Controversia del Señor con Israel
1 Hijos de Israel, ¡oigan la palabra del Señor! El Señor ha entablado un pleito contra los habitantes de la tierra, porque ya no hay en la tierra verdad ni misericordia, ni conocimiento de Dios;
2 en cambio, abundan el perjurio, la mentira, las muertes, los robos, los adulterios, y homicidio tras homicidio.
3 Por eso la tierra está de luto, y desfallecen todos sus habitantes. Por eso mueren las bestias del campo, las aves del cielo, y aun los peces del mar.
4 «¡Que nadie entable pleito con nadie, ni reprenda a nadie! ¡Tu pueblo parece estar en pleito con los sacerdotes!
5 Por eso caerás durante el día, y contigo caerá también el profeta durante la noche, y a tu madre la destruiré.
6 Mi pueblo ha sido destruido porque le faltó conocimiento. Puesto que tú desechaste el conocimiento, yo te desecharé del sacerdocio; puesto que te olvidaste de la ley de tu Dios, también yo me olvidaré de tus hijos.
7 »Mientras más numerosos se hicieron, más pecaron contra mí. Por eso yo cambié su honra en afrenta.
8 Se alimentan con el pecado de mi pueblo; sacian su apetito con su maldad.
9 ¡De tal pueblo, tal sacerdote! Pero yo los castigaré por su conducta; ¡les daré lo que merecen sus acciones!
10 Comerán, pero no se saciarán; se prostituirán, pero no tendrán hijos, porque dejaron de servir al Señor.
11 »La prostitución, el vino y el mosto hacen que se pierda el juicio.
12 Mi pueblo le pregunta a su ídolo de palo, y ese palo le responde. Su espíritu de prostitución los hizo errar; abandonaron a su Dios para prostituirse.
13 Sobre las cimas de los montes ofrecieron sacrificios; sobre las colinas, y debajo de las encinas y álamos y olmos que tenían buena sombra quemaron incienso; por eso se prostituyeron sus hijas y sus nueras cometieron adulterio.
14 Pero no castigaré a sus hijas cuando se prostituyan, ni a sus nueras cuando cometan adulterio, porque ellos mismos se van con rameras, y ofrecen sacrificios con mujeres de mala fama. Por eso tropieza el pueblo falto de entendimiento.
15 »Pero si tú, Israel, te prostituyes, que por lo menos Judá no peque. Y no entren en Gilgal, ni vayan a Bet Avén, ni juren: “¡Vive el Señor!”
16 Porque Israel se apartó del camino, como novilla indómita. ¿Y ahora quieren que el Señor los cuide en amplios pastos, como si fueran corderos?
17 »Efraín se inclina por los ídolos; ¡déjenlo!
18 Se corrompe con su bebida; se prostituye sin descanso; sus príncipes aman lo que es vergonzoso.
19 El viento los atrapó en sus alas, y por sus sacrificios serán avergonzados.
Apquiltemaclha apancaoc Israel
1 Quellhip israelitas, elaylhojo appayvam ayinyema Dios Apyimtalhnamo. Elatingmojoc sat napato Dios Apyimtalhnamo apyovoclhojo apquilsilhnanomap apanco as yoclhilhma. Mepqui actamilaycam apquilvalhoc apyovoclhojo enlhitaoc, mepqui apquilyascamco apmayjayoclha Dios.
2 Yitnec acmovan amyaa najan apquilyinimquiscama, yitnec apquilnapma poc, najan apquilminyilhma, najan apquilanatama, najan apquilnapomap, najan apquilyanmongsayclha apquiltemaclha acmasom.
3 Ayovsec yoclhilhma mepqui yingmin. Inquilitsepquic asoc navjac, najan nata navjac, najan quilasma — nic nat aptomjac profeta.
Apquiltemaclha apancaoc sacerdotes
4 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo apquilanya: ¡Jave ayinyema apquiltemaclha enlhitaoc, yoyam colhic acyanmongseclho aptemaclha poc! Pac olhenic apquiltemaclha apancaoc sacerdotes.
