Jeremías es encarcelado
1 El rey Nabucodonosor de Babilonia nombró rey de Judá a Sedequías hijo de Josías, y este reinó en lugar de Conías hijo de Joacín.
2 Pero ni él ni sus siervos, ni el pueblo de la tierra, hicieron caso de las palabras que el Señor les anunció por medio del profeta Jeremías.
3 Sin embargo, el rey Sedequías envió a Jucal hijo de Selemías, y al sacerdote Sofonías hijo de Maseías, para que le pidieran al profeta Jeremías que orara al Señor su Dios por ellos.
4 Jeremías andaba con toda libertad en medio del pueblo, porque todavía no lo habían encarcelado.
5 Los caldeos tenían sitiada la ciudad de Jerusalén, pero cuando les llegó la noticia de que el ejército del rey de Egipto marchaba contra ellos, se retiraron de Jerusalén.
6 La palabra del Señor vino entonces al profeta Jeremías, y le dijo:
7 «Así ha dicho el Señor y Dios de Israel: “El rey de Judá los envió a consultarme. Pues díganle que el ejército del faraón, que había salido en su ayuda, ya se ha regresado a Egipto, su país.
8 Así que los caldeos volverán y atacarán esta ciudad, y la conquistarán y le prenderán fuego.”
9 »Así ha dicho el Señor: “No se engañen a ustedes mismos, ni piensen que los caldeos van a apartarse de ustedes, porque no se apartarán.
10 Aun cuando ustedes hieran a todo el ejército caldeo que los combate, y de ellos queden solamente hombres heridos, cada uno de ellos se levantará de su tienda y le prenderá fuego a esta ciudad.”»
11 En el momento en que, por causa del ejército del faraón, se retiraba de Jerusalén el ejército de los caldeos,
12 Jeremías quiso alejarse del pueblo y salió de Jerusalén para irse a la tierra de Benjamín,
13 pero sucedió que, al llegar a la puerta de Benjamín, estaba allí un capitán llamado Irías hijo de Selemías, hijo de Jananías, el cual tomó preso al profeta Jeremías con el pretexto de que este se estaba pasando al bando de los caldeos.
14 Jeremías negó estar pasándose al bando de los caldeos, pero Irías no le hizo caso, sino que lo aprehendió y lo hizo comparecer ante los príncipes.
15 Estos se enojaron con Jeremías, y ordenaron azotarlo y ponerlo en prisión en la casa del escriba Jonatán, la cual habían convertido en cárcel.
16 Jeremías entró en las bóvedas de la casa de la cisterna, y allí se quedó mucho tiempo.
17 Pero el rey Sedequías envió por él y lo sacó de allí, y una vez en su casa le preguntó de manera confidencial:
«¿Tienes algún mensaje del Señor?»
Y Jeremías le dijo:
«Lo tengo. Vas a caer en manos del rey de Babilonia.»
18 Además, Jeremías también le dijo al rey:
«¿Qué pecado cometí contra ti, o contra tus siervos, o contra este pueblo, para que ustedes me echaran en la cárcel?
19 ¿Dónde están esos profetas que les profetizaban que el rey de Babilonia no vendría a atacarlos, ni a ustedes ni a esta tierra?
20 Yo te ruego, mi rey y señor, que atiendas mi súplica y no me hagas volver a casa del escriba Jonatán. ¡No quiero morir allí!»
21 Entonces el rey Sedequías ordenó que Jeremías quedara bajo vigilancia en el patio de la cárcel, y que todos los días se le diera una pieza de pan, directamente de las panaderías, mientras hubiera pan en la ciudad. Fue así como Jeremías se quedó en el patio de la cárcel.
Apvisqui Sedequías najan profeta
1 Aptimesacpec nic nat apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Judá apvisay Sedequías, Josías apquitca. Apya'monquiscama ilhnic nat Jeconías, Joacim apquitca. Eycaso ayinyema ilhnic nat apvisqui co Babilonia, apvisay Nabucodonosor. 2 Am nic nat eyiplovcasac apcanamaclha Dios apvisqui Sedequías, paj najan apquillhalhmaa apquilyimtalhnamo, paj najan enlhitaoc. Am nic nat eljalhnoc mataa Dios appayvam aplingascama profeta Jeremías.
3 Apcapajasquic nic nat apvisqui Sedequías, colhic altimnasa profeta Jeremías, yoyam elpamejitsacpoc. Apcapajasacpec nic nat Jucal, Selemías apquitca, najan sacerdote Sofonías, Maasías apquitca. Apquiltomjac nic nat apquilanya: Jingilmalhnesquis sat lhip napato Dios Visqui ingac — nic nat apquiltomjac. 4 Am nic nat emacpoc mocjam profeta Jeremías, aptiyasam nic nat nipyesicsa enlhitaoc. 5 Apquililhyacmec singilpilhtetemo co Egipto, apvisqui faraón nic nat apquilapajascama. Apquillingac nic nat amyaa caldeos naysicsa apquilvocjay tingma jerusalén. Apquilvatsamquic nic nat siclho apquilimpocjay. Apquiltajaclhec nic nat caldeos.
