Cántico de Ana
1 En su oración, Ana dijo:
En ti, Señor, mi corazón se regocija;
en tu nombre, mi fuerza es mayor.
Ahora puedo burlarme de mis enemigos
porque me regocijo en tu salvación.
2 Nadie es santo como tú, Señor.
Fuera de ti, no hay nadie más.
No hay mejor refugio que tú, Dios nuestro.
3 Que nadie se jacte ni sea altanero;
que aparte la insolencia de sus labios,
porque solo el Señor es quien lo sabe todo;
es el Dios que pondera toda acción.
4 El Señor quiebra los arcos de los poderosos,
y reviste de poder a los débiles.
5 Los que eran ricos, ahora mendigan trabajo;
los que sufrían de hambre han sido saciados.
Aun la estéril ha dado a luz siete hijos,
y la mujer fecunda ahora desfallece.
6 El Señor da la vida, y la quita;
nos lleva al sepulcro, y nos rescata de él.
7 El Señor da pobreza y riqueza;
el Señor nos humilla y nos enaltece.
8 Al pobre lo levanta de la nada,
y saca de la inmundicia al mendigo
para sentarlo entre los príncipes.
Del Señor son las bases de la tierra;
sobre ellas ha afirmado el mundo.
9 El Señor vigila los pasos de sus fieles,
pero los impíos mueren en medio de las tinieblas,
Porque nadie triunfa por sus propias fuerzas.
10 Ante el Señor son derrotados sus enemigos;
desde el cielo lanza rayos sobre ellos.
El Señor es juez de los confines de la tierra;
otorga poder al Rey que escogió,
y exalta el poder de su Ungido.
11 Elcana regresó a su casa en Ramá, y el niño se quedó a servir al Señor bajo la supervisión del sacerdote Elí.
El pecado de los hijos de Elí
12 Los hijos de Elí eran unos malvados, y no reconocían la autoridad del Señor.
13 Era costumbre entre los sacerdotes y el pueblo que, cuando alguien ofrecía un sacrificio, mientras se cocía la carne, el criado del sacerdote tomaba un tridente e iba
14 al perol, la olla, el caldero o la marmita, y sacaba carne para el sacerdote. Así lo hacían con todos los israelitas que acudían a Silo.
15 Además, antes de quemar la grasa, llegaba el criado del sacerdote y le decía al que sacrificaba: «El sacerdote quiere carne para asar. No quiere carne cocida, sino cruda.»
16 Y si la persona le decía: «Primero debe quemarse la grasa; después de eso podrás tomar todo lo que quieras», el criado respondía: «Dámela ahora mismo; de lo contrario, la tomaré por la fuerza.»
17 Este pecado de los jóvenes sacerdotes era muy grave, porque no mostraban ningún respeto por las ofrendas del Señor.
18 El joven Samuel servía ante el Señor, vestido con un efod de lino.
19 Cada año, su madre le hacía una túnica pequeña y se la llevaba cuando iba con su marido a entregar sus ofrendas de costumbre.
20 Entonces Elí bendecía a Elcana y a su mujer, y les decía: «Que el Señor te dé más hijos de esta mujer, para que ocupen el lugar del que ella le entregó al Señor.» Después de eso, ellos se regresaban a su casa.
21 Y el Señor bendijo a Ana con tres hijos y dos hijas. Mientras tanto, el joven Samuel crecía y seguía sirviendo al Señor.
22 Elí ya era muy viejo, pero sabía todo lo que sus hijos hacían con el pueblo de Israel, y sabía también que ellos se acostaban con las mujeres que servían a la entrada del tabernáculo.
23 Así que los llamó y les dijo:
«La gente se queja de que ustedes se portan muy mal. ¿Por qué lo hacen?
24 No, hijos míos; lo que hacen no está bien. Además, hacen pecar al pueblo del Señor.
25 Si el hombre peca contra el hombre, hay jueces para juzgarlo; pero si alguien peca contra el Señor, ¿quién intercederá por él?»
