La visión del templo
1 Comenzaba el año veinticinco de nuestro cautiverio cuando la mano del Señor se posó sobre mí y me llevó a la ciudad de Jerusalén. Era el día diez del primer mes, y habían pasado catorce años desde que la ciudad había sido conquistada. Ese mismo día
2 Dios me llevó en visiones a la tierra de Israel y me puso sobre un monte muy alto. En la parte sur del monte había un edificio que parecía una gran ciudad.
3 Al dejarme allí, vi que en la puerta estaba un hombre que parecía de bronce, y que en su mano tenía un cordel de lino y una caña de medir.
4 Ese hombre me habló, y me dijo:
«Hijo de hombre, abre bien los ojos y los oídos, y presta mucha atención a todo lo que voy a mostrarte, porque para eso has sido traído aquí: para que yo te muestre todo esto y le cuentes al pueblo de Israel todo lo que veas.»
5 Aquel edificio tenía una muralla por fuera. La caña de medir que ese hombre tenía en la mano medía tres metros, y el hombre midió la muralla, y medía tres metros de espesor y tres metros de altura.
6 Luego se dirigió hacia la puerta que da hacia el oriente y escaló sus gradas, y midió los dos postes de la puerta, y ambos medían tres metros de ancho.
7 Cada cámara medía tres metros de largo y tres metros de ancho, y entre las cámaras había un espacio de dos metros y medio; y por dentro cada poste de la puerta junto a la entrada medía tres metros.
8 Midió también por dentro la entrada de la puerta, y medía tres metros;
9 la entrada del portal medía cuatro metros, y sus postes medían un metro. La puerta del portal estaba en el lado interno.
10 En cada costado de la puerta oriental había tres cámaras, las cuales eran de una misma medida, lo mismo que los portales en cada costado.
11 Midió la entrada de la puerta, y esta medía cinco metros de ancho; el portal medía seis metros y medio de largo.
12 Delante de las cámaras había un espacio de medio metro en cada lado, y las cámaras eran cuadradas y medían tres metros por lado.
13 Luego midió la puerta desde el techo de una cámara hasta el techo de la otra, y el ancho de puerta a puerta era de doce y medio metros.
14 Midió también los postes del atrio y del portal que lo rodeaba, y cada poste medía treinta metros.
15 Desde el frente de la puerta de la entrada hasta el frente de la entrada de la puerta interior había veinticinco metros.
16 Por dentro las cámaras tenían unas ventanas estrechas, lo mismo que los portales y los corredores y alrededor de la puerta; esas ventanas daban a su interior. En cada poste había palmeras.
17 Ese hombre me llevó al atrio exterior, el cual tenía cámaras y estaba totalmente enlosado. Alrededor de aquel atrio había treinta cámaras.
18 El enlosado a los lados de las puertas era el más bajo, y era proporcional a la longitud de los portales.
19 Allí el hombre midió la distancia que había desde el frente de la puerta de abajo hasta el frente del atrio interior por fuera, y esta medía cincuenta metros hacia el oriente y hacia el norte.
20 Luego midió el largo y el ancho de la puerta que estaba en el atrio exterior, hacia el norte.
21 Había tres cámaras de un lado y tres del otro, y sus postes y sus arcos medían lo mismo que la primera puerta, es decir, veinticinco metros de largo por doce y medio metros de ancho.
22 Sus ventanas, arcos y palmeras medían lo mismo que la puerta que daba hacia el oriente, y delante de ellas estaban sus arcos. A la puerta se subía por siete gradas.
23 La puerta del atrio interior estaba frente a la puerta que daba hacia el norte, lo mismo que hacia el oriente. El hombre midió la distancia de puerta a puerta, y esta era de cincuenta metros.
24 El hombre me llevó después hacia el sur, y allí había una puerta que daba al sur. Midió sus portales y sus arcos siguiendo estas medidas,
25 y las ventanas y los arcos alrededor medían lo mismo que las otras ventanas, es decir, veinticinco metros de largo por doce y medio metros de ancho.
26 Sus gradas eran de siete peldaños, con sus arcos delante de ellas; y tenían palmeras, una de un lado, y otra del otro lado, en sus postes.
27 Había también una puerta hacia el sur del atrio interior; y de puerta a puerta hacia el sur midió cincuenta metros.
28 Me llevó después en el atrio de adentro a la puerta del sur, y midió la puerta del sur conforme a estas medidas.
29 Sus cámaras, sus postes y sus arcos seguían estas medidas, y las ventanas y arcos alrededor tenían veinticinco metros de largo por doce y medio metros de ancho.
