Jehú pone fin a la dinastía de Ajab
1 Como Ajab tenía setenta hijos en Samaria, Jehú escribió cartas y las envió a los jefes de Jezrel, y a los ancianos y a los ayos de Ajab, que estaban en Samaria. En las cartas les decía:
2 «Tan pronto como estas cartas lleguen a las manos de ustedes, los que tengan a los hijos del rey, y los que tengan carros de combate y gente de a caballo, y la ciudad fortificada y las armas,
3 escojan al mejor y más recto de los hijos del rey, y siéntenlo en el trono de su padre, y defiendan a la familia del rey.»
4 Pero ellos tuvieron mucho miedo, y dijeron:
«Si dos reyes no pudieron hacerle frente, ¿cómo vamos a hacerle frente nosotros?»
5 Entonces el mayordomo, el gobernador de la ciudad, los ancianos y los ayos mandaron a decir a Jehú:
«Nosotros somos tus siervos, y haremos todo lo que nos mandes. No vamos a elegir ningún rey. Haz lo que te parezca mejor.»
6 Jehú les escribió por segunda vez, y les dijo:
«Si en verdad ustedes son mis siervos, y quieren obedecerme, vengan a verme en Jezrel mañana a esta hora, y tráiganme las cabezas de los hijos varones de su rey.»
Los setenta hijos del rey estaban con los jefes de la ciudad, pues ellos los criaban.
7 Cuando estos recibieron las cartas, tomaron a los setenta hijos del rey y los degollaron; luego echaron las cabezas en unas canastas y las enviaron a Jezrel, donde estaba Jehú.
8 Cuando un mensajero llegó y le dio la noticia de que habían llegado las cabezas de los hijos del rey, Jehú dijo:
«Pónganlas en dos montones a la entrada de la ciudad, y déjenlas allí hasta mañana.»
9 Al día siguiente, Jehú salió y, puesto de pie ante todo el pueblo, dijo:
«Ustedes son justos. Es verdad que yo he conspirado contra mi señor, y le he dado muerte. Pero ¿quién ha dado muerte a todos estos?
10 Quiero que sepan que la palabra del Señor, acerca de la dinastía de Ajab, no dejará de cumplirse. El Señor ha hecho lo que había anunciado por medio de su siervo Elías.»
11 Dicho esto, Jehú mató a todos los de la familia de Ajab que habían quedado en Jezrel, y a todos sus jefes y sacerdotes, y a todos sus familiares. No dejó con vida a ninguno de ellos.
12 Luego se levantó y se fue a Samaria, y en el camino llegó a Bet Équed de los Pastores.
13 Allí encontró a los hermanos de Ocozías, el rey de Judá, y les preguntó:
«¿Y ustedes, quiénes son?»
Ellos le contestaron:
«Somos hermanos de Ocozías. Hemos venido a saludar a los hijos del rey, y a los hijos de la reina.»
14 Entonces Jehú ordenó:
«¡Échenles mano! ¡Los quiero vivos!»
Y una vez que los tomaron vivos, los degollaron junto al pozo de Bet Équed. Eran cuarenta y dos varones, y ninguno de ellos quedó con vida.
15 Cuando Jehú se fue de allí, se encontró con Jonadab hijo de Recab. Después de saludarlo, le dijo:
«¿Eres sincero conmigo, como yo lo soy contigo?»
Jonadab le respondió que sí. Entonces Jehú le dijo:
«Pues ya que eres sincero conmigo, dame la mano.»
Jonadab le dio la mano, y Jehú lo invitó a subir a su carro.
16 Allí le dijo:
«Acompáñame y verás cuánto amo al Señor.»
Jonadab fue puesto en el carro,
17 y en cuanto Jehú llegó a Samaria mató a todos los familiares de Ajab que habían quedado en Samaria. Los mató hasta exterminarlos, conforme a la palabra del Señor anunciada por Elías.
Jehú pone fin al culto de Baal
18 Después, Jehú reunió a todo el pueblo y les dijo:
«Ajab rindió culto a Baal, pero no muy bien. Jehú le rendirá un mejor culto.
19 Llamen a todos los profetas de Baal, y a todos sus siervos y sacerdotes. Que no falte ninguno, pues voy a ofrecer a Baal un gran sacrificio. El que falte, morirá.»
Esto lo hizo Jehú con astucia, para exterminar a los que rendían culto a Baal.
20 Así que dijo:
«Aparten un día para honrar a Baal.»
Aquellos convocaron a la reunión,
21 y Jehú envió mensajeros por todo Israel, y vinieron todos los siervos de Baal. No hubo uno solo que no asistiera a la reunión. Cuando entraron en el templo de Baal, el templo se llenó por completo.
22 Entonces Jehú ordenó al encargado de las vestiduras:
«Saca vestiduras para todos los siervos de Baal.»
