapquiscama Visqui ingac.
Apmopvan aptamjaycam Visqui ingac.
17 Momatnejec sat coo. Otyisam sat mocjam.
Olngacsic sat aptemaclha aptamjaycam Visqui ingac.
18 Eyascasquic alhta eyimpejic Visqui ingac.
Emyovquic alhta yoyam momatneje.

19 Ellic sat quellhip tingma apatong, tingma apponquinomap.
Otlhic sat coo. Otnejic sat gracias Visqui ingac.

20 Atong nac as'i, ningyoyam Visqui ingac.
Elantilhic apquilvamlha apquilpeyvomo.

21 Gracias lhip Visqui ingac, semasma coo.
Apjalhnoc alhta sicpayvam.
22 Mataymong apquilyamasma apquilaneycaoc tingma.
Impiquenalhquic tingma apvojac actajescamaclha.
23 Eycaso aptamjaycam apanco Visqui ingac.
Ingilpilapcasquic nincoo ningvita.
24 Eycaso ayinyema Visqui ingac acnim nac jay.
Copayjiclhac sat ingilvalhoc.
Pac ongilitsovacsojo.

25 Lhip Visqui ingac, jingilmiyov nincoo.
Jingilpasim nincoo.
Lhip Visqui ingac, ilhnata ningyesicsa (jingnaliclha).

26 Ningilayo aptomja apquilhyam apsoyam apvisay Visqui ingac.
Ningilayo quellhip, ayinyema Visqui ingac tingma pac apponquinomap.
27 Apyimnatem apanco Dios Visqui ingac.
Aptomja singitsasquiscama olhma.
Elsantimquis yamit actingaoc (elnalhimquis) acvaycmo acvatnamalhquilha.
Ongenojoc sat fiesta quilhvo nac jay.

28 Apyimnatem apanco lhip Dios Visqui ingac.
Gracias actomjac lhip.
Otnejic sat siyayo lhip Visqui ingac.
29 Aptasi nac Visqui ingac. Eltime sat gracias.
Avanjec mataa singasicjayo Visqui ingac.