30 Los arcos alrededor medían doce y medio metros de largo y dos y medio metros de ancho.
31 Sus arcos daban hacia fuera del atrio, y tenían palmeras en sus postes, y sus gradas eran de ocho peldaños.
32 El hombre me llevó al atrio interior, que daba hacia el oriente, y midió la puerta siguiendo estas medidas.
33 Sus cámaras, postes y arcos seguían estas medidas, y tenían ventanas y arcos alrededor, y medían veinticinco metros de largo por doce y medio metros de ancho.
34 Sus arcos daban hacia fuera del atrio, y tenían palmeras en ambos lados de sus postes, y sus gradas eran de ocho peldaños.
35 El hombre me llevó luego a la puerta del norte, y midió siguiendo estas medidas.
36 Sus cámaras, postes, arcos y ventanas alrededor medían veinticinco metros de largo por doce y medio metros de ancho.
37 Sus postes daban hacia fuera del atrio, y tenían palmeras en ambos lados de sus postes, y sus gradas eran de ocho peldaños.
38 Allí había una cámara en la que se lavaba el holocausto, la cual tenía una puerta con postes de portales.
39 En la entrada de la puerta había dos mesas de cada lado, en las que se degollaban los animales para el holocausto, la expiación y el sacrificio por el pecado.
40 A un lado de la entrada de la puerta del norte, por fuera de las gradas, había dos mesas, y otras dos al otro lado de la entrada de la puerta.
41 Junto a la puerta había cuatro mesas a un lado, y cuatro mesas al otro lado, es decir, ocho mesas para degollar sobre ellas a los animales que se ofrecían.
42 Las cuatro mesas para el holocausto eran de piedra labrada, y medían setenta y cinco centímetros de largo por setenta y cinco centímetros de ancho, y cincuenta centímetros de alto. Sobre ellas se ponían los utensilios para degollar a los animales para el holocausto y el sacrificio.
43 Adentro había ganchos dispuestos en derredor, los cuales medían siete centímetros, y sobre las mesas se ponía la carne de los animales sacrificados.
44 Afuera de la puerta interior, en el atrio interior que estaba a un costado de la puerta del norte, estaban las cámaras de los cantores, las cuales daban hacia el sur; una estaba a un lado de la puerta del oriente que daba hacia el norte.
45 Y el hombre me dijo:
«Esta cámara, que da hacia el sur, es de los sacerdotes que tienen a su cargo el cuidado del templo.
46 La cámara que da hacia el norte es de los sacerdotes encargados de cuidar del altar, y que son los hijos de Sadoc, los cuales se eligen de entre los hijos de Leví para servir al Señor.»
47 Luego el hombre midió el atrio, y este medía cincuenta metros de largo por cincuenta metros de ancho; es decir, era cuadrado; y el altar estaba delante del edificio.
48 El hombre me llevó al pórtico del templo, y midió los postes del pórtico, y cada uno medía dos metros y medio por lado. El ancho de la puerta era de un metro y medio por lado.
49 El pórtico medía diez metros de largo y cinco y medio metros de ancho, y se subía a él por gradas. Junto a los postes había columnas en ambos lados.
Tingma apponquinomap nanoc sat
1-2 Vocmec alhta acnim diez natamin año nuevo, najan veinticinco años ningmomalhquilha yoclhilhma Babilonia, najan catorce años natamin mactovascama Jerusalén. Emongvavoc alhta Visqui ingac, malha acvitay sicvanmoncama, seyantamaclho siyaoclha Israel. Elhnescasquic alhta ayitsicsic inquilhe acvinatem. Pilapcasquic sicvita payjoc nipiyam malha tingma apvanyam. 3 Eyantamaclhec alhta Visqui ingac apnaclha enlhit acyilhvasem apyimpejic, apna nicja atong acyivey. Apmaycam apmic alhta cinta de lino najan lhama regla ningilyipsatem metros. 4 Aptomjac alhta as enlhit seyanya coo: Quip ingyeylhojo, ilanojo sictomjaclha coo. Iyasingvom sat lhip asoc sillhicmoscama, ayinyema apcanama Dios Visqui ingac. Ilngas sat lhip nipyesicsa israelitas aclhamoclhojo asoc apvitay quilhvo nac jay — alhta aptomjac seyanya.
