Salomón edifica el templo
(2 Cr 3.1-14)
1 Cuatrocientos ochenta años después de que los israelitas salieron de Egipto, Salomón comenzó a construir el templo del Señor. Corría el mes de Zif, que es el segundo mes del año, y Salomón había reinado ya cuatro años.
2 El templo que el rey Salomón edificó para el Señor medía veintisiete metros de largo, nueve metros de ancho y trece y medio metros de alto.
3 El pórtico en el frente del templo medía nueve metros de largo y cuatro y medio metros de ancho en la parte de enfrente.
4 Las ventanas del templo eran anchas por dentro y estrechas por fuera.
5 Junto a la muralla que rodeaba el edificio, y contra las paredes de la casa que rodeaban el templo y el lugar santísimo, construyó aposentos y habitaciones laterales alrededor.
6 El aposento de abajo medía poco más de dos metros de ancho; el del centro medía poco más de dos y medio metros de ancho, y el de arriba medía poco más de tres metros de ancho. Por fuera, el rey mandó reducir las medidas del templo para que las vigas no se empotraran en sus muros.
7 Las piedras que se usaron para construir el templo llegaban ya labradas, de modo que cuando se dio comienzo a la construcción no se escuchó ningún golpe de martillo ni de hacha, ni de ningún instrumento de hierro.
8 La puerta del aposento del centro estaba al lado derecho del templo. Para ir al segundo piso y al tercero, se subía por una escalera de caracol.
9 Cuando Salomón terminó de edificar el templo, lo recubrió con artesonados de cedro.
10 Igualmente, construyó un aposento alrededor del templo, el cual tenía poco más de dos metros de altura y se apoyaba en el muro con unas vigas de cedro.
11 La palabra del Señor vino a Salomón, y le dijo:
12 «En relación con el templo que estás construyendo, yo cumpliré la promesa que le hice a tu padre David, siempre y cuando tú obedezcas mis estatutos y mis decretos, y pongas en práctica mis mandamientos;
13 entonces yo habitaré en el templo, en medio de los israelitas, y nunca abandonaré a mi pueblo.»
14 Salomón terminó de construir el templo.
15 Luego recubrió sus paredes con tablas de cedro por dentro y por fuera, hasta las vigas del techo, y el piso lo cubrió con madera de ciprés.
16 En la parte final del templo construyó un edificio de nueve metros y lo recubrió con tablas de cedro de arriba abajo. Este espacio es el lugar santísimo.
17 El templo medía dieciocho metros de largo.
18 Por dentro estaba recubierto con madera de cedro, con figuras talladas de calabazas silvestres con sus botones en flor. Todo era de cedro; nada era de piedra.
19 Salomón mandó adornar por dentro el lugar santísimo, para colocar allí el arca del pacto del Señor.
20 El lugar santísimo estaba en la parte interior del templo, la cual medía nueve metros de largo, nueve metros de ancho y nueve metros de alto, y estaba recubierto con el oro más puro; además, recubrió de oro el altar de cedro.
21 Todo el interior del templo lo recubrió con el oro más puro, y colocó cadenas de oro para impedir la entrada al santuario.
22 De modo que el interior del templo estaba recubierto de oro de arriba abajo, lo mismo que el altar que estaba frente al lugar santísimo.
23 Salomón mandó esculpir en madera de olivo dos querubines, cada uno de los cuales medía cuatro y medio metros de alto.
24 Cada ala extendida medía poco más de dos metros, de modo que las alas, de punta a punta, medían cuatro y medio metros.
25 Ambos querubines eran idénticos en altura y estaban hechos del mismo material.
26 La altura de cada querubín era de cuatro y medio metros.
27 Estos querubines fueron puestos dentro del templo, en el lugar santísimo, con las alas extendidas; el ala de cada uno tocaba la pared opuesta, y una y otra se tocaban por las puntas y se unían en el centro del templo.
28 También a los querubines los recubrió de oro.
29 En las paredes del templo, lo mismo afuera que adentro, mandó tallar figuras de querubines, palmeras y botones en flor.
30 El piso del templo lo cubrió de oro por dentro y por fuera.
31 A la entrada del santuario puso puertas de madera de olivo, y el umbral y los postes formaban una figura de cinco esquinas.
32 Las dos puertas estaban hechas de madera de olivo, en las que también talló figuras de querubines, palmeras y botones en flor. Todo esto lo recubrió de oro.