Aquel sacó las vestiduras,
23 y Jehú entró en el templo de Baal acompañado por Jonadab hijo de Recab. Y dijo a los siervos de Baal:
«Tengan cuidado de que no haya aquí, entre ustedes, ninguno de los siervos del Señor, sino solamente los siervos de Baal.»
24 Cuando ellos entraron para ofrecer los sacrificios y holocaustos, Jehú apostó fuera del templo a ochenta hombres, y les dijo:
«El que deje vivo a cualquiera de los hombres que yo he puesto en sus manos, lo pagará con su vida.»
25 Cuando aquellos acabaron de ofrecer el holocausto, Jehú dijo a los de su guardia y a los capitanes:
«¡Entren, y mátenlos! ¡Que no escape ninguno!»
Y los de la guardia y los capitanes los mataron a filo de espada, y los dejaron tendidos. Luego fueron hasta el lugar santo del templo de Baal
26 y sacaron del templo las estatuas y las quemaron.
27 También hicieron pedazos la estatua de Baal y derribaron su templo, y hasta el día de hoy ese templo es un muladar.
28 Así fue como Jehú puso fin en Israel al culto de Baal.
29 Sin embargo, Jehú no se apartó de los pecados de Jeroboán hijo de Nabat, que hizo pecar a Israel, sino que dejó en pie los becerros de oro que estaban en Betel y en Dan.
30 Entonces el Señor le dijo a Jehú:
«Has actuado bien al hacer lo recto delante de mis ojos, y acabaste con la dinastía de Ajab, tal y como yo lo había determinado. Por eso tus hijos ocuparán el trono de Israel hasta la cuarta generación.»
31 Pero Jehú no tuvo cuidado de seguir de todo corazón la ley del Señor, Dios de Israel, ni se apartó de los pecados con que Jeroboán había hecho pecar a Israel.
32 Por esos días el Señor comenzó a reducir el territorio de Israel, y Jazael los derrotó a lo largo de todas sus fronteras,
33 desde el Jordán hasta el nacimiento del sol, y toda la tierra de Galaad, de Gad, de Rubén y de Manasés; y desde Aroer, que está junto al arroyo de Arnón, hasta Galaad y Basán.
34 Los otros hechos de Jehú, y todas sus obras y hazañas, se hallan registradas en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
35 Cuando Jehú se reunió con sus antepasados, fue sepultado en Samaria. En su lugar reinó Joacaz, su hijo.
36 El tiempo que Jehú reinó en Samaria sobre Israel fue de veintiocho años.
Apticyovam apquilmolhama Acab
1 Apnam nic nat tingma Samaria setenta apquitquic apvisqui ninga Acab. Apnatalhosquic nic nat cartas vaycajac Jehú, yoyam elyipsitic natingma apquilyimtalhnamo, najan apquilvanyam mayayo, najan apquilvanimquiscama siclho Acab apquitquic. Intomjac nic nat amyaa actalhesomalhca:
2 Apnam nipyesicsa quellhip Acab apquitquic. Apquilyancac nolhing apquilquinamtem najan carros, yitnec quellhip apquilmaycam najan apquilyilhanmomaclha. Elyipsitaoc as vaycajac. 3 Elyacyes sat nipyesicsa apquilmolhama, etnesacpoc sat apvisqui apya'monquiscama apyap ninga. Elvascap sat quellhip, yoyam elmiyovacpoc apquilmolhama — nic nat intomjac vaycajac.
4 Intiyacmec nic nat apquilvalhoc apquillinga. Apquilpamejitsacpec nic nat: Apticyovquic alhta apcanit apquilviscaa apquilinmelhaycam Jehú. Mongvanquejec nincoo ongilinmelham apvisqui — nic nat apquiltomjac.
5 Apcaneclhec nic nat mayordomo, najan apvisqui tingma apvanyam, najan apquilvanyam, najan apquilvanimquiscama yoyam colhic altimnasa apvisqui Jehú: Visqui ingac nac lhip, nincoo eyca ningilyajayquiclho singanamaclha lhip. Mepqui lhama ningmolhama, yoyam etnesacpoc apvisqui. Itne sat lhip apquiltamjoclha etnejic — nic nat apquiltomjac.
6 Aptalhosquic nic nat mocjam lhama vaycajac Jehú, yoyam elyipsitic maa: Nasoc sat ancoc selyajayquiclho quellhip siyanamaclha, elyatemen sat apyispaoc Acab apquitquic. Elmiyaclha sat secaseclha tingma Jezreel olhic sat maa, jelsantimquis apcatcoc alyatemenamalhca — nic nat intomjac vaycajac.