Atong acyivey napocja tingma actiyapmaclha acnim
5 Mataymong apjalhtam acyitna nipyava tingma apponquinomap. Apnec maa as enlhit apmaycam apmic regla acvinatem acvaycmo tres metros. Apquilyipsatquic alhta mataymong apjalhtam, acvamlha tres metros ancho, najan tres metros nitno. 6 Apmiyaclhec alhta payjoc atong acyivey napocja tingma actiyapmaclha acnim. Apquinamtec alhta escalones, yoyam elyipsitic umbral acvamlha tres metros ancho. 7 Yitnec maa celdas nicja atong acyivey, moclhama acvamlha tres metros alvinatem, najan tres metros ancho. Naysicsa celdas acvaycmo dos metros y medio. Moc atong alhta payjoc vestíbulo napocja tingma. Acvamlha alhta umbral atong acyivey tres metros ancho. 8-9 Apquilyipsatquic alhta enlhit vestíbulo payjoc atong acyivey, acvamlha alhta cuatro metros. Yitnec maa dos pilastras, acvaycmo un metro acyovoclhojo. 10 (Lhama nicja atong alhta tres celdas, najan moc nicja tres celdas, acno moc celdas najan acno moc pilastras lhama nicja najan moc nicja.)
11 Apquilyipsatquic alhta enlhit acvamlha metros atong acyivey: cinco metros ancho najan entrada seis metros y medio. 12 Yitnec maa mataymong apjalhtam payjoc celdas jilip, acvaycmo medio metro lhama nicja najan medio metro moc nicja. Lhama celda maa, najan moc celda acvaycmo tres metros ancho, najan tres metros alvinatem. 13 Apquilyipsatquic alhta acvamlha ancho entrada, ayenmo lhama celda acvaycmo moc celda, ayenmo lhama atong acvaycmo moc atong, acvaycmo doce metros y medio. 14 Apquilyipsatquic alhta vestíbulo, acvaycmo diez metros. 15 Acvamlha acvinatem alhta, ayenmo atong acyivey acvaycmo vestíbulo, veinticinco metros. 16 Yitnec maa atnaoc ayitcoc payjoc celdas najan pilastras, acyiplomo rejas congne najan niyava entrada. Najan atnaoc ayitcoc payjoc vestíbulo niyava maa. Najan quilaycmasquiscama alhta alcajasomalhca ayimpeoc poste pilastras.
Apcaneyquiclhilha enlhit acvisay atrio
17 Eyantamaclhec alhta as enlhit payjoc atrio exterior. Niyava atrio alhta mataymong ayalhnayo (alalhnayo) najan treinta aplhanaoc tingma. 18 Eycaso mataymong alalhnayo nalhpop acvaycmo alhta entrada atong acyivey, acno moc alhta acvamlha ancho najan acvamlha acvinatem. 19 Apquilyipsatquic alhta enlhit ayenmo puerta abajo acvaycmo puerta interior, acvamlha alhta cincuenta metros.
Atong acyivey nicja nilhqueyja
20 Mocjam lhama atong acyivey payjoc atrio exterior nicja nilhqueyja. Apquilyipsatquic alhta enlhit acvamlha acvinatem najan acvamlha ancho. 21 Mocjam tres celdas lhama nicja najan moc nicja, najan pilastras, najan vestíbulo acno moc payjoc atong actiyapmaclha acnim: veinticinco metros alvinatem, najan doce y medio metros ancho. 22 Acno moc alhta vestíbulo, najan atnaoc, najan quilaycmasquiscama alhta, acyitna siclho moc atong actiyapmaclha acnim. Yitnec apquiltameycaoc escalinata siete escalones, payjoc vestíbulo congne. 23 Yitnec alhta atong actiyapmaclha acnim, najan nicja nilhqueyja, najan moc atong payjoc atrio interior, acvamlha cincuenta metros ayenmo lhama, acvaycmo moc atong entrada.
Atong acyivey nicja nipiyam
24 Eyantamaclhec alhta nipiyam, payjoc atong acyivey, apquilyipsata pilastras najan vestíbulo, acno mataa moc. 25 Najan entrada, najan vestíbulo, najan atnaoc ayitcoc, acno mataa moc, acvamlha veinticinco metros acvinatem, najan doce y medio metros ancho. 26 Acno moc alhta escalinata najan siete escalones, najan maa vestíbulo interior. Acno moc quilaycmasquiscama alha ayimpeoc poste pilastras. 27 Yitnec maa atrio interior lhama atong nicja nipiyam. Apquilyipsatquic alhta lhama atong acvaycmo moc atong, acvamlha cincuenta metros.