Pero sus hijos no atendieron los consejos de su padre, porque el Señor había resuelto quitarles la vida.
26 Mientras tanto, el joven Samuel seguía creciendo y era bien visto por Dios y por la gente.
27 Un día, un hombre de Dios fue a visitar a Elí, y le dijo:
«Así ha dicho el Señor: “Cuando tus antepasados vivían en Egipto, en la tierra del faraón, ¿no es verdad que me manifesté a ellos con toda claridad?
28 Yo escogí a tu padre de entre todas las familias de Israel, para que fuera mi sacerdote y presentara sobre mi altar las ofrendas, y quemara incienso, y llevara el efod delante de mí. Además, le di a sus descendientes todas las ofrendas de los hijos de Israel.
29 ¿Por qué han pisoteado los sacrificios y las ofrendas que pedí al pueblo ofrecerme en el tabernáculo? ¿Por qué has respetado más a tus hijos que a mí, y los has dejado engordar con las mejores ofrendas que me da mi pueblo Israel?
30 Por todo esto, el Señor Dios de Israel te dice: ‘Yo prometí que tu familia y los descendientes de tu padre estarían siempre a mi servicio’; pero hoy te digo que esto se acabó, porque yo honro a los que me honran, y humillo a los que me desprecian.
31 Ya está cerca el día en que tu poder y el de tus descendientes llegará a su fin; ninguno de ellos llegará a viejo.
32 Tu familia caerá en desgracia, mientras que a Israel lo colmaré de bienes. Ya lo he dicho: ‘Ninguno de tus descendientes llegará a viejo.’
33 A cualquiera de tus hijos que yo no aparte de mi altar, tú lo verás para llenarte de dolor. Todos tus descendientes morirán en plena juventud.
34 Como señal de lo que te he dicho, tus dos hijos, Jofní y Finés, morirán el mismo día.
35 Pero levantaré un sacerdote que me sea fiel, y que haga lo que a mí me agrada. Yo haré que no le falten descendientes, y estará delante de mi ungido todos los días de su vida.
36 El que haya sobrevivido en tu familia, irá y se arrodillará delante de él, y le rogará que le dé una moneda de plata y un bocado de pan, y que lo ocupe en algún trabajo entre los sacerdotes para tener qué comer.”»
Acminaycmascama Ana
1 Intomjac nic nat almalhnancama Ana:
Dios Apyimtalhnamo. Payjeclhec evalhoc coo. Lhip aptomja seyimnatescama. Evanquic ongvinmelham cotnaja ingmoc, ayinyema lhip sepasmom. Payjeclhec evalhoc coo.
2 Santo mayayo nac lhip Dios Apyimtalhnamo, mepqui poc. Singmasma nac lhip Dios, mepqui poc. Lhip apvamlha pac lhama, mepqui poc.
3 Quellhip, noelyimtalhnesacpojo apanco. Noeltimesquis nasa apanco apquilyimtalhnamo. Apyasamcoc Dios aclhamoclhojo asoc. Apqyasamcoc Dios apquiltemaclha apancaoc quellhip.
4 Aptovasquic mataa Dios apquilmaycam apancaoc enlhit apquilyimtalhnamo. Aptomja apyimnatescama melyimnatem.
5 Apquiltomjaclhec apquiltimesaycam enlhit acma apquilnatam, coytic aptoycaoc. Mayic siclho alnapma enlhitaoc, yiplovcoc acyivey aptoycaoc. Quilvana cotay ayitca, cotimsic sat ayitquic acvaycmo siete. Quilvana nalava siclho, cotniclhac cotay ayitca.
6 Dios Apyimtalhnamo aptomja apquilnapma. Aptomja najan apyimnatescama ingnenyaoc. Apcanama ongitsapoc, najan apcanama cotajojoc mocjam ningvanmoncama.
7 Dios singiltimesquiscama mepqui ningilnatam, najan singiltimesquiscama acma ningilnatam. Aptomja singiltimquiscama coning, najan aptomja singmiyasquiclha netin.
