La caída de Jerusalén
1 ¡Cómo se ha empañado el oro!
¡El oro fino ha perdido su brillo!
¡Las piedras del santuario se hallan esparcidas
por todas las calles y encrucijadas!
2 Los hijos de Sión,
más preciados y estimados que el oro puro,
¡ahora son vistos como vasijas de barro,
como hechura de un alfarero!
3 Aun los chacales cuidan de sus cachorros,
pero mi amada ciudad es cruel como avestruz del desierto.
4 Tanta sed tienen los niños de pecho
que la lengua se les pega al paladar;
los pequeñitos piden de comer,
¡y no hay quien los alimente!
5 Tendidos por las calles yacen
los que comían delicados platillos;
los que antes se vestían de púrpura,
hoy se aferran a los basureros.
6 La maldad de Jerusalén fue mayor
que el pecado de Sodoma;
¡en un instante quedó en ruinas,
sin la intervención humana!
7 Sus nobles eran más claros que la nieve
y más blancos que la leche;
de piel más rosada que el coral,
de talle más delicado que el zafiro.
8 ¡Pero han quedado irreconocibles!
¡Se ven más oscuros que las sombras!
¡Tienen la piel pegada a los huesos!
¡Están secos como un leño!
9 Más dichosos fueron los que cayeron en batalla
que los que fueron muriendo de hambre,
porque estos fueron muriendo lentamente
por no tener para comer los frutos de la tierra.
10 Con sus propias manos,
mujeres piadosas cocinaron a sus hijos.
El día que mi ciudad amada fue destruida,
sus propios hijos les sirvieron de alimento.
11 El Señor derramó el ardor de su ira
y satisfizo su enojo;
¡encendió en Sión un fuego
que redujo a cenizas sus cimientos!
12 Jamás creyeron los reyes de la tierra,
ni los habitantes del mundo,
que nuestros enemigos lograrían
pasar por las puertas de Jerusalén.
13 ¡Pero fue por los pecados de sus profetas!
¡Fue por las maldades de sus sacerdotes,
que en sus calles derramaron sangre inocente!
14 Tropezaban por las calles, como ciegos.
¡Tan manchadas de sangre tenían las manos
que no se atrevían a tocar sus vestiduras!
15 «¡Apártense, gente impura!», les gritaban;
«¡Apártense, no toquen nada!»
Y se apartaron y huyeron.
Y entre las naciones se dijo:
«Estos jamás volverán a vivir aquí.»
16 El Señor, en su enojo, los dispersó
y no volvió a tomarlos en cuenta,
pues no respetaron a los sacerdotes
ni se compadecieron de los ancianos.
17 Nuestros ojos desfallecen,
pues en vano esperamos ayuda;
en vano esperamos el apoyo
de una nación incapaz de salvarnos.
18 Vigilan todos nuestros pasos;
no podemos salir a la calle;
el fin de nuestros días se acerca;
¡nuestra vida ha llegado a su fin!
19 Los que nos persiguen son más ligeros
que las águilas del cielo.
Nos persiguen por los montes,
y en el desierto nos han tendido trampas.
20 Atrapado entre sus redes
quedó el ungido del Señor,
el que daba aliento a nuestra vida;
aquel del cual decíamos:
«Bajo su sombra protectora
viviremos entre las naciones.»
21 ¡Alégrate ahora, Edom,
tú que habitas en la región de Uz!
¡Ya te llegará la hora de beber la copa de la ira,
hasta que la vomites!
22 Tu castigo, Sión, ya se ha cumplido,
y nunca más volverán a llevarte cautiva.
Pero a ti, Edom, el Señor castigará tu iniquidad
y pondrá al descubierto tus pecados.
Cuarto lamento
Ningminaycmascama acmayovsa ingvalhoc
1 Impaysacmec alhta oro, inmasquec alhta actemaclha alyinmom. Impalesalhquic alhta asoc acmamnave (mataymong ayitcoc), altamomalhca amay ninlhingam.
2 Apquilyitsomacpo oro alyinmom enlhit apnaycam tingma Jerusalén, apquiltomjayclho apquiltanovmap. Quilhvo nac jay apquilyitsomacpo valhva apquilanomap yelpa.
3 Asoc navjac inyapmoc actomja acvanimquiscama ayitcavoc. Moc actemaclha quilvanaa ingnaymacoc, altomja alyamasma ayitquic, apno lhapin apyamasma apquitcavoc.