6 Aptomjac nic nat Dios Apyimtalhnamo apcanyacpo profeta, elngacsic amyaa 7 napatavo apvisqui Sedequías apquilasinancama: Eliltimnas sat apvisqui rey apquilinyemayaclha quellhip: Apquiltajaclhec alhta mocjam co Egipto, apquilapajascama alhta apvisqui faraón, yoyam elpasingvota. 8 Elvotac sat caldeos ellanac apquilimpocjay tingma Jerusalén. Elvitac sat talha apyovoclhojo tingma. 9 Naso coo sicpayvam sicvisay Dios: Noelyinimsacpojo apanco quellhip. Melvatsamquejec sat maa, meltajaclhejec sat cotnaja ingmoc caldeos. 10 Apquilnapquic sat ancoc quellhip, yoyam eticyoc apyovoclhojo caldeos apquilimpocjay. Apquilaymacpec sat ancoc apcanit apquilyimsem caldeos carpa tingma. Elvotac sat apcanit as caldeoc, elvitic sat talha tingma Jerusalén — nic nat aptomjac profeta.
Apmomap Jeremías
11 Apquilpecjam nic nat eltajiclha mocjam caldeos, ayinyema amyaa apquilvoy co Egipto apquilapajascama apvisqui faraón. 12 Aptipquic nic nat tingma apvanyam Jeremías, epeyvojoc sat yoclhilhma Benjamín. Apquiltamjoc nic nat epasmoc nipyesicsa apquilmolhama ingyilhpansic apquilnatam. 13 Apvoclhec nic nat profeta tingma apatong acvisay Puerta de Benjamín. Pilapcasquic nic nat apmiyova apvisqui singilpilhtetemo apvisay Irías, Selemías apquitca, Hananías aptavin. Aptomjac nic nat apcanya: —¡Lhip sat epalhavomoc caldeos cotnaja ingmoc! — nic nat aptomjac.
14 Apcatingmavoc nic nat Jeremías: —Movan amyaa. Mopalhavomejec sat caldeos cotnaja ingmoc — nic nat aptomjac.
Am nic nat ingyajalhnoc Irías. Apmacpec nic nat Jeremías, apyantamacpo apnaclha apquilviscaa apquilyimtalhnamo. 15 Apquillovquic nic nat maa. Apcanyacpec nic nat Jeremías elyicpilhquetacpoc najan elhnesacpoc tingma pac Jonatán cronista apmopvan aptalhesaycaoc. Actomjaclha ilhnic nat singilpilhtetomaclha aplhancoc maa. 16 Apnec nic nat acvoncaclhojo Jeremías apmomap coning tingma, malha yamyamilquit nano.
17 Aptomjac nic nat apcapajasa apvisqui Sedequías, yoyam colhic acyantamaclho Jeremías apnaclha apvisqui rey. Innec nic nat acyantamaclho profeta.
Apyilhacpoc nic nat apvisqui rey elmalhna profeta: —¿Yitne ya amyaa ayinyema Dios Apyimtalhnamo? — nic nat aptomjac.
Apcatingmavoc nic nat Jeremías: —Yitnec amyaa, ingyeylhojo: Lhip visqui rey, emacpoc sat nipyesicsa apquillhalhmaa apvisqui co Babilonia — nic nat aptomjac.
18 Aptomjac nic nat Jeremías apcanya apvisqui Sedequías: —¿So actomja yi? Sicmomalhca coo congne singilpilhtetomaclha. ¿Yitne ya sicsiclhnanomalhca ajanco napato apvisqui rey, najan napatavo apquilyimtalhnamo, najan napatavo enlhitaoc? 19 ¿Co laa apquilyasa profetas apquilmopvancaa amyaa? ¿Apquillhalhma alhta mellanay apquilimpocjay co Babilonia? 20 Ingyeylhojo lhip apvisqui rey, ingyeylhojo sicpayvam ajanco: Nojelhnes nasa mocjam Jonatán tingma pac, cronista alhta apmopvan aptalhesaycaoc. Am oltamjoc ongvitsapoc maa — nic nat aptomjac Jeremías.
21 Apjalhnoc nic nat apvisqui rey Sedequías. Apnesacpec nic nat profeta napocja tingma apnamcaclha singilpilhtetemo guardia. Apmesacpec nic nat aptom, moclhama acnim lhama pan, apquinyema apquilhacjam enlhit. Invocmec nic nat acnim apsovjacpo pan apyovoclhojo tingma apvanyam. Am nic nat eyinyavac Jeremías apmaclha napocja tingma apancaoc singilpilhtetemo guardia.