8 Aptomja apmiyasquiclha netin enlhit mepqui asoc, najan enlhit aplingaycamco acyimtalhnama. Colhic sat acnesa nipyesicsa apquilyimtalhnamo. Colhic sat ayaco ayinyema Dios. Aptomja apquilantipquiscama nic nat aclhamoclhojo asoc, aptomja najan apmasma aclhamoclhojo asoc.
9 Aptomja sintamilquiscama, ningiltomja inlhojo ningilpeyvomo. Am emyavac apquilmapsomcaa, apquilitsepmec mataa naysicsa yatescamalhma. Metnaja apquilyimnatem enlhit apquilyimtalhnesomacpo apanco.
10 Aptovasquic mataa Dios cotnaja ingmoc. Enatovasacpoc sat ayinyema ayilhtingyavoyam netin. Aptomja apyicpilquemo apyovoclhojo enlhitaoc as nalhpop. Aptomja apyimnatescama apvisqui rey malyacyescama. Colhic mataa ayaco najan apmopvan — nic nat intomjac almalhnancama Ana.
11 Aptajaclhec nic nat Elcana tingma pac Ramá. Apnec nic nat Samuel apquitcoc apnaclha sacerdote Elí. Aptimec nic nat apquilancam Dios.
Apquiltemaclha Elí apquitquic
12 Apquilsilhnanacpec nic nat apanco Elí apquitquic, apquiltimem nic nat sacerdotes. Am nic nat colhenac apquilvalhoc apvisay Dios Apyimtalhnamo. 13 Apquilyitnocjasquic nic nat apquilanyomap ellana napatavo enlhitaoc. Naysicsa apquiljanma vaynca enlhit aptoscama apmatnam macmescama Dios. Apvoctac nic nat mataa sacerdote apquilancam, acyitna apmaycam alyalhalhama. Am nic nat comocjetac apjapitic. 14 Apticlhiquic nic nat alyalhalhama apvalhoc vaynca. Apliquic nic nat acyivey apjapitic, yoyam esaclhesic sacerdote. Eycaso apquiltemaclha ilhnic nat mataa napato moclhama enlhit apsayquinta macmescama Dios tingma Silo. 15 Pilapcasquic nic nat apvita enlhit apsayquinta macmescama Dios. Apvoctac nic nat sacerdote apquilancam, yicpintama yoyam colvatnalhca aptipilhmoc. Aptomjac nic nat mataa apcanya: Jimques sat angvitic apjapitic. Am lhac coyacmoc sacerdote apjapitic mocjetic — nic nat aptomjac apquilancam. 16 Apmiyovquic sat ancoc aptomja aptoscama apmatnam. Apcanayquic sat ancoc colhic alvatna aptipilhmoc siclho. Natamin sat esaclhesic apnaclha sacerdote. Aptomjac nic nat apquilancam apcatingmavo: ¡Nomyov nasa! Quilhvoc osaclhesic apjapitic. Olnatamoc sat quilhvo — nic nat aptomjac. 17 Avanjec nic nat apquilsilhnanomap apanco apcanit apquitquic napato Dios. Apquilvennam nic nat asoc macmescama Dios apquilsayquinta enlhit.
18 Apquiltimesam nic nat Samuel apquitcoc napato Dios. Aptalhneclhec nic nat mataa apava apvinatem aptemaclha sacerdote. 19 Apvitac nic nat mataa moc año acvactama inquin najan apyap. Apquillanac nic nat asoc macmescama Dios moclhama año. Aplhocac nic nat Samuel aptalhnama netin, inquin nic nat alanay. 20 Yiplovcoc nic nat aptomjaclha Elí, yoyam elmalhnesquisic Elcana najan aptava. Aptomjac nic nat apcanya: Epasmoc sat Dios. Cotac sat mocjam ayitquic as aptava. Ayinyema mepqui acmasma siclho ayitca apvisay Samuel. Apquiltajaclhec nic nat mocjam. 21 Appasmec nic nat mataa Ana Dios Apyimtalhnamo. Intomjaclhec nic nat inlovso. Intiyacmec nic nat ayitca najan moc ayitquic. Tres nic nat apquilinava, anit nic nat quilvanaa. Apvanamyic nic nat Samuel aptimesaycam napato Dios.
