Tierra sin conquistar
1 Cuando Josué envejeció, el Señor le dijo:
«Tú ya estás muy viejo, y aún queda mucha tierra por conquistar.
2 Ahí está la tierra que queda en los territorios de los filisteos y de los gesureos,
3 desde Sijor, al oriente de Egipto, hasta el límite de Ecrón al norte, que es considerada propiedad de los cananeos y de los cinco príncipes de los filisteos, es decir, de los gazeos, asdodeos, ascalonitas, guititas y ecronitas, y también de los aveos.
4 Al sur está toda la tierra de los cananeos, y Megará, que es de los sidonios, hasta Afec, que limita con los amorreos;
5 la tierra de los guiblitas, y todo el Líbano, hacia donde sale el sol, desde Baal Gad al pie del monte Hermón, hasta la entrada de Jamat.
6 También están todos los que habitan en las montañas, desde el Líbano hasta Misrefot Mayin, y los sidonios. A todos ellos los exterminaré cuando se enfrenten a los hijos de Israel. Pero tú encárgate de repartir la tierra por sorteo entre los israelitas, porque es su herencia. Hazlo tal y como te lo he ordenado.
7 Reparte esta tierra entre las nueve tribus y la media tribu de Manasés, porque es su herencia.
8 Los rubenitas, los gaditas y la otra media tribu de Manasés ya recibieron su herencia en la ribera oriental del Jordán. Moisés mismo, el siervo del Señor, se la dio,
9 y abarca desde Aroer, a la orilla del arroyo de Arnón, hasta Dibón, con la ciudad que está en medio del valle y toda la llanura de Medeba,
10 y todas las ciudades de Sijón, rey de los amorreos, que reinó en Jesbón. Su herencia limita con las tierras de los hijos de Amón,
11 con Galaad y los territorios de los gesureos y de los macatitas, y todo el monte Hermón y la tierra de Basán, hasta Salca,
12 y con todo el reino de Og en Basán, que reinó en Astarot y en Edrey, y fue el último de los refaítas. Pero Moisés lo derrotó y lo arrojó de allí.»
13 Pero los hijos de Israel no expulsaron de sus tierras a los gesureos ni a los macatitas, por lo que Gesur y Macá habitan entre los israelitas hasta el día de hoy.
El territorio distribuido por Moisés
14 La tribu de Leví no recibió herencia, porque su herencia son los sacrificios del Señor Dios de Israel, tal y como él lo prometió.
15 A la tribu de los hijos de Rubén les dio Moisés tierras según el número de sus familias.
16 Les dio Aroer, la ciudad que está en medio del valle y a orillas del arroyo de Arnón, y toda la llanura, hasta Medeba;
17 Jesbón, con las ciudades que están en la llanura; Dibón, Bamot Baal, Bet Baal Megón,
18 Yahás, Cademot, Mefagat,
19 Quiriatayin, Sibemá, Séret Sajar, en el monte del valle,
20 Bet Pegor, las laderas del monte Pisga, Bet Yesimot,
21 las ciudades de la llanura, y el reino de Sijón, rey de los amorreos, que reinó en Jesbón. Antes Moisés había derrotado a los príncipes de Madián, Evi, Requén, Sur, Jur y Reba, que eran los príncipes de Sijón que habitaban en aquella tierra.
22 Los hijos de Israel mataron también a filo de espada a Balaam el adivino, hijo de Beor.
23 El límite del territorio de los hijos de Rubén era el río Jordán. Estas ciudades y sus aldeas fueron la herencia de los hijos de Rubén, conforme al número de sus familias.
24 A la tribu de los hijos de Gad les dio Moisés también su herencia, conforme al número de sus familias.
25 El territorio que les dio fue Jazer, con las ciudades de Galaad y la mitad de la tierra de los hijos de Amón, hasta Aroer, que está frente a Rabá;
26 desde Jesbón hasta Ramat Mispá y Betonín, y desde Majanayin hasta la frontera con Debir.
27 En el valle les dio Bet Aram, Bet Nimrá, Sucot y Safón, que era lo que aún quedaba del reino de Sijón, rey de Jesbón, más los límites del río Jordán hasta donde termina el lago de Cineret, en la ribera oriental del Jordán.
