El cántico de los 144.000
1 Miré, y vi que el Cordero estaba de pie sobre el monte Sión, y que con él había ciento cuarenta y cuatro mil personas, las cuales tenían inscritos en la frente el nombre de él y el de su Padre.
2 Entonces oí una voz que venía del cielo, semejante al estruendo de un poderoso caudal de agua, y al sonido de un fuerte trueno. La voz que oí parecía ser la de arpistas que tocaban sus arpas.
3 Estaban ante el trono, delante de los cuatro seres vivientes y de los ancianos, y cantaban un cántico nuevo, que nadie más podía aprender sino los ciento cuarenta y cuatro mil que habían sido redimidos de la tierra.
4 Estos son los que jamás tuvieron contacto con mujeres, pues son vírgenes, y son los que siguen al Cordero por dondequiera que va. Fueron redimidos de entre toda la gente como los primeros frutos para Dios y para el Cordero.
5 No se halló en sus labios mentira alguna, pues son irreprochables.
El mensaje de los tres ángeles
6 Luego vi a otro ángel, el cual volaba en medio del cielo. Tenía el evangelio eterno, para predicarlo a los habitantes de la tierra, es decir, a toda nación, raza, lengua y pueblo.
7 Ese ángel decía con fuerte voz: «Teman a Dios, y denle gloria, porque la hora de su juicio ha llegado. Adoren al que hizo el cielo y la tierra, el mar y los manantiales de agua.»
8 A ese ángel lo siguió otro, que decía: «¡Ya cayó Babilonia! ¡Ya cayó esa gran ciudad! Cayó porque embriagó a todas las naciones con el ardiente vino de su inmoralidad sexual.»
9 A los dos ángeles los siguió un tercero, que a grandes voces decía: «El que adore a la bestia y a su imagen, y acepte llevar su marca en la frente o en la mano,
10 también beberá del vino de la ira de Dios, que ha sido vaciado puro en la copa de su ira, y será atormentado con fuego y azufre delante de los santos ángeles y del Cordero.
11 El humo de su tormento subirá por los siglos de los siglos, pues ni de día ni de noche tendrán reposo los que adoren a la bestia y a su imagen, ni nadie que acepte llevar la marca de su nombre.»
12 Aquí se verá la paciencia de los santos, de los que obedecen los mandamientos de Dios y mantienen la fe en Jesús.
13 Entonces oí una voz que venía del cielo, la cual me decía: «Escribe: De aquí en adelante, bienaventurados sean los que mueren en el Señor.» Y el Espíritu dice: «Sí, porque así descansarán de sus trabajos, pues sus obras los acompañan.»
La tierra es segada
14 Miré, y vi aparecer una nube blanca. Sobre esa nube estaba sentado alguien que parecía ser el Hijo del Hombre. Llevaba en la cabeza una corona de oro, y en la mano tenía una hoz afilada.
15 En ese momento, otro ángel salió del templo; y con fuerte voz le gritó al que estaba sentado sobre la nube: «¡Usa tu hoz, y levanta la cosecha! ¡Ha llegado la hora de cosechar, pues la cosecha de la tierra ya está madura!»
16 El que estaba sentado sobre la nube lanzó su hoz sobre la tierra, y la cosecha de la tierra fue levantada.
17 En ese momento, del templo que está en el cielo salió otro ángel. También llevaba una hoz afilada.
18 Y un ángel más salió del altar, el cual tenía poder sobre el fuego. Con fuerte voz llamó al ángel que tenía la hoz afilada, y le dijo: «Usa tu afilada hoz, y vendimia los racimos de la tierra, porque sus uvas ya están maduras.»
19 El ángel lanzó su hoz sobre la tierra y vendimió su viña, y luego echó las uvas en el gran lagar de la ira de Dios.
20 Y se exprimieron las uvas en el lagar, fuera de la ciudad, y la sangre que salió del lagar les llegó a los caballos hasta los frenos, a una distancia de doscientos ochenta y ocho mil metros.
Apquilminaycmascama ciento cuarenta ya cuatro mil enlhitaoc
1 Acvitac alhta mocjam. Apyancac alhta Nipquesic Apquitcoc netin inquilhe acvinatem acvisay Sión. Apnam alhta enlhitaoc nipyava, malha ciento cuarenta y cuatro mil enlhitaoc. Yitnec alhta alcajasomalhca payjaclha napataa as enlhitaoc. Apvisay apanco Apquilyap najan apvisay apanco Nipquesic Apquitcoc alhta intomjac alcajasomalhca. 2 Yejemoc alhta siclinga netin acpayvam acyiviy, malha piyam apquilhtingyovam najan ayilhtingyovayam acyiviy. Aclingac alhta malha apquilpayvascama yatalhpong apyiviy. 3 Apquilminaycmasquic alhta ningminaycmascama alhnancoc acyitnaclha Visqui aptajanem najan alyancaclha cuatro asoc najan apnamcaclha apquilimja apmamyi. Paj lhama enlhit apyasamco actemaclha aclhanma as ningminaycmascama. Apquilyasamcoc apquilvamlha ciento cuarenta y cuatro mil enlhitaoc apquiltomja apquilvomsomap tap. Apquileyvam alhta nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco as nalhpop. 4 Am alhta elanoc quilvana as enlhitaoc, paj najan apquilyipitcaycam quilvana. Malha mepqui apnatamcaa as enlhitaoc. Apquilyiplaclhec mataa apyasaclha Nipquesic Apquitcoc. Apyinyovquic alhta acyanmongam Dios yoyam elvomsacpoc tap as enlhitaoc. Malha asoc amamyi macmescama Dios najan macmescama Nipquesic Apquitcoc alhta as enlhitaoc. 5 Am alhta colngalhcac mataa apquilmopvan amyaa as enlhitaoc. Am alhta elsilhnanacpoc napato Dios.
Actemaclha amyaa apquillingascama apnatqui ángeles
6 Acvitac alhta poc ángel apquimpay netin tecjelhit coo. Apsoycam alhta tasic amyaa comasquingvoyam, yoyam elngacsic nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco as nalhpop, nipyesicsa aplhamoclhojo apquilmolhama najan nipyesicsa cotnaja ninpayvamo lhama najan apnaycam aclhamoclhojo apquilaoclha. 7 Apyimnatesquic alhta appayvam ángel, aptomjac alhta:
—Elavojo sat Dios. Eltime sat apquilayo. Invocmec acnim nac jay yoyam elyicpilcojo Dios aplhamoclhojo enlhitaoc. Elpayicsojo sat quellhip Dios aptomja apquillanay nic nat netin najan nalhpop najan yingmin acvanyam najan aclhamoclhojo yingmin alinyajayam —alhta aptomjac ángel.
8 Apyiplovquic alhta mocjam poc ángel, apcanit alhta aptomjac. Aptomjac alhta apyimnatesa appayvam:
—Apyaninquic tingma apvanyam, apyaninquic tingma apvanyam apvisay Babilonia. Apquilpayesaclhec actemaclha apquilanatama lhalhma anco, malha anmin ataoc apquiltomja aplhamoclhojo enlhitaoc —alhta aptomjac ángel.