22 Apvanacmec nic nat Elí. Aplingac nic nat amyaa acmasom, apquillhenamap apquitquic najan apquiltemaclha apancaoc. Apquilyitnamolhama nic nat quilvanaa altimesaycam carpa apponquinomap. 23 Aptomjac nic nat Elí apquilanya: Aclingac coo amyaa acmasom, apquillhenamap quellhip lhalhma anco. ¿So actomja yi? 24 Elvatsaoc quellhip. Naso, acmasom anco singlingay coo. 25 Yitnec sat ancoc amyaa apquilinmelhaycam mataa poc. Etnejic sat appeyvescasquiclha Dios. Yitnec sat ancoc amyaa, enlhit apvennéycam Dios. Mepqui apmasma sat cotnejic — nic nat aptomjac Elí. Am nic nat eljalhnoc apquilyap appayvam. Inlhenquic nic nat apvalhoc Dios elnapoc sat apcanit.
26 Apvanamyic nic nat Samuel apquitcoc. Apyispaquic nic nat Dios. Apquilyispaquic nic nat enlhitaoc aptemaclha Samuel.
27 Apvaac nic nat profeta Dios aplingascama apnaclha Elí. Aptomjac nic nat apcanya: Eycaso appayvam ayinyema Dios: Yoclhilhma Egipto alhta apnam lhip apquilyeyjamcaa, apquiltimesaycam apvisqui faraón. Acpasmec alhta enlhitaoc Israel. 28 Alyacyesquic alhta enlhitaoc sacerdotes. Ellanac mataa selmescama coo asoc acmatnam, najan moc asoc selmescama coo. Elantalhniclhac mataa apava apvinatem sacerdote, seltimesaycam sicnaclha coo. Apvanquic mataa eltasomoc, acyitna inlhojo selmescama aptoscama apmatnam. , 29 ¿So actomja yi asoc selmescama coo? ¿So actomja yi apmasma lhip apquitquic najato coo? Apnamilay lhip apquitquic, ayinyema asoc selmescama enlhitaoc Israel. 30 Alyacyesquic alhta eltimjic sacerdotes lhip apquilmolhama, ongvanic lhip quilhvo nac jay: Colhic sat ayaco enlhit aptomja seyayo. Colhic sat acvenná enlhit aptomja sevennéycam coo. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc Israel, siclhanma sicpayvam. 31 Otvacsic sat nalhit acnim actemaclha lhip apmopvan, najan apquilyeyjamcaa apquilmopvan. Metacpejec sat apvanyam nipyesicsa lhip apquilmolhama. 32 Elyasipsic sat quellhip, apquilvita inlhojo apnaymacoc israelitas sictemaclha siyamliyam. Metacpejec sat apvanyam nipyesicsa lhip apquilmolhama. 33 Lhama sat omyoc apmolhama lhip, setnesaycam ningilmalhnancamaclha. Colngamcojoc sat lhip apvalhoc, apvita inlhojo lhip. Eticyoc sat apquilmolhama lhip najan aptovana. 34 Eticyoc sat apcanit apquitquic Ofni najan Finees lhama acnim. Cotnatsalhquejec sat moc asoc yoyam covac sat. 35 Otingyac sat lhama sacerdote appeyvomo, mepqui apyinimquiscama, aptomja apyiplovquiscama siyanamaclha coo. Etnejic sat aptimesaycam apvisqui silyacyescama coo. Eltimjic sat sacerdotes aptovana cotmongvoycamlha nelha. 36 Apcaymacpec sat ancoc lhama apmolhama lhip mepqui apmatnam. Eyoclhojoc sat apnaclha maa, etingya solyayem ayitcoc, tasic najan pan apquitcoc, ayinyema mayic ayajem. Etingyac sat aptimesaycam sacerdotes, yoyam coytic mataa aptom — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta Dios aplingascama.