Pacto de Dios con Noé
1 Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo:
«Reprodúzcanse y multiplíquense: ¡llenen la tierra!
2 El temor y el miedo a ustedes estarán en todo animal de la tierra, en toda ave de los cielos, en todo lo que se mueva sobre la tierra, y en todos los peces del mar. Quedan en las manos de ustedes.
3 Todo lo que se mueve y tiene vida les servirá de alimento, lo mismo las legumbres que las plantas verdes. Yo les he dado todo.
4 Pero la carne con su vida, que es su sangre, no la comerán.
5 Porque ciertamente yo demandaré de la vida de ustedes esa sangre; la demandaré de las manos de todo animal, y de las manos del hombre; demandaré la vida del hombre de manos del hombre, su hermano.
6 La sangre del que derrame sangre humana será derramada por otro hombre, porque el hombre ha sido hecho a imagen de Dios.
7 Pero ustedes, reprodúzcanse y multiplíquense; procreen abundantemente y multiplíquense en la tierra.»
8 Dios habló también a Noé y a sus hijos con él. Les dijo:
9 «Miren, yo establezco mi pacto con ustedes y con sus descendientes que les nazcan después.
10 Y también con todos los seres vivos que están con ustedes: las aves, los animales y todas las bestias de la tierra que están con ustedes, tanto los que salieron del arca como todos los animales de la tierra.
11 Estableceré mi pacto con ustedes, y no volveré a exterminar a ningún ser con aguas de diluvio, ni habrá otro diluvio que destruya la tierra.»
12 Dios también dijo:
«Esta es la señal del pacto que yo establezco con ustedes, y con todo ser vivo que está con ustedes, por los siglos y para siempre:
13 He puesto mi arco en las nubes, el cual servirá como señal de mi pacto con la tierra.
14 Cuando yo haga venir nubes sobre la tierra, entonces mi arco se dejará ver en las nubes
15 y me acordaré de mi pacto, el pacto que he hecho con ustedes y con todo ser vivo, de cualquier especie; no volverá a haber un diluvio de aguas que destruya a todo ser vivo.
16 El arco estará en las nubes, y yo lo veré y me acordaré de mi pacto perpetuo. Es el pacto entre Dios y todo ser vivo, con todos los seres que hay sobre la tierra.»
17 Dios también le dijo a Noé:
«Esta es la señal del pacto que he establecido con todos los seres vivos que habitan sobre la tierra.»
Embriaguez de Noé
18 Los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam (que es el padre de Canaán), y Jafet.
19 Estos tres son los hijos de Noé. Con ellos se pobló toda la tierra.
20 Después Noé comenzó a labrar la tierra y plantó una viña,
21 y bebió del vino, y se embriagó, y se quedó desnudo en medio de su tienda.
22 Cuando Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, se lo dijo a sus dos hermanos, que estaban afuera.
23 Entonces Sem y Jafet tomaron ropa, la pusieron sobre sus propios hombros y, caminando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre, mientras volvían el rostro para no ver la desnudez de su padre.
24 Al despertar Noé de su embriaguez, se enteró de lo que le había hecho su hijo más joven,
25 y dijo:
«Maldito sea Canaán.
Será siervo de siervos para sus hermanos.»
26 También dijo:
«Que el Señor mi Dios bendiga a Sem,
y que Canaán sea su siervo.
27 »Que engrandezca Dios a Jafet;
que habite en las tiendas de Sem,
y que Canaán sea su siervo.»
28 Después del diluvio Noé vivió trescientos cincuenta años,
29 y todos los días de Noé fueron novecientos cincuenta años. Entonces murió.
Asoc monquinatquiscama apmayjayoclha Dios apnaclha Noé
1 Intasic nic nat appayvam Dios Apyimtalhnamo apquilpamejitsa Noé najan apquitquic.
Aptomjac nic nat apquilanya: —Ellhamasiclha sat apquitquic quellhip najan aptovana. Elleyoc sat lhalhma anco. 2 Almaymintacaa sat cotnajamcoc aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco. Incolaoc sat mataa alvita quellhip. Eltime sat quellhip avisqui ac aclhamoclhojo nata najan aclhamoclhojo asoc aleyvam nalhpop najan asoc aleyvam nayingmin. 3 Eltovaoc sat mataa aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco najan asoc ayimja lhalhma anco. Coo sictomja sicmescama. 4 Acmiyovquic coo lhama asoc. Noeltovaoc nasa asoc acyovoclhojo acyiplomo ema ac, ayinyemaclha cotnaja ayitsepma acyovoclhojo. 5 Apmatnec sat ancoc lhama nipyesicsa quellhip, oyanmongsiclhac sat aptomja apcajem. Oyanmongsiclhac sat najan actemaclha ayajem moc asoc aclom. Apmatnec sat ancoc poc enlhit, oyanmongsiclhac sat najan aptomja apcajem.
