Saludo
1 Yo, Pablo, apóstol (y no de los hombres ni por medio de los hombres, sino por Jesucristo y por Dios el Padre que lo resucitó de los muertos),
2 y todos los hermanos que están conmigo, deseamos a las iglesias de Galacia
3 que tengan gracia y paz de Dios el Padre y de nuestro Señor Jesucristo,
4 el cual se dio a sí mismo por nuestros pecados para librarnos del presente siglo malo, conforme a la voluntad de nuestro Dios y Padre,
5 a quien sea dada la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
No hay otro evangelio
6 Me asombra que tan pronto se hayan alejado ustedes del que los llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente.
7 No que haya otro evangelio, sino que hay algunos que los perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
8 Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo, les anuncia otro evangelio diferente del que les hemos anunciado, quede bajo maldición.
9 Como antes lo hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno les predica un evangelio diferente del que han recibido, quede bajo maldición.
10 ¿Busco acaso el favor de la gente, o el favor de Dios? ¿O trato acaso de agradar a la gente? ¡Si todavía buscara yo agradar a la gente, no sería siervo de Cristo!
El ministerio de Pablo
11 Pero les hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí no sigue criterios humanos,
12 pues yo no lo recibí ni lo aprendí de nadie, sino que Jesucristo me lo reveló.
13 Porque ya han oído ustedes hablar de cuál era mi conducta antes, en el judaísmo, cuando perseguía y asolaba sobremanera a la iglesia de Dios.
14 En el judaísmo, yo aventajaba en mi nación a muchos de mis contemporáneos, y era mucho más celoso de las tradiciones de mis padres.
15 Pero Dios me apartó desde el vientre de mi madre y me llamó por su gracia, y cuando a él le agradó
16 revelar a su Hijo en mí para que yo lo anunciara entre los no judíos, no me apresuré a consultar a nadie,
17 ni subí a Jerusalén para hablar con los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.
18 Después, pasados tres años, subí a Jerusalén para ver a Pedro, y permanecí con él quince días;
19 pero no vi a ningún otro apóstol, sino a Jacobo el hermano del Señor.
20 En esto que les escribo, pueden ver delante de Dios que no miento.
21 Después fui a las regiones de Siria y de Cilicia,
22 y las iglesias de Judea, que eran en Cristo, no me conocían ni me habían visto;
23 solamente habían oído decir: «Aquel que antes nos perseguía, ahora predica la fe que en otro tiempo buscaba destruir.»
24 Y glorificaban a Dios en mí.
Aptalhesquiscama Pablo yoyam elyipsitic Jesucristo apmolhama yoclhilhma Galacia
1 Coo nac Pablo, sictimem apóstol siyapajasomalhca ayinyema Jesucristo najan Dios Ingyapam aptomja aplhaticjasquiyam Apquitca nipyesicsa apquilmasquingvaycmo. Jave siyapajasomalhca ayinyema enlhit. 2 Coo najan elyalhinga apquiltomja sicmolhama, ningiltalhescasquic actemaclha aclhanma ingvalhoc as vaycajac Jesucristo apmolhama apnaycam yoclhilhma Galacia. 3 Altamjoc coo yoyam ellhovac quellhip apcaycaoc najan actamilaycam apquilvalhoc ayinyema Dios Ingyapam najan Jesucristo Visqui ingac. 4 Apyinyovsomacpo apanco acyanmongam mongilyascalhma, ayinyema apmayjayoclha Dios Ingyapam. Aptomja singilvayclha ningiltomja ningileyvam naysicsa ayasomquilha as ningvamlha nac jay. 5 Ningiltomjac ningilayo gloria aptemaclha apyimtalhnamo Dios cotmongvoycamlha nelha. Amén.