Apnam nic nat setenta apquitquic apvisqui ninga nipyesicsa apquilyimtalhnamo, apquiltomja apquilvanimquiscama. 7 Apquilyipsatquic nic nat as vaycajac. Yejemoc nic nat apticyova setenta apquilinava. Avalhoc alhanaoc apquilhacjam nic nat apcatcoc, apquilapajasa ilhnic nat apnaclha Jehú tingma Jezreel.
8 Aplingasquic nic nat apsoycam amyaa, aptomja apcanya Jehú: —Apquilpatmentac lhac apcatcoc alyatemenamalhca apquitquic apvisqui ninga — nic nat aptomjac.
Aptomjac nic nat Jehú apquilanya: —Elicjes sat nicja atong acyivey acvaycmo secaseclha — nic nat aptomjac.
9 Secaseclha ilhnic nat intomjac. Aptomjac nic nat Jehú apquilanya enlhitaoc: —Mepqui apquilsilhnanomap apanco quellhip. Coo alhta ayinyema siyinmelhaycam apvisqui yoyam ematong. ¿Co laa ayinyema apticyovam as apquitquic? 10 Elyasamcojo quellhip Visqui ingac appayvam aplhenacpo siclhoc alhta Acab, najan apquilmolhama. Eycaso ayinyema Dios Visqui ingac aplingascama alhta profeta Elías — nic nat aptomjac.
11 Apquilsovjoc nic nat apticyovam apquilmolhama Acab payjoc Jezreel. Apticyovquic nic nat apquilyimtalhnamo, najan apnaymacoc, najan sacerdotes apquiltimesaycam siclho Acab. Am nic nat ingyaymacpoc lhama.
12 Apmiyaclhec nic nat Jehú tingma Samaria. Apvocmec nic nat Bet-equed apnamcaclha quilancam nipquesic. 13 Apvitac nic nat maa apquilyalhing apvisqui Ocozías.
Aptomjac nic nat Jehú apquilanya: —¿Soc laa apquilmolhama quellhip? — nic nat aptomjac.
Apquilatingmavoc nic nat: —Nincoo ingilyipma apvisqui Ocozías. Ontimjic sat maycaa apnaclha apvisqui najan acnaclha avisqui — nic nat apquiltomjac.
14 Aptomjac nic nat Jehú apquilanya apquillhalhmaa: —Elpatjit siclho, eltimjic sat apquilmomap — nic nat aptomjac.
Apquilpatjetquic nic nat, apquilajac nic nat payjoc yamilquit Bet-equed apnamcaclha quilancam nipquesic. Apvocmec nic nat cuarenta y dos apticyovam, am nic nat ingyaymacpoc lhama.
15 Aplhinquic nic nat mocjam Jehú. Aptajanyac nic nat Jonadab, Recab apquitca, etnejic maycaa.
Appayvasquic nic nat Jehú, aptomja apcanya: —Inlhenquic mataa evalhoc lhip. ¿Yitnec ya aclhanma apvalhoc lhip selhanma coo? — nic nat aptomjac.
—Eje — nic nat aptomjac Jonadab.
—Najo apmic — nic nat aptomjac Jehú.
Appeyvasquic nic nat apmic Jonadab. Apcanyacpec nic nat etnejic aplhalhma ingyinamtic sat carro pac.
16 Aptomjac nic nat Jehú apcanya: —Itne sat siclhalhma coo. Etac sat sictemaclha sicvascapma sictimesaycam Visqui ingac — nic nat aptomjac.
Aplhalhma ilhnic nat aptomjac netin carro. 17 Apquilvocmec nic nat Samaria. Apquilnapquic nic nat Acab aptovana niptamin apquileyvam mocjam. Apsovjoc nic nat apticyovam, acno ilhnic nat Visqui ingac appayvam aplingascama profeta Elías.
Quilaycmasquiscama mayayo Baal
18 Apcansaclhec nic nat apvisqui Jehú apyovoclhojo enlhitaoc, aptomja apquilanya: —Silhtec alhta apcayo apvisqui Acab quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios acvisay Baal. Olhamasiclhac sat ningayoclha quilaycmasquiscama. 19 Elansiclha sat apyovoclhojo profetas, najan sacerdotes, najan moclhama apquilayoclha Baal, mepqui apcaymomap lhama. Pac ollanac fiesta acvanyam actemaclha ningmescama asoc quilaycmasquiscama Baal. Ematong sat enlhit mepasmom fiesta nac jay — nic nat aptomjac.
