Lamento por la destrucción de Jerusalén
Salmo de Asaf.
1 Dios mío, las naciones han venido a tu país,
y han profanado tu santo templo.
¡Han dejado a Jerusalén en ruinas!
2 Arrojaron por comida los cadáveres de tus fieles siervos
a los animales salvajes y a las aves de rapiña.
3 Alrededor de Jerusalén derramaron su sangre como agua,
y no hubo nadie que les diera sepultura.
4 Los pueblos vecinos nos ofenden;
nos insultan, ¡se burlan de nosotros!
5 ¿Hasta cuándo, Señor, vas a estar enojado?
¿Para siempre arderá tu celo como un fuego?
6 ¡Descarga tu ira sobre la gente que no te conoce,
sobre los reinos que no invocan tu nombre!
7 ¡Son ellos los que han consumido a Jacob,
los que han dejado en ruinas sus ciudades!
8 ¡No te acuerdes de la maldad de nuestros padres!
¡Por tu bondad, ven pronto a nuestro encuentro,
porque estamos totalmente abatidos!
9 Por la gloria de tu nombre, ¡ayúdanos, Dios de nuestra salvación!
Por causa de tu nombre, ¡líbranos y perdona nuestros pecados!
10 Que no digan los paganos: «¿Dónde está su Dios?»
¡Que vean los paganos, y también nosotros,
cómo vengas la sangre de tus siervos!
11 ¡Que llegue a tu presencia el clamor de los cautivos!
Por tu gran poder, ¡salva la vida de los sentenciados a muerte!
12 Señor, ¡págales con creces a nuestros vecinos
por tanta infamia con que te han deshonrado!
13 Así nosotros, que somos tu pueblo y tu rebaño,
te alabaremos de generación en generación,
y para siempre cantaremos tus alabanzas.
Mactovascama tingma Jerusalén
1 Dios Visqui ingac.
Apquilvaac alhta cotnaja ingmoc.
Apquiltovasquic alhta tingma apponquinomap, lhip tingma pac.
Apquiltovasquic alhta tingma Jerusalén.
2 Apticyovquic alhta ingnaymacoc lhip apquilancam.
Apquilhaquic alhta apjapaoc apticyovam.
Eltovamcoc mama najan asoc navjac.
3 Mepqui alhta enlhit yoyam elatoynic.
Invitalhquic alhta ema acyanquinomalhca tingma Jerusalén, malha yingmin intomjac ema.
4 Ingilasmasquic nincoo enlhitaoc ningyava.
Singvenneycam apquiltomjac.
5 Dios Visqui ingac.
¿Co sat acvam comascoc lhip aptemaclha aplom?
Malha talha singiltovascama intomjac lhip aplom.
6 Quip ilanojo enlhitaoc melyicpilquemo lhip.
Iyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc apquileyvam moc yoclhilhma.
7 Ingiltovasquic alhta ningilvisay ningilmolhama Jacob.
Apquiltovasquic alhta ningaoclha.
8 Nojingilpejesquim nasa apquiltemaclha ningilyeyjamcaa apquilsilhnanomap.
Nongyane nasa onlingamcojo apyanmongsayclha lhip.
Mongvanquejec mocjam.
9 Dios Visqui ingac.
Lhip nac singvomquiscama tap. Jingilpasim nincoo.
Jingyinyovquis acmasom. Jingilasicjiclhojo mocjam.
Innec ayaco lhip apvisay.
10 Colapvanquejec jingilanic singinmelhaycam:
—¿Co laa apnaclha Dios Visqui apancaoc? — sat eltimjic jingilanic.
Pac ongilanojo aptemaclha lhip apyanmongsayclha apquiltemaclha apquilnapma ingnaymacoc.
Elyasingvomoc sat yoyam elvatsamcoc.
11 Ingyeylhojo lhip apquiliclhangveycam ingnaymacoc apquilmomap.
Imyov sat lhip ingnaymacoc apquilanyomap eticyo.
12 Apvennacpec alhta lhip ayinyema enlhitaoc ningyava nincoo.
Itne sat apyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc, acvaycmo siete veces.
13 Nincoo eyca ningilvisay lhip singilyacyescama.
Malha lhip apnatoscama.
Lhip aptomja sintamilquiscama.
Ontimjic sat mataa gracias lhip.
Ontimjic sat ningayo lhip naysicsa ningminaycmascama cotmongvoycamlha nelha.