5 Ellhinganmoc sat quellhip acnim anco, najan profetas ellhinganmoc sat alhtaa. Onatovacsic sat quellhip apquilmolhama.
6 Enatovasacpoc sat enlhit ajancaoc, ayinyema mepqui apquilyascamco. Apnatovasquic mataa quellhip actemaclha ningyascamco. Ontovacsic sat coo quellhip apquilvisay sacerdotes. Inquilvoncacmec quellhip ellhicmocsic Dios appayvam, jelvoncamoc sat coo lha aptovana quellhip.
7 Aplhameclhec alhta sacerdotes, inlhameclhec alhta najan apquiltemaclha apquilsilhnanomap. Omascocsic sat mayayo sacerdotes, cotniclhac sat apquilmancactama.
8 Aptovcamquic mataa sacerdotes asoc macmescama Dios acyanmongam melyascalhma enlhitaoc. Apquililtamjoc mataa coyangvomoc apquilsilhnanomap apanco enlhitaoc.
9 Apquilno mataa poc enlhitaoc najan sacerdotes. Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc.
10 Am eltimesam mocjam Dios Apyimtalhnamo. Eltovamcoc sat mepqui ayastingam. Apquilyiplovcasquic apquiltemaclha apquilanatama, mepqui apquilvitay apquitquic — alhta aptomjac — nic nat aptomjac profeta.
Apquilayo quilaycmasquiscama
11 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Comascoc actemaclha apquilyascamco, ayinyema apquilanatama najan apyinaycaoc anmin. 12 Apquiltingyac enlhit ajancaoc quilaycmasquiscama allanomalhca yamit. Yamit ayitcoc conyemac apquilyascamco, yavamlha cotnejic. Apquillhinganacmec enlhit ajancaoc, ayinyema apquilyiplovquiscama apquilanatama. Apquilyinyovquic aptomja Apvisqui apancaoc Dios.
13 Apquilmiyaclhec mataa netin inquilhe, yoyam elvitic asoc acmasis najan elmecsic asoc quilaycmasquiscama. Najan maa coning pisquisca, coning yamit acvisay roble, najan acvisay álamo, najan acvisay encina. Inquiltomjaclhec alanatama quilvana, quellhip apquitquic najan aptapayc, alyamasma anatamcaa.
14 Jave quellhip apquitquic, jave aptapayc, yoyam oyanmongsiclha altemaclha alanatama najan alyamasma anatamcaa. Apquiltemaclha quellhip sacerdotes apquilyipitcayo quilvanaa alanatama. Naysicsa apquilmescama asoc quilaycmasquiscama, apquilyipitcavoc mataa quilvanaa alanatama, malha actomja apquilayo quellhip. Comascoc sat apquilvisay quellhip enlhitaoc, ayinyema mepqui apquilyascamco.
15 Quellhip enlhitaoc Israel, apquilsilhnanacpec apanco quellhip apquiltemaclha apquilanatama. Quellhip enlhitaoc Judá, noelvajanaoc nasa apquiltemaclha maa. Noeltingya nasa acyitnamaclha quilaycmasquiscama payjoc Gilgal najan netin inquilhe Bet-avén. Noellhen nasa apvisay Dios naysicsa apquilyimnatescama apquilpayvam.
16 Malha vayqui aclom apquilyitsomacpo enlhitaoc Israel. ¿Apvanqui ya Dios eltamilquisic yoclhilhma actamila, malha apquilyitsomacpo nipquesic apquitcavoc?
17-18 Apquilmolhama Efraín, apquiltomja apquilayo quilaycmasquiscama. Anmin alnapma apyovoclhojo enlhitaoc. Apquilanatama apquiltomja, mepqui apquilvatseycaoc. Apquiltingyac mataa apquilmancactama, apquilyinyova mayayo.
19 Enatovasacpoc sat nipyesicsa yatepiyam, mepqui acmovan quilaycmasquiscama yoyam colmeyvoc enlhitaoc — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta.