Informe de Pedro a la iglesia de Jerusalén
1 Los apóstoles y los hermanos que estaban en Judea supieron que también los no judíos habían recibido la palabra de Dios,
2 así que cuando Pedro subió a Jerusalén, los que practicaban la circuncisión comenzaron a discutir con él.
3 Le dijeron: «¿Por qué entraste en la casa de gente no judía, y comiste allí?»
4 Pedro comenzó entonces a contarles detalladamente lo que había sucedido. Les dijo:
5 «Mientras yo estaba orando en Jope, entré en éxtasis y tuve una visión. Vi que del cielo bajaba hacia mí un gran lienzo, atado por las cuatro puntas.
6 Me fijé bien, y vi que allí había cuadrúpedos, fieras, reptiles y aves.
7 Oí además una voz que me decía: “Pedro, levántate, mata y come.”
8 Yo respondí: “No, Señor, porque nunca he comido nada que sea común o impuro.”
9 Pero desde el cielo la voz me dijo la segunda vez: “Lo que Dios ha limpiado, no lo llames tú impuro.”
10 Esto se repitió tres veces, después de lo cual el lienzo fue llevado de nuevo al cielo.
11 En ese momento llegaron a la casa donde yo estaba, tres hombres que desde Cesarea habían venido por mí.
12 El Espíritu me dijo que no dudara y los acompañara, así que estos seis hermanos fueron conmigo, y entramos en casa de un varón
13 que nos contó que en su casa había visto un ángel, que le dijo: “Envía algunos de tus hombres a Jope, y haz que venga Simón, al que también se le conoce como Pedro.
14 Él te dirá cómo tú y todos los de tu casa pueden ser salvados.”
15 Apenas había comenzado a hablar cuando el Espíritu Santo se manifestó sobre ellos, como al principio se manifestó en nosotros.
16 Entonces me acordé de las palabras del Señor, cuando dijo: “Ciertamente, Juan bautizó con agua; pero ustedes serán bautizados con el Espíritu Santo.”
17 Pues si Dios les concedió a ellos el mismo don que a nosotros, que hemos creído en el Señor Jesucristo, ¿quién soy yo para oponerme a Dios?»
18 Al oír esto, ellos se callaron y glorificaron a Dios. Decían: «¡Así que Dios también les ha concedido a los no judíos la oportunidad de arrepentirse para que tengan vida!»
La iglesia en Antioquía
19 Mientras tanto, los que habían sido dispersados por la persecución que se desató por causa de Esteban, llegaron hasta Fenicia, Chipre y Antioquía, y hablaban de las buenas noticias solamente a los judíos.
20 Pero había allí unos varones de Chipre y de Cirene, que al entrar en Antioquía habían hablado también a los griegos acerca de las buenas noticias del Señor Jesús.
21 Y con la ayuda del Señor un gran número de personas creyó y se convirtió al Señor.
22 Como esto llegó a oídos de la iglesia en Jerusalén, enviaron a Bernabé hasta Antioquía.
23 Y cuando él llegó y constató la bondad de Dios, se alegró mucho y exhortó a todos a permanecer fieles al Señor, con todo el fervor de su corazón.
24 Bernabé era un hombre bueno, lleno de fe y del Espíritu Santo, así que una gran multitud se agregó para seguir al Señor.
25 Después de eso, Bernabé se fue a Tarso para buscar a Saulo, y cuando lo encontró lo llevó a Antioquía.
26 Durante todo un año se congregaron con la iglesia y enseñaron a mucha gente. Y fue allí en Antioquía en donde a los discípulos de Jesús se les llamó cristianos por primera vez.
27 Por aquellos días, unos profetas salieron de Jerusalén para visitar Antioquía.
28 Uno de ellos, llamado Agabo, se levantó para anunciar la hambruna que estaba por llegar a toda la tierra, y que el Espíritu le había dado a saber. Esto sucedió en los días del emperador Claudio.
29 Entonces los discípulos acordaron socorrer a los hermanos que vivían en Judea, según lo que cada uno tuviera,
30 y por medio de Bernabé y de Saulo enviaron ayuda a los ancianos.
Appeyvasquiclha Pedro napatavo Jesucristo apmolhama tingma Jerusalén
1 Apnaycam alhta apóstoles apquilapajasomap najan apquilyalhinga yoclhilhma Judea. Apquillingac alhta amyaa almam apquilvalhoc Dios appayvam metnaja judíos. 2 Lhama alhta apvoclho Pedro tingma Jerusalén. Yejemoc alhta apquilpamejitsaclho mataa judíos melyasquiyam tasic amyaa. 3 Pedro alhta appamejitsacpoc:
—¿Soctomja appalhavocmo alhta lhip enlhit metnaja judíos, appasmec alhta najan aptoycaoc? —alhta apquiltomjac.
