Jesús, el camino al Padre
1 «No se turbe su corazón. Ustedes creen en Dios; crean también en mí.
2 En la casa de mi Padre hay muchos aposentos. Si así no fuera, ya les hubiera dicho. Así que voy a preparar lugar para ustedes.
3 Y si me voy y les preparo lugar, vendré otra vez, y los llevaré conmigo, para que donde yo esté, también ustedes estén.
4 Y ustedes saben a dónde voy, y saben el camino.»
5 Tomás le dijo: «Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo podemos saber el camino?»
6 Jesús le dijo: «Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
7 Si me conocieran, también conocerían a mi Padre; y desde ahora lo conocen, y lo han visto.»
8 Felipe le dijo: «Señor, muéstranos el Padre. Con eso nos basta.»
9 Jesús le dijo: «Hace ya tanto tiempo que estoy con ustedes, ¿y tú, Felipe, no me has conocido? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo entonces dices: “Muéstranos al Padre”?
10 ¿No crees que yo estoy en el Padre, y que el Padre está en mí? Las palabras que yo les hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre, que vive en mí, es quien hace las obras.
11 Créanme que yo estoy en el Padre, y que el Padre está en mí; de otra manera, créanme por las obras mismas.
12 »De cierto, de cierto les digo: El que cree en mí, hará también las obras que yo hago; y aun mayores obras hará, porque yo voy al Padre.
13 Y todo lo que pidan al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.
14 Si algo piden en mi nombre, yo lo haré.
La promesa del Espíritu Santo
15 »Si me aman, obedezcan mis mandamientos.
16 Y yo rogaré al Padre, y él les dará otro Consolador, para que esté con ustedes para siempre:
17 es decir, el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir porque no lo ve, ni lo conoce; pero ustedes lo conocen, porque permanece con ustedes, y estará en ustedes.
18 »No los dejaré huérfanos; vendré a ustedes.
19 Dentro de poco, el mundo no me verá más; pero ustedes me verán; y porque yo vivo, ustedes también vivirán.
20 En aquel día ustedes sabrán que yo estoy en mi Padre, y que ustedes están en mí, y que yo estoy en ustedes.
21 El que tiene mis mandamientos, y los obedece, ese es el que me ama; y el que me ama, será amado por mi Padre, y yo lo amaré, y me manifestaré a él.»
22 Judas (pero no el Iscariote) le dijo: «Señor, ¿cómo es que te manifestarás a nosotros, y no al mundo?»
23 Jesús le respondió: «El que me ama, obedecerá mi palabra; y mi Padre lo amará, y vendremos a él, y con él nos quedaremos a vivir.
24 El que no me ama, no obedece mis palabras; y la palabra que han oído no es mía, sino del Padre que me envió.
25 »Les he dicho estas cosas mientras estoy con ustedes.
26 Pero el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, los consolará y les enseñará todas las cosas, y les recordará todo lo que yo les he dicho.
27 »La paz les dejo, mi paz les doy; yo no la doy como el mundo la da. No dejen que su corazón se turbe y tenga miedo.
28 Ya me han oído decir que me voy, pero que vuelvo a ustedes. Si ustedes me amaran, se habrían regocijado de que voy al Padre, porque el Padre es mayor que yo.
29 Y les he dicho esto ahora, antes de que suceda, para que cuando suceda, ustedes crean.
30 Ya no hablaré mucho con ustedes, pues viene el príncipe de este mundo, que ningún poder tiene sobre mí.
31 Pero para que el mundo sepa que amo al Padre, hago todo tal y como el Padre me lo ordenó. Levántense, vámonos de aquí.
Jesús aptomja malha amay acyascama Ingyapam
1 Aptomjac alhta mocjam Jesús:
—Nocoltamjam nasa apquilvalhoc. Noelyasquim nasa Dios Ingyapam. Nojelyasquim coo lha. 2 Avanje olhma coo Tata tingma pac. Am nat ancoc coyova olhma coo Tata tingma, pac alhta oltimnacsic quellhip: Olaningvoclhesic sat apnaycamcaclha quellhip. 3 Alaningvoclhesquic sat ancoc apnaycamcaclha, ovotac sat mocjam. Onalaclhac sat quellhip, yoyam elhnam sat quellhip sicnaclha coo. 4 Apquilyasamcoc quellhip amay yavamlha oyacsic —alhta aptomjac.
5 Aptomjac alhta Tomás apcanya Jesús:
—Visqui, mongilyasamcoc nincoo yavamlha eyacsic. ¿Jalhco sat ontimjic ongilyasamcojo amay? —alhta aptomjac.
6 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Coo sictimem amay najan actomja nasoc anco najan acyimnatem ingnenyic. Am sat ancoc jeyotac coo enlhit, copvanquejec eyoclhac apnaclha coo Tata. 7 Elyicpilcoc alhta ancoc quellhip coo, elyicpilcojoc alhta najan coo Tata. Apquilyicpilcoc quellhip coo Tata quilhvo. Apquilvitac alhta quellhip —alhta aptomjac.
8 Aptomjac alhta Felipe apcanya Jesús:
—Visqui, jinlhicmos nincoo Apyap. Lhama sat cotnejic acvamlha aclhanma ingvalhoc —alhta aptomjac.