28 Esta es la herencia que Moisés dio a los hijos de Gad, con sus ciudades y aldeas, conforme al número de sus familias.
29 Moisés también le dio su herencia a la media tribu de los hijos de Manasés, conforme al número de sus familias.
30 Su territorio se extendía desde Majanayin, con todo el reino de Og, rey de Basán, y con las aldeas de Yaír, que están en Basán. En total, sesenta poblaciones,
31 pero la mitad de Galaad, Astarot y Edrey, que fueron ciudades de Og, rey de Basán. Esto fue lo que le tocó a la mitad de los hijos de Maquir, hijo de Manasés, conforme al número de sus familias.
32 Moisés repartió estas tierras en los llanos de Moab, al otro lado de Jericó, en la ribera oriental del Jordán.
33 A la tribu de Leví no le dio Moisés ninguna herencia, porque su herencia es el Señor, el Dios de Israel, tal y como él se lo había dicho.
Apmilasictem yoclhilhma Josué
1 Apvanacmec nic nat Josué. Aptomjac nic nat Dios Visqui ignac apcanya: —Apvanacme nac lhip, am esovjac mocjam apmam lhip aclhamoclhojo yoclhilhma apquileyvomaclha cotnaja ingmoc. 2 Incaymalhquic lhip emoc yoclhilhma apancaoc filisteos najan gesureos. 3 Ayenmo vatsam Sihor nicja Egipto, payjoc actiyapmaclha acnim, acvaycmo Ecrón payjoc nilhqueyja, apquileyvomaclha cananeos. Apnam maa cinco apquilviscaa filisteos: apvisay co Gaza, co Asdod, co Ascalón, co Gat, co Ecrón. Incaymalhquic yoclhilhma apquileyvomaclha aveos 4 payjoc nipiyam, najan apquileyvomaclha cananeos, ayenmo tingma apancaoc sidonios, acvaycmo Afec nicja apquileyvomaclha amorreos. 5 Incaymalhquic yoclhilhma apquileyvomaclha giblitas, najan yoclhilhma Líbano, payjoc actiyapmaclha acnim, ayenmo Baal-gad inquilhe Hermón, acvaycmo tingma Hamat. 6 Olantipsic sat sidonios napatavo enlhitaoc Israel najan apquileyvam inquilhe alvinatem, ayenmo Líbano acvaycmo Misrefot-maim. Lhip Josué, imlasic sat lhip yoclhilhma ellhovamcoc enlhitaoc Israel, acno siyanama alhta siclho. , 7 Imlasic sat maa nipyesicsa tribus apquilmolhama apjalhnancaoc, najan media tribu apquilmolhama Manasés — nic nat aptomjac Dios Visqui ingac.
Apquillhoy mocjam yoclhilhma
8 Apquillhocac nic nat yoclhilhma apquilmolhama Rubén, najan Gad, najan media tribu Manasés, apmilasictem nic nat Moisés vatsam Jordán payjoc actiyapmaclha acnim. 9 Apquillhocac nic nat yoclhilhma ayenmo Aroer acvaycmo vatsam Arnón. Najan tingma apvanyam nalhit alvata najan amyip acvanyam Medeba acvaycmo Dibón. 10 Najan maa aplhamoclhojo tingma apquilvanyam, apanco siclho apvisqui Sehón, tingma pac Hesbón, nipyesicsa amorreos, acvaycmo nicja apquileyvomaclha amonitas. 11 Apquillhocac nic nat Galaad najan yoclhilhma apquileyvomaclha gesureos, najan maacateos, najan inquilhe acvinatem Hermón, najan yoclhilhma Basán acvaycmo Salca. 12 Najan yoclhilhma Basán, apcanamaclha apvisqui Og, tingma pac Astarot najan Edrei, aptomja refaita apcaymomap. Moisés nic nat apquilantipquiscama actomja apquilaoclha refaitas. 13 Am nic nat elantipsacpoc tingma Gesur najan tingma Maaca. Apquileyvec mataa nipyesicsa israelitas acvaycmo as ningvamlha nac jay.