4 Avanjec allingaycamco sicaa, ayinyema acnim alnapma, alyamay anco avalhaoc sicaa. Inquililjalhnec colhic acmesa nintom, paj colvitac mataa actoycaoc.
5 Cotlaycaoc alhta actoycaoc mepqui alsovjomo, yiplovcoc mayic alnapma natingma. Inquilvanamyic alhta alnatamomalhca acmamnave, quilhvo eyca asoc apac basura.
6 Avanjec apquilmapsomcaa enlhit, am nic nat colhno apquilmapsomcaa co Sodoma. Pilapcasquic nic nat apnatovasacpo, mepqui ilhnic nat apquilimpocjay poc.
7 Apquiltamila alhta apquilviscaa, apquilyitsomacpo apquilmopoy apanco, malha leche. Apquilyitsomacpo alhta apquilyilhvasem, malha coral acyilhvasem apyimpeoc. Apquiltamila alhta, malha zafiro alyinmom alhta intomjac.
8 Apquiltomjaclhec quilhvo nac jay apquilpasyam, melyicpilquemo apnaymacoc maa. Apquiltomjaclhec quilhvo nac jay apquilpasyam, melyicpilquemo apnaymacoc maa. Apquilyamjoncamquic enlhitaoc, apquiltomjayclho malha alhpongja acyamay anco.
9 Intasic alhta apticyovam apnaymacoc, am colhno mayic alnapma quilhvo nac jay. Mepqui mataa apquilyimnatem, ayinyema mepqui aptoycaoc, mepqui acyilhna amyip.
10 Altemaclha siclho quilvanaa altamila, altomja alnapma ayitquic, yoyam coltovamcoc. Inquiltovcamquic alhta ayitquic, naysicsa apquilmasquingvoyam tingma apyovoclhojo.
11 Avanjec alhta aplom pac Visqui ingac, mepqui apmasma. Apquilvatnec alhta talha emyetic sat tingma Jerusalén, sovjoc alhta apmeta.
12 Apquilyascacmec alhta mataa apquilviscaa najan poc enlhitaoc, yoyam elimpocjac cotnaja ingmoc tingma Jerusalén, elantilhic sat tingma apatnaoc alyivey.
13 Ayinyema alhta apquilsilhnanomap apanco profetas najan sacerdotes. Apquilanyacpec alhta eticyoc enlhit mepqui apquilsilhnanomap apanco.
14 Apquileyvec alhta natingma malha mepqui apataoc. Am alhta elyipitcavoc apnaymacoc ayinyema apquilantalhnama apquilpasyam, ema alhta acpaysimquiscama.
15 Apquililpalhamam alhta: ¡Elavojo, noelpacningvomjo nasa, apquilmapsomcaa nac maa! — alhta apquiltomjac apnaymacoc. Apquilinyajamquic maa mocjay, apquillhenacpo: Colapvanquejec jingilpalhavota ningyesicsa — alhta apquiltomjac metnaja apnaymacoc.
16 Ayinyema alhta Visqui ingac apyamasma najan apnatovascama. Mepqui alhta apquilayo sacerdotes. Am alhta elmiyovacpoc apquilvanyam mayayo.
17 Avanjec alhta ningiljalhanma singvomquiscama tap, paj alhta ongvitac. Ningiljalhne inyicje jingilpasingvota enlhitaoc colmopvancaa jingilpasmoc.
18 Ingiltamilcasquic alhta cotnaja ingmoc singilmam, mongvanquejec alhta ongilanteypoc. Intamongvocmec alhta acnim ingac, nelha sat cotnejic ningileyvam.
19 Ingilminlhinquic alhta, malha mama apyivey apyamascam asoc navjac. Ingilminlhinquic alhta netin inquilhe najan yoclhilhma actamopeycaoc, yoyam jingilmoc.
20 Apmacpec alhta Dios apquilyacyescama, aptomja singmasma naysicsa ningileyvam. Aplhenacpec alhta: Apvanquic jingilmeyvoc naysicsa ningileyvam lhalhma anco nipyesicsa enlhitaoc — alhta ningiltomjac.
21 ¡Elitsovacsojo quellhip co Edom najan co Uz! Ellingamcojoc sat quellhip acyimtalhnama, elvitacpoc sat quellhip malha anmin alnapma najan apquilalhnayo mepqui apava.
22 Quellhip co Jerusalén, comascoc sat acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc. Melmacpejec sat mocjam quellhip. Ellingamcojoc sat acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc co Edom. Colpiquenalhcac sat ayalhnaclhojo apquilvalhoc najan melyascalhma apancaoc.