9 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Felipe, acvoncaclhojo inyicje sicma nipyesicsa quellhip. ¿Am ya jeyicpilcac mocjam coo? Etac alhta lhip coo, apvitac alhta najan coo Tata. ¿Soctomja aptomja nac lhip seyanya: “Jinlhicmos nincoo Apyap?” 10 ¿Apyascacme ya lhquip sictomja sicyipitcayo coo Tata najan seyipitcayo coo lha Tata? Jave sicpayvam ajanco siltimnascama mataa quellhip. Aptamjam mataa coo Tata, ayinyemaclha eyipitcavoc mataa coo. 11 Nojelyasquim nasa quellhip sictomja sicyipitcayo coo Tata najan seyipitcayo coo lha Tata. Apquilyascacmec sat ancoc quellhip sicpayvam, noelyasquim nasa apquilvita sictamjaycam —alhta aptomjac. 12 Actomjac coo silanya quellhip: Naso, am sat ancoc jeyascacmoc enlhit, elhnasojoc sat actemaclha sictamjaycam. Ellanac sat najan asoc alyiviy, am colhno aso. Ayinyemaclha omyaclhac sat apnaclha coo Tata. 13 Elmalhnaquic sat ancoc quellhip moclhama asoc naysicsa apquillhanma sicvisay, olyejiclhojoc sat coo. Yoyam colhic ayaco coo Tata ayinyema coo sicvisay Apquitca. 14 Elmalhnaquic sat ancoc quellhip asoc naysicsa apquillhanma sicvisay, olyejiclhojoc sat coo —alhta aptomjac.
Jesús aplhanma ingyapajacsic Espíritu Santo
15 ‘Aptomjac alhta mocjam Jesús:
—Nasoc sat ancoc apquiltomja selasicjayo quellhip, elyiplovcasojoc sat siyanamaclha. 16 Olmalhnesquisic sat coo Tata, yoyam ingyapajacsic sat apvisay Aptamilquisquiyam Ingvalhoc, yoyam epasmoc quellhip. Moc apvisay Espíritu aptomja nasoc anco. Elhojoc sat lhama quellhip cotmongvoycamlha nelha. 17 Colapvanquejec enlhit lhalhma anco ellhovac Espíritu nac maa. Colapvanquejec elvita najan elyicpilcojo. Quellhip eyca apquilyicpilcoc, ayinyemaclha elhojoc sat mataa lhama quellhip. Elhic sat najan apquilvalhoc quellhip. 18 Meltimjic sat quellhip apquilyeyjeycam netamin. Ovotac sat mocjam, yoyam olhojoc lhama quellhip. 19 Quilhvoc sat ovonquepoc coo. Mejelviticlhejec sat mocjam enlhit lhalhma anco. Quellhip eyca jelvitac sat mataa. Colhic sat acyimnatem apnenyaoc, ayinyemaclha cayjec coo enquenyic. 20 Elyasingvomoc sat quellhip acvocmo sat acnim sictomja sicyipitcayo coo Tata. Najan lha quellhip apquiltomja selyipitcayo coo. Najan lha coo sictomja sicyipitcayo quellhip.
21 Aplingac sat ancoc najan apyiplovcasquic sat ancoc enlhit siyanamaclha coo, eyca as aptomja nasoc anco seyasicjayo. Coo Tata ingyasicjojoc sat enlhit aptomja seyasicjayo. Ongvasicjojoc sat coo mataa najan olhicmosalhcojoc sat ajanco —alhta aptomjac.
22 Aptomjac alhta Judas (jave Iscariote) apcanya Jesús:
—Visqui, ¿pa ya elhicmosacpojo apanco acvamlha ningyesicsa nincoo? ¿Soctomja melhicmosacpeje apanco nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco? —alhta aptomjac.
23 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Eyasicjavoc sat ancoc enlhit, eyiplovcasojoc sat sicpayvam. Ingyasicjojoc sat coo Tata. Ongnam sat lhama as enlhit, coo Tata najan coo. 24 Am sat ancoc jeyasicjac enlhit, meyiplovsejec coo sicpayvam. Jave inyicje sicpayvam ajanco amyaa apquiljalhenmo mataa quellhip. Eyca appayvam coo Tata aptomja seyapajascama.
25 ‘Altimnasqui inyicje quellhip as amyaa naysicsa sicmo lhama quellhip. 26 Evac sat Espíritu Santo, yoyam epasmoc quellhip. Coo Tata sat ingyapajacsic actemaclha aplhanma sicvisay. Elyascasingvomoc sat Espíritu Santo aclhamoclhojo asoc. Elyasingvoclhojoc sat quellhip actemaclha siltimnascama mataa quellhip.
27 ‘Altamjoc coo coltamilam apquilvalhoc netamin coo. Ellhovac sat quellhip ayinyema coo actamilaycam evalhoc. Intasi nac actamilaycam ingvalhoc ayinyema coo, am colhno ayinyema enlhit lhalhma anco. Nocoltamjam nasa apquilvalhoc, noela nasa quellhip. 28 Apquillinga inyicje siclhena lhac: Pac coo olhong. Ovotac sat mocjam nipyesicsa quellhip. Nasoc sat ancoc selasicjayo quellhip coo, coyiplovjoc sat acpayjayclha apquilvalhoc sicmiyaclho apnaclha coo Tata. Apyimtalhnamo coo Tata, molhno coo. 29 Altimnasquic lha inyicje yicpintama covac as asoc, yoyam elinlhanmojoc sat melyasquiyam quellhip apquilvita sat.
30 ‘Inmasquec quilhvo sicpamejitquiscama quellhip. Inlhingacmec quilhvo avisqui ac as nalhpop, eyca paj acmovan tecjelhit yoyam oyiplovjoc (yoyam jesilhnana). 31 Naso, covac sat as asoc. Elyasingvomoc sat enlhitaoc lhalhma anco actemaclha siyasicjayo coo Tata. Acvajanamquic coo mataa actemaclha selhicmoscama coo Tata. Elaniclha netin. Noc, ongillhong —alhta aptomjac Jesús.