33 Para la puerta a la entrada del templo mandó hacer postes cuadrados de madera de olivo.
34 También mandó hacer dos puertas giratorias de madera de ciprés.
35 En esas puertas también mandó tallar figuras de querubines, palmeras y botones en flor, y las recubrió de oro.
36 El atrio interior lo construyó con tres hileras de piedra labrada y una hilera de vigas de cedro.
37 En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos del templo del Señor.
38 En el undécimo año, en el mes de Bul, que es el octavo mes del año, concluyó la construcción del templo, con todo lo necesario y todos los detalles. La construcción duró siete años.
Apquillanay tingma apponquinomap Salomón
(2~Cr 3.1-14)
1 Apquilyinyovquic nic nat yoclhilhma Egipto enlhitaoc Israel. Vocmec nic nat cuatrocientos ochenta años. Cuatro años nic nat aptimem apvisqui Salomón nipyesicsa enlhitaoc Israel. Apvocmec nic nat apcanit piltin, apquiltimem nic nat piltin Zif. Apcapajasquic nic nat apvisqui Salomón, colhic allana tingma apponquinomap.
2 Apquillanac nic nat tingma apponquinomap. Apvamlha ilhnic nat largo apvinatem veintisiete metros. Apvamlha ilhnic nat ancho nueve metros. Apvamlha ilhnic nat alto nitno trece y medio metros. 3 Acvamlha ilhnic nat aplhancoc vestíbulo congne tingma nueve metros de largo, cuatro metros y medio de ancho, payjoc tingma napocja actamila. 4 Inquillanalhquic nic nat atnaoc ayitcoc najan rejas atong ayitcoc. 5 Inquillanalhquic nic nat anexo nicja mataymong apjalhtam nipyava tingma. Moc nic nat mataymong apjalhtam nipyava tingma apponquinomap, najan nipyava sala central najan cuarto posterior, najan celdas niyava maa. 6 Acvamlha ilhnic nat dos metros najan veinticinco centímetros de ancho anexo alhancoc coning, acvisay planta baja. Acvamlha ilhnic nat dos metros najan setenta centímetros alhancoc naysicsa, acvisay planta intermedia. Acvamlha ilhnic nat tres metros najan quince centímetros alhancoc nitno, acvisay planta alta. Apquilyavatesquic nic nat tingma napocja, am nic nat colvocmoc yamit vigas alvinatem payjoc mataymong apjalhtam muro tingma apponquinomap. 7 Apquilmec nic nat mataymong anco, malha navayc, yoyam ellanac tingma napocja. Am nic nat colngalhcac apquilticpaycam martillo, paj najan yamtava piquetas, paj najan moc apquilmaycam tava apac. 8 Yitnec nic nat napocja tingma apponquinomap payjoc derecha, lhama atong celda de la planta baja. Lhama quiltameycaoc allanomalhca caracol acyascama ningyiplayclha piso intermedio najan piso tercero.
9 Appenasquic nic nat Salomón apquillanayclha tingma apponquinomap. Apcapquic nic nat netin yamit alyivey najan yamit nicjaa, vigas najan artesonado de cedro. 10 Apquillanac nic nat anexo nipyava tingma apponquinomap, acvamlha ilhnic nat dos metros najan veinticinco centímetros de altura nitno. Inninquinalhquic nic nat yamit alvinatem, vigas del cedro, netin apjalhtam tingma apponquinomap.
11 Aplingac nic nat apvisqui Salomón actemaclha appayvam ayinyema Dios Visqui ingac: 12 —Lhip apquillanay as tingma apponquinomap. Apquilyiplovcasquic sat ancoc lhip aclhamoclhojo siyanamaclha najan siyascamaclha najan actemaclha aptamilcasomacpo apanco. Moyeycajacsejec sat siclhanmaclha alhta napato apyap ninga David. 13 Olhic sat tingma nipyesicsa enlhitaoc Israel. Moyinyovejec sat mataa enlhitaoc ajancaoc Israel — nic nat aptomjac Dios.