9 Apyiplovquic alhta mocjam poc ángel, apnatqui alhta aptomjac. Aptomjac alhta apyimnatesa appayvam:
—Elvitac sat apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha enlhitaoc apquiltomja apquilpayescamo asoc navjac aclom najan quilaycmasquiscama anco. Enlhitaoc acyitna alhta alcajascama payjaclha napataa inlhoyqui laa alcajascama apmic. 10 Elvitac sat as enlhitaoc actemaclha Dios aplom. Elmesacpoc sat malha ingjaycoc aclaneyo Dios aplom yoyam elyinamcoc. Ellingamcojoc sat acmasca napatavo ángeles najan napato Nipquesic Apquitcoc. Ellingamcojoc sat acmasca naysicsa talha macpalhaquiscama azufre acpayesayclha talha. 11 Cotnamoc sat etin acmiyayclha netin cotmongvoycamlha nelha. Mepqui acmasquingvoyam mayasquiscama apyimpeoc as enlhitaoc acnim najan alhtaa. Ayinyemaclha apquilpayasoc alhta asoc navjac aclom najan quilaycmasquiscama anco najan acyitna alcajascama acvisay asoc navjac aclom. 12 Incaymalhquic elinlhanmojo Dios apmolhama apquiltomja apquilyiplovquiscama singanamaclha Dios najan apquiltomja melvatseycaoc melyasquiyam Jesús —alhta aptomjac ángel.
13 Yejemoc alhta siclinga appayvam ayinyema netin. Intomjac alhta seyanya:
—Italhos sat actema nac jay: “Apquilinyejemoc mataa enlhitaoc yoyam elmasquingvomoc naysicsa melyasquiyam Visqui ingac.” Aptomjac najan Espíritu apanco Dios: Naso, ellovsic sat apquilyampay apquilpenesa apquiltamjaycam. Colvoncamejec sat actemaclha apquiltamjaycam, covac sat acyanmongam —alhta intomjac siclingay.
Acnaclhomalhquilha acyilhna as nalhpop
14 Acvitac alhta lhama yipjopay acmopoy anco. Lhama enlhit alhta apma netin yipjopay, malha alhta enlhit apquitca. Oro asoc alyinmom alhta appocanma. Sovo acvinatem acjalhem alhta apmaycam acmajamtic. 15 Acvitac alhta poc ángel aptepa congne tingma apponquinomap. Apyimnatesquic alhta appayvam ángel. Aptomjac alhta ángel apcanya aptomja apma netin yipjopay:
—Imiclha sovo acvinatem acjalhem. Iyatemen sat yoyam conaclhalhca acyilhna as nalhpop. Incaymalhquic ongnaclhic quilhvo acyilhna, ayinyemaclha inyeycaac ningnaclhamaclha —alhta aptomjac ángel.
16 Yejemoc alhta apmacjesa sovo acvinatem as nalhpop aptomja apma netin yipjopay. Apnaclhec alhta acyovoclhojo acyilhna as nalhpop.
17 Acvitac alhta mocjam poc ángel aptepa tingma apponquinomap netin. Sovo acvinatem acjalhem alhta apmaycam acmajamtic. 18 Yejemoc alhta sicvita mocjam poc ángel aptepa acyitnamaclha acvatnamalhquilha asoc macmescama Dios. Apmopvan alhta innac ángel etipsic talha. Apyimnatesquic alhta appayvam. Aptomjac alhta as ángel apcanya aptomja apmaycam sovo acvinatem:
—Ima sovo acvinatem acjalhem. Iyatemen sat yoyam conaclhalhca acyilhna ayimjaclha uva as nalhpop. Ayinyemaclha mocjitquic uva acyilhna —alhta aptomjac.
19 Yejemoc alhta apmacjesa ángel sovo acvinatem as nalhpop. Apnaclhec alhta acyovoclhojo uva acyilhna as nalhpop. Apquilhaquic alhta acyilhna acyiviy alhancoc alyajapsomalhquilha acyilhna. Eycaso acyitsomalhca apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha enlhitaoc. 20 Tap tingma apvanyam acyitna alhancoc acyiviy alyajapsomalhquilha acyilhna. Intipquic alhta ema alhancoc acyiviy. Inlanoc alhta ema netin lhop. Nitnoc alhta acyitnaclha ema, malha acpayjo apatong nolhing. Acvocmo trescientos kilómetros acyitnayam ema.