Oración de Nehemías por Jerusalén
1 Palabras de Nehemías hijo de Jacalías:
«En el mes de Quisleu del año veinte, mientras yo me encontraba en Susa, que era la ciudad capital del reino,
2 recibí la visita de Jananí, uno de mis hermanos, y de algunos varones de Judá. Al preguntarles por los judíos que habían escapado con vida del cautiverio, y por Jerusalén,
3 me dijeron: “Los cautivos que quedaron con vida están muy mal y pasando por muchas vergüenzas; la muralla de Jerusalén está en ruinas, y las puertas de la ciudad fueron quemadas.”
4 »Cuando escuché esto, me senté a llorar y durante varios días me puse en duelo; y ayuné y oré al Dios de los cielos.
5 Le dije:
“Señor, Dios de los cielos, tú eres fuerte, grande y temible. Cumples tu pacto y eres misericordioso con los que te aman y guardan tus mandamientos. Yo te ruego
6 que prestes atención a las súplicas que de día y de noche te hace este humilde siervo tuyo en favor de Israel. Reconozco que tu pueblo Israel ha pecado contra ti, lo mismo que mis antepasados y yo.7 Nuestra corrupción ha llegado a los extremos, pues no hemos cumplido con los mandamientos, leyes y estatutos que le diste a tu siervo Moisés.8 ”Recuerda que ya le habías advertido a Moisés, que si nosotros llegáramos a pecar, tú nos dispersarías entre las naciones,
9 pero que si nos arrepentíamos y te buscábamos y cumplíamos tus mandamientos, y los poníamos por obra, tú nos harías volver y nos llevarías a la tierra que elegiste como residencia de tu nombre, aun cuando nos hubieras dispersado hasta los confines de los cielos. 10 ”Señor, somos tu pueblo; somos tus siervos. ¡Tú, con tu gran poder y tu brazo poderoso, nos liberaste de la esclavitud!
11 Yo te ruego, Señor, que prestes atención a las súplicas de este humilde siervo tuyo, y a las de todos tus siervos, que honran tu nombre. Concédele a este siervo tuyo tener éxito ante el rey, para que me conceda lo que le solicite.”»En esos días yo era el copero del rey.
Actemaclha apquilmalhnancama yatapvisqui
1 Eycaso sicpayvam sicvisay Nehemías, Hacalías apquitca. Invocmec alhta veinte años aptimem apvisqui Artajerjes. Acnec alhta coo tingma apvanyam apvisay Susa. 2 Jeyavectac alhta eyalhing Hananí. Apquillhalhma alhta enlhitaoc co Judá. Acpamejitcasquic alhta. Altamjoc alhta oyasamcojo amyaa enlhitaoc judíos apquilvomsomap tap najan apquilaymomap apnaycam apquilaoclha. Najan amyaa tingma Jerusalén.
3 Jelatingmavoc alhta: Apnam mocjam enlhitaoc apquilaymomap as yoclhilhma. Am alhta elmacpoc. Avanjec alhta apquillingaycamco acyimtalhnama. Inquilyaninquic alhta apjalhtam mataymong nipyava tingma Jerusalén. Inquilmetquic alhta atnaoc apjalhtam tingma — alhta aptomjac.
4 Inyitnocjavoc alhta evalhoc siclinga amyaa. Acvinec alhta acvoncaclhojo. Am alhta otaveclha sicpamejitquiscama Dios apna netin.
5 Actomjac alhta silmalhnancama: Lhip, Dios Apyimtalhnamo. Lhip aptomja apyimnatem najan apyimtalhnamo ningiltomja ningilay'o. Lhip aptomja aptamilquiscama asoc monquinatquiscama actemaclha apmayjayoclha. Aptomja aptamilquiscama enlhitaoc apquilyiplovquiscama lhip apcanamaclha. 6 Quip jelanojo coo, ingyeylhojo silmalhnancama sictomja silancam lhip. Alinlhanacmec coo silmalhnesquiscama enlhitaoc Israel acnim anco najan alhtaa. Lhip apquilancam apquiltomja as enlhitaoc. Aclhenquic coo napatoc lhip mongilyascalhma ningilvisay enlhitaoc Israel. Ningiltomja ningilsilhnanomalhca inganco napatoc lhip. Yitnec coo lha sicsilhnanomalhca ajanco najan sicmolhama. 7 Avanjec alhta mongilyascalhma napatoc lhip. Ningiltovasquic alhta singanamaclha najan singascamaclha lhip ayinyema ilhnic nat Moisés, aptomja lhip apquilancam. 8 Coyit apatic lhip appayvam appamejitquiscama ilhnic nat Moisés. Aptomjac nic nat lhip apcanya: Acvitac sat ancoc melyascalhma quellhip, ongvilhpansic sat nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. 9 Apquilyanmoncasquic sat ancoc apquilvalhoc quellhip. Apquilyiplovcasquic sat ancoc siyanamaclha coo. Ongvansiclhac sat quellhip apquiltomja apquilhpaneycam lhalhma anco actomjaclha nelha lhapop. Onalantac sat quellhip yoclhilhma sicponquisquiscamaclha. Colhic sat ayaco coo sicvisay — nic nat aptomjac lhip.
10 Lhip apquilancam nincoo najan lhip enlhitaoc apancaoc. Lhip aptomja singilvomquiscama tap ayinyema acyivey lhip apmopvan najan ayinyema apmic acyimnatem. 11 Lhip Dios, ingyeylhojo silmalhnancama sictomja lhip apquilancam. Ingyeylhojo apquilmalhnancama lhip apquilancam apquiltomja apquilayo lhip apvisay. Itnesquis sat actemaclha actamila anco. Ingyane sat jeyasicjojoc as enlhit — alhta actomjac silmalhnancama.
Actomjac alhta sictamilquiscama apvisqui co Persia, sicsayclha mataa aptom najan apyinaycaoc.