Atrio interior: atong payjoc nipiyam
28 Eyantamaclhec alhta atong payjoc nipiyam acvaycmo atrio interior. Apquilyipsatquic acvamlha acyivey as atong. Acno moc mataa atnaoc alyipsatomalhca siclho. 29-30 Acno moc mata celdas, najan vestíbulo najan poste pilastras. Najan atong acyivey, najan atnaoc ayitcoc, najan apyovoclhojo maa, veinticinco metros alvinatem, najan doce y medio ancho. 31 Acyitna vestíbulo payjoc atrio exterior. Yitnec quilaycmasquiscama alha ayimpeoc poste pilastras. Acvamlha ocho escalones acnaycaoc escalinata.
Atrio interior: atong payjoc actiyapmaclha acnim
32 Eyantamaclhec alhta atrio interior, payjoc actiyapmaclha acnim, apquilyipsata entrada atong acyivey, acno mataa moc atong alyipsatomalhca. 33 Najan celdas, najan pilastras poste, najan vestíbulo, acno mataa moc alyipsatomalhca siclho. Acyovoclhojo alhta, acno mataa moc alyipsatomalhca veinticinco metros alvinatem, najan doce y medio metros ancho. 34 Acyitna vestíbulo payjoc atrio exterior. Yitnec quilaycmasquiscama alha ayimpeoc poste pilastras. Acvamlha ocho escalones acnaycaoc escalinata.
Atrio interior: atong payjoc nilhqueyja
35 Eyantamaclhec alhta as enlhit atong payjoc nilhqueyja, apquilyipsata entrada atong, acno mataa moc alyipsatomalhca. 36 Najan celdas, najan pilastras poste, najan vestíbulo, acno mataa moc alyipsatomalhca siclho, veinticinco metros alvinatem najan doce y medio metros ancho. 37 Acyitna vestíbulo payjoc atrio exterior. Yitnec quilaycmasquiscama alha ayimpeoc poste pilastras. Acvamlha ocho escalones acnaycaoc escalinata.
Tingma payjoc atong nilhqueyja
38 Yitnec maa aplhancoc payjoc atong vestíbula. Apquilyimyesquic maa apitic macmescama Dios, cotnejic ayalhnayo, yoyam colhic alvatna talha netin altar. 39 Innam maa cuatro mesas congne vestíbulo, lhama nicja dos mesas, najan moc nicja dos mesas. Acvisay apticyovamaclha apnatoscama macmescama Dios malvatnama talha. 40 Payjoc atong nilhqueyja vestíbulo acnamco anit mesas lhama nicja, najan anit mesas moc nicja. 41 Actemaclha maa cuatro mesas congne tingma, najan cuatro mesas tap tingma: acyovoclhojo maa ocho mesas acticyovamaclha apnatoscama. 42-43 Mataymong cantera allanomalhca cuatro mesas acticyovamaclha apnatoscama: acvamlha alvinatem setenta y cinco centímetros, najan ancho setenta y cinco centímetros, najan nitno acvamlha cincuenta centímetros. Inquilhnec maa tacjalhit mesas apitic macmescama Dios. Parte interior congne aplhancoc acyitna lhama borde acvaycmo seis centímetros ancho. Inquilhnec maa tacjalhit asoc macmescama Dios harina nilpayescama, najan maa apquilmaycam, yoyam elnapoc apnatoscama.
44 Yitnec maa dos aplhanaoc congne atrio interior, tap atong maa. Lhama acyitna quitoc atong interior nicja nilhqueyja, najan moc acyitna quitoc atong interior nipiyam.
45 Aptomjac alhta enlhit seyanya coo: Lhama cuarto aplhancoc actomja sacerdotes apancaoc, apquiltimesaycam mataa tingma apponquinomap. 46 Moc aplhancoc cuarto actomja sacerdotes apancaoc apquiltimesaycam altar apquilvatnamaclha asoc acticyovam. Sadoc aptovana niptamin maa, apquilvisay levitas. Apquilvamlha maa, apquilmopvan eltimesam napato Visqui ingac — alhta aptomjac.
Atrio interior najan tingma apponquinomap
47 Apquilyipsatquic alhta as enlhit atrio interior, malha cuadrado acvaycmo cincuenta metros moclhama nicja. Altar apquilvatnamaclha acyitna jilip tingma apponquinomap. 48 Eyantamaclhec alhta as enlhit tingma apponquinomap vestíbulo, apquilyipsata pilastras poste maa: acvamlha dos metros y medio niyava poste maa. Atong acyitna siete metros ancho, najan soportes acvamlha un metro y medio ancho moclhama. 49 Acvamlha maa vestíbulo diez metros ancho, najan seis metros congno profundidad. Acvamlha diez escalones acnaycaoc escalinata. Moclhama pilastra nicja acyitna mocjam columna.