Paj moc actemaclha amyaa ningilvomsomalhca tap
6 Pilapcasquic coo siclinga amyaa apquilvatseycaoc quellhip melyasquiyam Dios. Aptomja alhta Dios apquilanama quellhip, malha apquilevoycam, ayinyema alhta apquimlaycmo Cristo. Pilapcasquic coo siclinga apquilyiplovquiscama quellhip moc actemaclha tasic amyaa. 7 Acvamlha eyca lhama tasic amyaa. Am coyitnac moc actemaclha tasic amyaa. Eycaso apquiltemaclha apancaoc napocja enlhitaoc. Apquililtamjoc mataa ellhinganimsic quellhip najan elyinyovsic amyaa ayinyema Cristo. 8 Ningillhicmosquic alhta tasic amyaa acpeyvomo. Apquillhicmosquic sat ancoc enlhit moc actemaclha tasic amyaa, am colhno actemaclha ningillhicmoscama alhta nincoo. Etvasacpoc sat as enlhit. Otvasalhcac sat coo lha, etvasacpoc sat najan ángel apquinyema netin, ningiltomja sat ningillhicmoscama moc actemaclha tasic amyaa. 9 Pac olhenic mocjam, acno siclhanma lhac: Apquillhicmosquic sat ancoc enlhit moc actemaclha tasic amyaa, am colhno actemaclha ningillhicmoscama alhta nincoo. Etvasacpoc sat as enlhit.
10 Apquillingac quellhip siclhanma. Noelane nasa eltimjic selayo enlhitaoc yoyam jelavojoc. Altamjoc coo mataa otnejic apmayjayoclha Dios. Altamjoc sat ancoc elyispac sictemaclha enlhitaoc yoyam eltimjic selayo, comascoc sat cotnejic sicvisay Cristo apquilancam.
Aptimesomap siclhoc anco Pablo apvisay apóstol
11 Quellhip elyalhinga. Altamjoc coo yoyam elyasamcojo quellhip. Jave ayinyema enlhit tasic amyaa actemaclha alhta sillhicmoscama quellhip. 12 Jave alhta enlhit selhicmoscama tasic amyaa. Am najan oyasingvocmoc alhta nipyesicsa enlhitaoc. Apvamlha apanco Jesucristo aptomja seyascasingviyam.
13 Apquillingac alhta quellhip sictemaclha alhta coo sicyiplovquiscama apquiltemaclha judíos. Avanjec alhta siltemo ominlhinam Jesucristo apmolhama. Altamjoc alhta elvatesquisamcoc Jesucristo apmolhama. 14 Acyiplovcasquic alhta mataa emamyi apquiltemaclha judíos, am colhnoc actemaclha apquilyiplovquiscama enaymacoc apquiltomja siyictingaycamco lhama. Emeyjec alhta mataa sicyiplovquiscama apquiltemaclha ningilyeyjamcaa, am olhnoc enaymacoc. 15 Dios aptomja seponquinquiscama amamyi sictiyam, seyanem yoyam otnejic apquilancam ayinyema singasicjayo. 16 Apquiltamjoc alhta Dios jeyascasingvomoc aptemaclha Apquitca Cristo, yoyam otnejic siclingascama tasic amyaa nipyesicsa metnaja judíos. Yejemoc alhta silyajaclho. Am alhta oyoclhac lhama enlhit yoyam olpamejitsalhcojo. 17 Am alhta oyoclhac tingma Jerusalén yoyam olpamejitsalhcojo apquiltomja apquilmamyi apóstoles. Yejemoc alhta sicmiyaclho yoclhilhma Arabia yoyam olhic siclho. Natamin alhta sictajavo mocjam tingma Damasco.
18 Am alhta omyaclhac tingma Jerusalén acvocmo tres años. Natamin alhta sicmiyaclho maa. Acmiyaclhec alhta Pedro tingma pac yoyam oltimnasam. Acnec alhta acvocmo quince acnim. 19 Acvitac alhta najan poc apóstol Jacobo, Visqui ingac apyalhing. Am alhta otac poc apóstol apcapajasomap. 20 Eycaso actomja naso sictalhesquiscama quellhip, mepqui acmovan amyaa napato Dios.
21 Natamin alhta sicmiyaclho yoclhilhma Siria najan yoclhilhma Cilicia. 22 Am alhta jelyicpilcac Jesucristo apmolhama yoclhilhma Judea. 23 Apquiltomjac alhta sellhena mataa: “Eyca as enlhit aptomja alhta singminlhinaycam, quilhvo eyca aptomja aplingascama amyaa actemaclha mongyasquiyam. Apquiltamjoc alhta mataa elvatesquisic actemaclha mongyasquiyam” —alhta apquiltomjac sellhena. 24 Apquilacoc alhta Dios apmopvan aptamjaycam sellhena coo.