Inlhenquic nic nat apvalhoc Jehú elyinimsic enlhitaoc, eticyoc sat apquiltomja apquilayo Baal. 20 Aplingasquic nic nat amyaa, colhic sat allana fiesta ningayoclha quilaycmasquiscama Baal. 21 Apcapajasquic nic nat soycam amyaa nipyesicsa israelitas lhalhma anco. Apcaneclhec nic nat moclhama apquilayo quilaycmasquiscama payjoc tingma acyitnamaclha quilaycmasquiscama. Apmojosacpec nic nat tingma, am nic nat ingyaymacpoc lhama. 22 Aptomjac nic nat Jehú apcanya aptamilquiscama apava, yoyam emlascoc sat apava aptamila nipyesicsa apquilayo quilaycmasquiscama. Apquillhocac nic nat apava aptamila. 23 Natamin aptalhnec nic nat apvisqui Jehú najan Jonadab congne tingma acyitnamaclha quilaycmasquiscama Baal.
Aptomjac nic nat Jehú apquilanya apquilayo Baal: —Copvanquejec jingilpasmoc enlhit aptomja apcayo Dios Visqui ingac. Jingilpasmoc sat apquilvamlha apquilayoclha quilaycmasquiscama Baal — nic nat aptomjac.
24 Apquilantalhnec nic nat congne tingma acyitnamaclha quilaycmasquiscama Baal, elsantimsic apquilmescama asoc najan elvitic sat talha apnatoscama macmescama quilaycmasquiscama acyanmongam melyascalhma.
Apquilanyacpec nic nat ochenta singilpilhtetemo eltamilquisic tingma apatong, aptomja apquilanya: —Apquinyec sat ancoc lhama nipyesicsa apcanayclha as congne, ematong sat lhama singilpilhtetemo — nic nat aptomjac.
25 Apenasquic nic nat Jehú apquilvatnama talha asoc acticyovam macmescama quilaycmasquiscama acyanmongam melyascalhma.
Aptomjac nic nat apquilanya singilpilhtetemo najan apquilviscaa: —¡Elantilh congne, elsavojo apquilnapma! ¡Noelayim nasa lhama! — nic nat aptomjac.
Apquilnapquic nic nat sovo acvinatem apyovoclhojo, apquilyinyovasa amyip apjapaoc. Apquilantalhnec nic nat acyitnamaclha quilaycmasquiscama Baal, acvisay aplhancoc acponquinomalhca. 26 Apquiljalhyovasquic nic nat yamit avjaoc alyitsomalhca dios, apquilvatna talhna. 27 Apquiltovasquic nic nat altar acvatnamaclha najan tingma apponquinomap acyitnamaclha quilaycmasquiscama. Aptimesacpec nic nat tingma ningyanmaclha, acvaycmo as ningvamlha nac jay.
28 Apmascosquic nic nat Jehú nipyesicsa enlhitaoc Israel apquiltemaclha apquilayoclha quilaycmasquiscama Baal. 29 Am nic nat elvatasac apyiplovquiscama melyascalhma, ayinyema ilhnic nat siclho apvisqui Jeroboam, Nabat apquitca. Apsilhnanaquic nic nat Jehú enlhitaoc Israel, eltimjic apquilayo quilaycmasquiscama vayqui allanomalhca oro, acyitna ilhnic nat tingma Dan najan tingma Betel.
30 Aptomjac nic nat Visqui ingac apcanya Jehú: Intasic aptemaclha lhip najato. Apyiplovcasquic alhta lhip, acno aclhanma evalhoc yavamlha etnejic lhip nipyesicsa apquilmolhama Acab. Eltimesacpoc sat mataa apvisqui rey lhip apquitca, najan lhip aptavin, najan aptavin apquitca — nic nat aptomjac.
31 Am nic nat eyiplovcasac Jehú singanamaclha Dios Visqui ingac. Am nic nat elvatasac evjanamcoc melyascalhma ayinyema Jeroboam. Apquilsinanaquic nic nat enlhitaoc Israel, elvajanamcoc actema nac lha.
32 Nalhit acnim nic nat intomjac. Apquilhpancasquic nic nat Dios Visqui ingac yoclhilhma Israel. Apquilimpocjac nic nat apvisqui Hazael apnaymacoc nipyesicsa israelitas, moclhama nicja yoclhilhma: 33 Payjoc vatsam Jordán nicja actiyapmaclha acnim, payjoc yoclhilhma Galaad, payjoc Gad, payjoc Rubén, payjoc Manasés, ayenmo Aroer nicja vatsam Arnón, najan maa Galaad najan Basán.
34 Yitnec nic nat mocjam acnatalhesomalhca amyaa apvisqui Jehú, aptemaclha ilhnic nat apquillanay naysicsa aptiyascam, acvisay vaycajac crónicas apquilviscaa Israel. 35 Apquitsepquic nic nat, apcatoynacpec nic nat tingma Samaria. Aptimesacpec nic nat apvisqui apquitca Joacaz, apya'monquiscama apyap ninga. 36 Aptimec nic nat Jehú apvisqui nipyesicsa co Israel acvaycmo veinticinco años, payjoc tingma Samaria.