Litigios en presencia de los incrédulos
1 Si alguno de ustedes tiene un pleito con otro, ¿por qué presenta el caso ante los impíos, y no ante los santos?
2 ¿Acaso no saben ustedes que los santos juzgarán al mundo? Y si son ustedes quienes han de juzgar al mundo, ¿acaso les es poca cosa juzgar casos muy pequeños?
3 ¿No saben ustedes que nosotros juzgaremos a los ángeles? ¡Pues con más razón los asuntos de esta vida!
4 Si ustedes pueden emitir juicios en cuanto a los asuntos de esta vida, ¿cómo entonces ponen como jueces a gente de poca estima en la iglesia?
5 Les digo esto para avergonzarlos. ¿Acaso no hay entre ustedes siquiera uno que sea sabio y que pueda servir de juez entre sus hermanos?
6 ¡Y es que no solo se pelean entre hermanos, sino que lo hacen en presencia de los incrédulos!
7 Sin duda, ya es bastante grave que haya pleitos entre ustedes. ¿No sería mejor pasar por alto la ofensa? ¿No sería mejor dejar que los defrauden?
8 ¡Pero el caso es que son ustedes los que cometen el agravio, y los que defraudan, y lo hacen contra los hermanos!
9 ¿Acaso no saben que los injustos no heredarán el reino de Dios? No se equivoquen: ni los inmorales sexuales, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se acuestan con hombres,
10 ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los malhablados, ni los estafadores, heredarán el reino de Dios.
11 Y eso eran algunos de ustedes, pero ya han sido lavados, ya han sido santificados, ya han sido justificados en el nombre del Señor Jesús, y por el Espíritu de nuestro Dios.
Glorifiquen a Dios en su cuerpo
12 Todo me está permitido, pero no todo me conviene. Todo me está permitido, pero no permitiré que nada me domine.
13 Los alimentos son para el estómago, y el estómago es para los alimentos, pero Dios destruirá tanto al uno como a los otros. Y el cuerpo no es para la inmoralidad sexual, sino para el Señor, y el Señor es para el cuerpo.
14 Y así como Dios levantó al Señor, también nos levantará a nosotros con su poder.
15 ¿Acaso no saben ustedes que sus cuerpos son miembros de Cristo? ¿Voy entonces a tomar los miembros de Cristo para hacerlos miembros de una prostituta? ¡De ninguna manera!
16 ¿Acaso no saben que el que se une con una prostituta se hace un solo cuerpo con ella? La Escritura dice: «Los dos serán un solo ser».
17 Pero el que se une al Señor, es un espíritu con él.
18 Huyan de la inmoralidad sexual. Cualquier otro pecado que el hombre cometa, ocurre fuera del cuerpo; pero el que comete inmoralidad sexual peca contra su propio cuerpo.
19 ¿Acaso ignoran que el cuerpo de ustedes es templo del Espíritu Santo, que está en ustedes, y que recibieron de parte de Dios, y que ustedes no son dueños de sí mismos?
20 Porque ustedes han sido comprados; el precio de ustedes ya ha sido pagado. Por lo tanto, den gloria a Dios en su cuerpo y en su espíritu, los cuales son de Dios.
Actemaclha apquilatingmoctamo napatavo singyicpilquemo metnaja Jesucristo apmolhama
1 Yitnec mocjam moc asoc nipyesicsa quellhip, actemaclha apquilatingmoctamo. Apquilatingmacpec sat ancoc apcanit ingilyalhinga. ¿Soctomja apquiltingya nac singyicpilquemo metnaja Jesucristo apmolhama yoyam epeyvescasiclha quellhip? ¿Soctomja meltimnasa nac Jesucristo apmolhama yoyam elpeyvescasiclha? 2 Quellhip apquiltomja Dios apquilyacyescama. ¿Am ya elyasamcoc yoyam elyicpilcojoc sat quellhip enlhitaoc lhalhma anco? ¿Colapvanqueje ya quellhip elpeyvescasiclha asoc ayitcoc nipyesicsa quellhip? 3 ¿Am ya elyasamcoc quellhip yoyam ongiltimjic nincoo ningyicpilquemo ángeles Dios apquilasinancama? Incaymalhquic ongilyasamcojo mataa nincoo yoyam ongilpeyvescasiclha asoc ayitcoc ayinyema as nalhpop. 4 Yitnec quellhip apquilatingmomap nipyesicsa. ¿Soctomja apquililtimnasa nac quellhip metnaja Jesucristo apmolhama yoyam elpeyvescasiclha quellhip? 5 Eycaso actomja siclhanma yoyam elmancangvomoc sat quellhip. ¿Am ya elhnac lhama ingyalhing apmopvan epeyvescasiclha asoc nipyesicsa ingilyalhinga? 6 Apquilatingmacpec inyicje quellhip napatavo singyicpilquemo metnaja Jesucristo apmolhama.