4 Yejemoc alhta apquiltimnamcaa Pedro moclhama actemaclha apvitay siclhoc anco:
5 —Acnec alhta coo tingma Jope. Naysicsa silmalhnancama alhta sicvita malha sevanmescama. Acvitac alhta asoc ayinyema netin malha manta apyiviy malmaycaoc nipvayc. Apvayventamo acpayjo sicnaclha. 6 Yejemoc alhta silano. Acvitac alhta alyanca asoc navjac alpalhcomalhca najan asoc alpilhyevaycam nalhpop najan nata nipyesicsa manta. 7 Yejemoc alhta siclinga appayvam: “Pedro, itnimiclha netin. Ilnajap, itov sat” —alhta intomjac siyanyalhco. 8 Ayatingmavoc alhta: “Paj, Visqui. Am otomac coo mocjam asoc ningasomalhca ontoc.” 9 Anit siclingay alhta intomjac ayinyema netin: “Noltime nasa ningasomalhca ontoc aptomja apcayoclha Dios Ingyapam” —alhta intomjac siyanyalhco. 10 Natqui siclingay alhta intomjac. Yejemoc alhta apmiyaclho netin manta apyiviy. 11 Yejemoc alhta apquilvaa sicnaclha tingma apnatqui enlhit apquilapajasomap. Tingma Cesarea alhta apquilinyema. Coo alhta jelquitamac. 12 Eyapajasquic alhta Dios Espíritu, yoyam oyiplaclha enlhitaoc mepqui sicyasquiyam. Seis elyalhinga alhta najan sellhalhmaa. Ningilantalhningvocmoc alhta Cornelio tingma pac. 13 Ingiltimnasquic alhta nincoo Cornelio actemaclha apvitay ángel napaat. Apquiningvaac nic alhta tingma pac. Aptomjac nic alhta apcanya: “Ilapajas enlhit tingma Jope, yoyam elyantamenta Simón, moc apvisay Pedro. 14 Yejemoc sat eltimnacsic amyaa, yoyam elvomsacpoc tap lhip najan apmolhama” —nic alhta intomjac apcanyacpo Cornelio. 15 Naysicsa siltimnaycam alhta apvayventamo Espíritu Santo tacjaplhit enlhitaoc. Innoc actomjaclha alhta nincoo lha apvayventamo tecjinlhit nincoo. 16 Inlhenquic alhta evalhoc actemaclha appayvam Visqui ingac: “Yingmin alhta apyapascasamcoc Juan. Quellhip eyca colhic acyapascasamco Espíritu Santo.” 17 Apnasoc alhta apquilmescama Espíritu Santo Dios Ingyapam actomjaclha alhta nincoo lha, ningiltomja mongyasquiyam Jesucristo Visqui ingac. Enlhit nac coo. ¿Evanqui ya olyacsilhma coo Dios Ingyapam? —alhta aptomjac Pedro.
18 Lhama alhta apquillinga apquiltimnaycam apquilyalhinga apnaycam tingma Jerusalén. Inquiltamilaclhec alhta apquilvalhoc. Inmasquec alhta apquilyasquiyam. Apquilacoc alhta Dios Ingyapam, apquilpamejitsa:
—Dios Ingyapam apmescama elyanmongsic apquilvalhoc metnaja judíos najan colhic acyimnatem apnenyaoc cotmongvoycamlha nelha —alhta apquiltomjac.
Jesucristo apmolhama tingma Antioquía
19 Apmatnec alhta Esteban. Apquilminlhinacpec alhta najan enlhit melyasquiyam tasic amyaa. Invocmoc alhta apquinyajaycaoc yoclhilhma Fenicia najan acyayem inquilhe acvisay Chipre najan tingma Antioquía. Apquiltimnam alhta tasic amyaa apvamlha nipyesicsa judíos. 20 Apquilinyictac alhta napocja enlhit melyasquiyam tasic amyaa acyayem inquilhe Chipre najan tingma Cirene. Apquilvocmec alhta tingma Antioquía. Apquililtimnasam alhta nipyesicsa metnaja judíos (griegos) tasic amyaa ayinyema Visqui ingac. 21 Apquilmopvan alhta innac ayinyema Visqui ingac. Apquilyanmoncasquic alhta apquilvalhoc aplhamoclhojo. Am alhta elyascacmoc Visqui ingac.
22 Lhama alhta apquillinga amyaa Jesucristo apmolhama co Jerusalén. Yejemoc alhta apquilapajasa enlhit apvisay Bernabé tingma Antioquía. 23 Lhama alhta apvoclho maa Bernabé. Apquilitsovasoc alhta apvita actemaclha appasmom Dios Ingyapam enlhitaoc. Apquililtimnasquic alhta, yoyam elinlhanmojo mataa apquilyiplovquiscama Visqui ingac. 24 Aptasic alhta as enlhit Bernabé. Inlanoc alhta apvalhoc Espíritu Santo najan meyasquiyam. Apquilpalhavocmec alhta Visqui ingac aplhamoclhojo enlhit.
25 Yejemoc alhta aplhinga Bernabé. Tingma Tarso alhta apyasa. Saulo alhta apquitamac. Aptajanyavoc alhta Saulo. Yejemoc alhta apyantamaclho tingma Antioquía. 26 Lhama año alhta intomjac apquilnayam nipyesicsa Jesucristo apmolhama. Apquillhicmosquic alhta mataa aplhamoclhojo enlhit. Apquiltomjacpo siclhoc anco apquilvisay “cristianos” enlhit melyasquiyam tasic amyaa tingma Antioquía.
27 Lhama alhta apquilvoclho tingma Antioquía profetas Dios apquillingascama. Apquilinyemac alhta tingma Jerusalén. 28 Apquiningvaac alhta nipyesicsa apquilyalhinga lhama profeta Dios aplingascama. Apvisay alhta Agabo. Espíritu Santo alhta apnac apvalhoc. Apquiltimnasamcaa alhta amyaa, yoyam covac sat alnapma mayc lhalhma anco. Naysicsa aptimem apvisqui Claudio alhta intamongvocmoc mayc. 29 Yejemoc alhta allhena apquilvalhoc enlhit melyasquiyam tasic amyaa tingma Antioquía. Apquililtamjoc alhta elapajasquisic solyayem apquilyalhinga apnaycam yoclhilhma Judea. Apquilmesquic alhta moclhama actemaclha apmopvan apquilmescama. 30 Apquilansaclhec alhta solyayem. Apquilasinacpec alhta Bernabé najan Saulo, yoyam elsaclhac solyayem. Apquillhovamquic alhta apquilimja apmamyi apnaycam yoclhilhma Judea (tingma Jerusalén).