6 Apmatnec sat ancoc enlhit,
coyanmongiclhac sat najan aptomja apcajem. Ayinyemaclha apquilanacpec alhta enlhit, apnoc alhta aptemaclha Dios.
7 Ellhamasiclha sat apquitquic quellhip najan aptovana.
Eleyoc sat lhalhma anco—
nic nat aptomjac Dios Apyimtalhnamo.
8 Aptomjac nic nat Dios Apyimtalhnamo apcanya Noé najan apquitquic: 9 —Quip elanojo. Pac olanac sat asoc monquinatquiscama actemaclha sicmayjayoclha ajanco. Melquinatsejec sat mataa quellhip najan aptovana niptamin. 10 Colquinatsejec sat najan aclhamoclhojo asoc apnaycamo lhama quellhip, alantiyapma alhta barca yamit aysicsic: aclhamoclhojo nata najan ninatoscama najan asoc navjac najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco. 11 Comasquejec sat mataa actemaclha sicmayjayoclha napatavo quellhip. Motvacsejec sat mataa enlhitaoc najan asoc aleyvam lhalhma anco. Motnesquisic sat mocjam yingmin acvanyam. Cotvacsejec sat mataa as nalhpop. 12 Eycaso actomja asoc monquinatquiscama actemaclha sicmayjayoclha. Melquinatsejec sat mataa quellhip najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco: 13 Acpiquinquic coo netin pimjit, actomja asoc monquinatquiscama actemaclha sicmayjayoclha. Colquinatsejec sat aclhamoclhojo asoc aleyvam as nalhpop. 14 Ayapajasquic sat ancoc yipjopay, etacpoc sat netin pimjit. 15 Colhenam sat mataa evalhoc actemaclha sicmayjayoclha, yoyam melquinatsejec sat quellhip najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco. Covotayc sat mataa yingmin acvanyam yoyam cotvacsic. 16 Acvitac sat ancoc netin pimjit, colhenam sat evalhoc actemaclha sicmayjayoclha. Melquinatsejec sat mataa aplhamoclhojo enlhit najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco. 17 Eycaso actomja asoc monquinatquiscama actemaclha sicmayjayoclha, yoyam melquinatsejec aplhamoclhojo enlhitaoc najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco— nic nat aptomjac Dios apcanya Noé.
Noé najan apquitquic
18 Noé apquitquic nic nat apvisay: Sem najan apyalhing Cam najan apyalhing Jafet. Apquilantipquic nic nat barca yamit aysicsic. Cam apquitca ilhnic nat apvisay Canaán. 19 Apnatqui ilhnic nat apquitquic Noé. Aplhameclhec nic nat aptovana lhalhma anco.
20 Apquilcacjam amyip nic nat Noé. Apmamyi ilhnic nat apquinayclha uva yamit. 21 Apyinquic nic nat uva ayingmenic. Incajac nic nat uva ayingmenic. Apnec nic nat coning carpa appaclhanma. Mepqui aptalhnama ilhnic nat apyitnac. 22 Apvitangvoctac nic nat apquitca apyitnama mepqui apava apyap. Cam nic nat apvitay. Canaán apyap nic nat Cam. Apquiltimnasquiclhec nic nat apipma najan apyalhing actemaclha apvitay. 23 Apmec nic nat apcalomap Sem najan apyalhing Jafet. Apquilpasmec nic nat apcalacpo apquilsaclho. Apquilalhingamcaclhec nic nat aptalaoc apquilyoclho apquilyap. Apcapaoc nic nat apquilajaclha apcalasa apquilyap. Am nic nat eltamjoc elanojo apquilyap apyitnama mepqui apava.
24 Aplhaticjac nic nat Noé. Inmasquec nic nat ayajem uva ayingmenic. Apyasingvocmec nic nat aptomjaclha apquitca. 25 Aptomjac nic nat apcanya:
¡Apmapsom sat mataa etnejic Canaán!
Apvennamap sat etnejic mataa nipyesicsa apmolhama—
nic nat aptomjac Noé.
26 Aptomjac nic nat mocjam Noé:
Dios Apyimtalhnamo epasmoc sat mataa Sem (najan aptovana).
Apquilancam apvennamap sat etnejic mataa Canaán (najan aptovana).
27 Elhamascasiclhac sat Dios lhalhma anco Jafet (najan aptovana).
Epalhavomoc sat apmolhama Sem.
Apquilancam apvennamap etnejic sat mataa Canaán (najan aptovana)—
nic nat aptomjac Noé.
28 Aptiyasam nic nat mocjam Noé 350 años natamin yingmin acvanyam. 29 Invocmec nic nat 950 años aptiyascam Noé. Apquitsepquic nic nat.