14 Appenasquic nic nat Salomón apquillanay tingma apponquinomap. 15 Apyipitcasquic nic nat congne tingma napocja tablas yamit cedro. Apyipitcasquic nic nat apsovjomo tingma napocja yamit nicjaa. Apsovjoc nic nat apnincanma nalhpop tablas de pino. 16 Apquillanac nic nat lhama aplhancoc congne tingma, nueve metros de largo, alyipitsomalhca tablas yamit cedro, payjoc parte posterior. Apquiltimec nic nat acvisay aplhancoc Santísimo apponquinomap apanco. 17 Payjoc jilip acyitna mocjam aplhancoc dieciocho metros de largo. 18 Alyipitsomalhca ilhnic nat tablas de cedro acyovoclhojo napocja congne tingma, alcajasomalhca ilhnic nat ilhnamoc najan acyilhna. Am nic nat cotamalhca mataymong yatipjaymacaoc. 19 Apquillanac nic nat Salomón aplhancoc Santísimo apponquinomap apanco. Appiquinquic nic nat congne maa yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. 20 Acvamlha ilhnic nat aplhancoc Santísimo nueve metros de largo, nueve metros de ancho najan nueve metros de alto nitno. Amamyi ilhnic nat maa acyitna altar apquilvatnamaclha, allanomalhca yamit cedro najan alyipitsomalhca oro ayimpejic. 21 Inquilyipitsalhquic nic nat oro acyovoclhojo apvalhoc tingma najan apvalhoc Santísimo apponquinomap apanco. Yitnec nic nat cadena de oro, actomja acjalhtamomalhca aplhancoc apponquinomap apanco. 22 Inquilyipitsalhquic nic nat oro acyovoclhojo apvalhoc tingma najan altar apquilvatnamaclha acyitna ningato aplhancoc Santísimo apponquinomap apanco.
23 Inquillanalhquic nic nat anit quilaycmasquiscama acma alhimpancoc, allanomalhca yamit olivo, acninquinomalhca congne aplhancoc Santísimo apponquinomap apanco. Acvamlha quilaycmasquiscama nic nat cuatro metros y medio de altura nitno. 24 Acvamlha ilhnic nat alhimpancoc dos metros y veinticinco centímetros. Acvamlha ilhnic nat cuatro metros y medio lhama nav'a alhimpenic, acvaycmo moc nav'a alhimpenic. 25 Acno moc nic nat anit quilaycmasquiscama acma alhimpancoc, najan ayimpejic najan acvamlha alvinatem, cuatro metros y medio. 26 Acvamlha ilhnic nat altura nitno cuatro metros y medio. 27 Appiquinquic nic nat Salomón as quilaycmasquiscama congne aplhancoc Santísimo apponquinomap apanco. Inquilpayesquic nic nat alhimpancoc. Inticlhicvocmec nic nat lhama nav'a alhimpenic tingma napocja pared. Inticlhicvocmec nic nat moc nav'a moc quilaycmasquiscama nav'a alhimpenic, payjoc centro aplhancoc Santísimo apponquinomap apanco. 28 Apquillanac nic nat oro ayimpeoc quilaycmasquiscama acma alhimpancoc. 29 Inquilcajasalhquic nic nat congne tingma napocja paredes najan apyimpejic tingma napocja paredes, invitalhquic nic nat quilaycmasquiscama acma alhimpancoc, najan quilaycmasquiscama alha najan ilhnamoc. 30 Acyovoclhojo congne tingma nalhpop, acvisay piso, alyipitsomalhca oro, najan maa amyip napocja tingma apponquinomap. 31 Yitnec nic nat atong aplhancoc Santísimo, allanomalhca yamit olivo. Invitalhquic nic nat atong dintel najan poste atong, malha actomja cinco lados. 32 Anit nic nat atnaoc allanomalhca yamit olivo, acma quilaycmasquiscama alcajasomalhca acma alhimpancoc, najan alha, najan ilhnamoc. Apquilyipitcasquic nic nat oro ayimpeoc quilaycmasquiscama. 33 Yitnec nic nat poste yamit olivo, malha cuadro intomjac, payjoc atong acyivey sala central. 34 Yamit pino ilhnic nat allanomalhca atong acyivey acma anit nicjaa hojas, anit nic nat giratorias. 35 Inquilcajasalhquic nic nat quilaycmasquiscama acma alhimpancoc as atong, najan alha najan ilhnamoc. Apquilyipitcasquic nic nat ayimpeoc quilaycmasquiscama oro alyinmom. 36 Apquillanac nic nat mocjam aplhancoc atrio congne tingma, allanomalhca mataymong tres hileras, najan lhama hilera yamit alvinatem vigas de cedro.
37 Vocmec nic nat cuarto año aptimem apvisqui Salomón, apvocmo piltin apvisay Ziv, apquillanac nic nat apvajac tingma apponquinomap. 38 Vocmec nic nat once años aptimem apvisqui Salomón, apvocmo piltin octavo, moc apvisay piltin Bul. Apquilpenasquis nic nat apquillanay tingma apponquinomap, najan acyovoclhojo asoc allanomalhca, acno ilhnic nat aclhanma apvalhoc Salomón. Apquilpenasquic nic nat apquillanay tingma apponquinomap acvaycmo siete años.