7 Am coltamilo actemaclha apquilatingmomap nipyesicsa quellhip, actomja acmasom anco. ¿Colapvanqueje ya colhic acpejescaa mataa alhtoc quellhip? ¿Apquilmiyovqui ya quellhip yoyam colminyilhalhca asoc apancaoc? 8 Yitnec apquilpejescay mataa quellhip. Yitnec apquilminyilhma quellhip nipyesicsa ingilyalhinga.
9-10 ¿Am ya elyasamcoc quellhip yoyam melpalhavomejec sat Dios apquilnancascama apquiltomja melpeyvomo? Noelyinimsap nasa quellhip. Melpalhavomejec sat Dios apquilnancascama apquiltomja apquilanatama najan apquiltomja apquilayo quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios najan apquiltomja apnatovascama alyimjapma najan apquiltomja moc actemaclha apquilpatjetaycaoc najan apquiltomja apquilminyilhma najan apquiltomja apquilmasma asoc najan apquiltomja ayajem anmin najan apquiltomja apquilvinéycam Dios najan apquiltomja ticyovam inyap. 11 Eycaso apquiltemaclha quellhip nano. Quilhvo eyca almascosalhco melyascalhma quellhip, apquiltomja Dios apquilyacyescama. Innec altimesa apquilpeyvomo napato Dios. Eycaso ayinyema Jesucristo Visqui ingac najan ayinyema Espíritu apanco Dios.
Actemaclha acponquinomalhca ningyovoclhojo
12 Yitnec apquillhanma napocja ingilyalhinga: Evanquic ollanac aclhamoclhojo siltamjoclha ollana —alhta apquiltomjac. Actomjac coo silanya quellhip: Naso, ingvanqui inyicje. Cotnaja aclhamoclhojo asoc altamila yoyam comoc ingvalhoc. Apquiltomjac mataa poc: Evanquic coo aclhamoclhojo asoc mepqui selyascamalhma —alhta apquiltomjac. Actomjac coo silanya quellhip: Naso, ingvanqui inyicje. Mongvanquejec ongilyejiclhojo aclhamoclhojo asoc yoyam ongilyiplovcasojo. 13 Apquiltomjac mataa quellhip: Nintom actomja yoyam ongilyipcanmojo. Yitnec nincoo ingvocmo yoyam ontovamcoc nintom —alhta apquiltomjac. Actomjac coo silanya quellhip: Covac sat acnim yoyam etvacsic Dios actemaclha nintom najan ingvocmo. Yitnec nincoo ningyovoclhojo. Mongvanquejec eyca ongyiplovjo actemaclha ningilanatama. Yitnec nincoo ningyovoclhojo yoyam ongilanam Visqui ingac. Apquiltamjoc Visqui ingac etamilsic ningyovoclhojo nincoo. 14 Najan moc: Dios aptomja alhta aplhaticjasquiyam Visqui ingac. Jingillhaticjascomoc sat nincoo lha ayinyema apmopvan actamongvomlha nelha acnim.
15 ¿Am ya elyasamcoc quellhip actemaclha ningyovoclhojo actomja acyipitcay Cristo apyovoclhojo, malha alyiptetaclha apanco? ¿Invanqui ya ongilyipitcojo inganco quilvana alanatama ningiltomja Cristo alyiptetaclha? Paj, mongvanquejec ongyipitcojo. 16 Apquilyasamco inyicje quellhip. Apyipitcavoc sat ancoc enlhit quilvana alanatama, cotnejic sat malha lhama apyovoclhojo. Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “Cotniclhac sat lhama apyovoclhojo enlhit najan quilvana” —nic nat intomjac. 17 Ningyipitcavoc sat ancoc Visqui ingac, ongiltimjic sat malha lhama ayinyema Espíritu apanco Cristo.
18 Elvatsaoc sat actemaclha apquilanatama quellhip. Jave aclhamoclhojo mongilyascalhma actomja actovascama ningilyovoclhojo. Ningiltomjac sat ancoc ningilanatama, ongiltovacsic sat ningilyovoclhojo. 19 ¿Am ya elyasamcoc quellhip apquilyovoclhojo aptomja Espíritu Santo tingma pac aptomja apponquinomap? Apnec apquilvalhoc quellhip Espíritu Santo Dios apmescama. Colapvanquejec quellhip ellanac apquiltamjoclha ellana. 20 Avanjec alhta apyanmonquiscama Dios acyanmongam quellhip. Elane sat comojoc apquilyovoclhojo apquiltimem apquilayo Dios.