14 Am nic nat ellhovamcoc yoclhilhma apquilmolhama Leví, ayinyema apcanama siclho Moisés. Ellhovamcoc sat mataa asoc macmescama Dios najan ofrendas macmescama Dios, acno apcanama siclho Dios Visqui ingac.
15 Apquillhocac nic nat yoclhilhma apquilmolhama clanes Rubén. 16 Yoclhilhma ayenmo Aroer acvaycmo vatsam Arnón najan tingma nalhit alvata najan amyip acvanyam Medeba. 17 Acvaycmo tingma Hesbón najan aplhamoclhojo tingma apquilvanyam as yoclhilhma, apquilvisay: Dibón, Bamot-baal, Bet-baal-meón, 18 Jahaza, Cademot, Mefaat, 19 Quiriataim, Sibma, Zaret-saher apyitna netin inquilhe payjoc alvata, 20 Bet-peor, Bet-jesimot, Pisga nicja inquilhe. 21 Apyovoclhojo tingma apquilvanyam as yoclhilhma, najan yoclhilhma apcanamaclha siclho apvisqui Sehón, tingma pac Hesbón nipyesicsa amorreos. Apnatovasquic nic nat Moisés apnaymacoc apvisqui Sehón najan yatapquilviscaa co Madian, apquiltimesaycam nic nat maa. Apquilvisay nic nat: Evi, Requem, Zur, Hur Reba. 22 Apquilnapquic nic nat israelitas lhama apyascamco apquiljangaoc apvisay Balaam, Beor apquitca najan poc mocjam apticyovam. 23 Avanjec nic nat apquillhoy yoclhilhma apquilmolhama Rubén, najan tingma najan tingma apquilvanyam, acvaycmo vatsam Jordán.
24 Apquillhocac nic nat yoclhilhma tribu apquilmolhama Gad, apmilasictem nic nat Moisés, moclhama clanes apquilmolhama. 25 Apquillhocac nic nat Jazer najan aplhamoclhojo tingma apvanyam Aroer, payjoc jilip tingma Rabá. 26 Najan yoclhilhma nipyesicsa moclhama tingma apvanyam: tingma Hesbón, Ramat-mizpa, Betonim, Mahanaim, acvaycmo nicja yoclhilhma Debir. 27 Tingma apquilyitna nalhit alvata apquilvisay: Bet-aram, Bet-nimra, Sucot, Zafón, yoclhilhma apcanamaclha siclho apvisqui Sehón, tingma pac Hesbón. Ayenmo vatsam Jordán, payjoc actiyapmaclha acnim acvaycmo acyitnamaclha yingmin Cineret, payjoc nipiyam. 28 Apquilvamlha ilhnic nat tingma apquilvanyam najan tingma apquillhoy tribu apquilmolhama Gad, moclhama clanes apquilmolhama.
29 Apquillhocac nic nat media tribu apquilmolhama Manasés, apmilasictem nic nat Moisés, moclhama clanes apquilmolhama. 30 Apquillhocac nic nat acyovoclhojo yoclhilhma Basán, apcanamaclha siclho apvisqui Og. Yoclhilhma Basán ayenmo Mahanaim, apquilyipsatomap sesenta tingma, apquiltomja apancaoc Jair. 31 Najan nalhit yoclhilhma Galaad, najan tingma apquilvanyam Astarot najan Edrei. Eycaso apquillhoy nic nat la mitad clanes apquilmolhama Maquir aptovana. Manasés apquitca ilhnic nat Maquir.
32 Moisés nic nat apmilasictem as yoclhilhma acvanyam Moab, nipyesicsa israelitas, vatsam Jordán payjoc actiyapmaclha acnim, ningatoc tingma Jericó. 33 Am nic nat ellhocac yoclhilhma tribu apquilmolhama Leví. Aptomjac nic nat Moisés apquilanya: Ellhovamcoc sat quellhip asoc ayaymalhquilha (aymomalhca), conyemac sat Dios Visqui ingac — nic nat aptomjac Moisés.