La vida agradable a Dios
1 Por lo demás, hermanos, les rogamos y animamos en el Señor Jesús a que cada día su comportamiento sea más y más agradable a Dios, que es como debe ser, de acuerdo con lo que han aprendido de nosotros.
2 Ustedes ya conocen las instrucciones que les dimos de parte del Señor Jesús.
3 La voluntad de Dios es que ustedes sean santificados, que se aparten de toda inmoralidad sexual,
4 que cada uno de ustedes sepa tener su propio cuerpo en santidad y honor,
5 y no en pasiones desordenadas, como la gente que no conoce a Dios.
6 Ninguno debe agraviar ni engañar en nada a su hermano; porque el Señor toma en cuenta todo esto, como ya les hemos dicho y declarado.
7 Pues Dios no nos ha llamado a vivir en la inmundicia, sino a vivir en santidad.
8 El que desecha esto, no desecha a un hombre, sino a Dios, que también nos dio su Espíritu Santo.
9 En cuanto al amor fraternal, no es necesario que les escriba, porque Dios mismo les ha enseñado que ustedes deben amarse los unos a los otros,
10 y eso es lo que ustedes hacen con todos los hermanos que viven por toda Macedonia. Sin embargo, hermanos, les rogamos que su amor abunde más y más,
11 y que procuren vivir en paz, y ocuparse de sus negocios y trabajar con sus propias manos, tal y como les hemos ordenado,
12 a fin de que se conduzcan honradamente con los de afuera, y no tengan necesidad de nada.
La venida del Señor
13 Hermanos, no queremos que ustedes se queden sin saber lo que pasará con los que ya han muerto, ni que se pongan tristes, como los que no tienen esperanza.
14 Así como creemos que Jesús murió y resucitó, así también Dios levantará con Jesús a los que murieron en él.
15 Les decimos esto como una enseñanza del Señor: Nosotros, los que vivimos, los que habremos quedado hasta que el Señor venga, no nos adelantaremos a los que murieron,
16 sino que el Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel y con trompeta de Dios, y los muertos en Cristo resucitarán primero.
17 Luego nosotros, los que aún vivamos y hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes, para recibir en el aire al Señor, y así estaremos con el Señor siempre.
18 Por lo tanto, anímense unos a otros con estas palabras.
Nintemaclha actamila apyisponcama Dios
1 Quellhip ingilyalhinga. Ningiltamjoc nincoo ongiltimnasiclhojo quellhip naysicsa ninlhanma apvisay Visqui ingac Jesús: Elvajanaoc sat nintemaclha nincoo ningiltamilcasomalhco inganco yoyam eyispac Dios Ingyapam. Apquilvajanamquic quellhip quilhvo nac jay. Elinlhanmojo sat mocjam tap.
2 Apquilyasamcoc quellhip actemaclha alhta ningillhicmoscama ayinyema Visqui ingac Jesús. 3 Eltime sat Dios apquilponcanma yoyam eltimjic apquiltamila napato. Eycaso actomja apmayjayoclha Dios. Noelvajaniclhojo nasa apquiltemaclha apquilanatama. 4 Eltamilsojo sat quellhip apnatamcaa actemaclha ningiltamilcasomalhco inganco. 5 Noelvajaniclhojo nasa apquiltemaclha enlhitaoc lhalhma anco. Am elinyovcoc mataa apnatamcaa acyovoclhojo acnim. 6 Noeltovas nasa actomja poc ingyalhing apanco, actemaclha siclhanma lhac. Ayinyemaclha eyanmongsiclhac sat Dios nintemaclha. Ningiltimnasquic alhta quellhip as amyaa. 7 Apquiltamjoc Dios yoyam ontimjic ningiltamilcasomalhco inganco yoyam cotnejic ayalhnayo ingvalhoc. Dios aptomja singanama, malha singevoycam yoyam mongilvajanamquejec actemaclha ayitsepaycam ingnenyic. 8 Nintovasquic sat ancoc as appayvam, cotnaja nintovascama enlhit, nintovasquic eyca Dios. Ayinyemaclha ingilmesquic alhta Espíritu Santo.
9 Am oltamjoc otalhocsic mocjam actemaclha yoyam elasicjacpojo ingilyalhinga. Ayinyemaclha Dios alhta aptomja apquillhicmoscama quellhip actemaclha apquilasicjamacpo nipyesicsa quellhip. 10 Apquilvajanamquic quellhip actemaclha apquilasicjayo ingilyalhinga apnaycam yoclhilhma Macedonia. Ningiltamjoc nincoo yoyam coyangvomoc tap actemaclha apquilasicjayo quellhip. 11 Eltamilsojo sat mataa apquilvalhoc quellhip. Eltingyaoc sat acvamlha asoc apancaoc apanco. Eltamjam apanco quellhip yoyam coytic mepqui ayaymomalhca asoc. Ningiltimnasquic alhta siclhoc alhta quellhip. 12 Yoyam melyascamejec enlhitaoc lhalhma anco actemaclha apquiltamilcasomacpo apanco quellhip. Najan mepqui apquilmoncalhneycam quellhip yoyam coyimtilhejec apvalhoc poc enlhit.
Apvoyctamlha sat Visqui ingac
13 Quellhip ingilyalhinga. Ningiltamjoc ongilyascasingvomoc quellhip apquiltemaclha apquilmasquingvaycmo alhta. Yoyam coyitnocjejec apquilvalhoc quellhip aptema nac poc enlhitaoc mepqui aljalhneycam apquilvalhoc. 14 Am ongilyascacmoc nincoo apquitsepma Jesús najan aplhaticjangviyam. Am ongilyascacmoc najan Dios. Yoyam enalhaticjascomoc lhama Jesús apquilmasquingvaycmo alhta apquiltomja melyasquiyam.
15 Ningiltimnasquic nincoo quellhip ayinyema Visqui ingac appayvam. Ongvitac sat nincoo apvoyctamlha sat Visqui ingac ningiltomja ingjalhnancaoc. Apquilmamyi apquilvoyam sat cotnejic apquilmasquingvaycmo nano. Alhayi ningilvoyam sat cotnejic nincoo. 16 Ingyinyemac sat Visqui ingac netin ayinyema apcanama Dios. Colngalhcac sat najan appayvam ángeles apvisqui. Colngalhcac sat najan appayvascama trompeta ayinyema Dios. Natamin enalhaticjangvomoc sat apquilmamyi apquilmasquingvaycmo nano apquiltomja melyasquiyam Cristo. 17 Natamin nincoo lha ningiltomja ingjalhnancaoc. Jingnalaclhojoc sat lhama apnalhaticjangviyam apquilmamyi naysicsa yipjopay. Ongiltajanyac sat Visqui ingac netin yipjopay. Ongnam sat lhama Visqui ingac cotmongvoycamlha nelha. 18 Eliltimnas sat mataa poc as appayvam yoyam coltamalvomoc sat mataa apquilvalhoc.