Animales limpios e impuros
(Dt 14.3-21)1 El Señor habló con Moisés y Aarón, y les pidió
2 que hablaran con los hijos de Israel y les dijeran:
«De entre todos los animales que hay sobre la tierra, estos son los que podrán comer:
3 »Todos los que tengan la pezuña hendida y rumien podrán comerlos.
4 »De los que rumian o tienen pezuña no podrán comer los siguientes:
»El camello, porque rumia pero no tiene la pezuña hendida. Deben considerarlo impuro.
5 »El damán, porque rumia pero no tiene pezuña. Deben considerarlo impuro.
6 »La liebre, porque rumia pero no tiene pezuña. Deben considerarla impura.
7 »El cerdo, porque tiene pezuñas, y estas las tiene hendidas, pero no rumia. Deben considerarlo impuro.
8 »No deberán comer la carne de estos animales, ni tocar su cadáver. Deben considerarlos impuros.
9 »De todos los animales que viven en las aguas podrán comer los siguientes:
»Todos los que tienen aletas y escamas, y viven en las aguas del mar, y en los ríos.
10 Pero no podrán comer ninguno de los que viven en el mar y en los ríos, y no tienen aletas ni escamas, ni ningún otro ser vivo que esté en las aguas. Deben considerarlos impuros
11 y repugnantes. No comerán de su carne, y deberán considerar repugnante su cadáver.
12 Todo animal acuático que no tenga aletas ni escamas, lo considerarán un animal repugnante.
13 »De las aves, considerarán animales repugnantes y no podrán comer los siguientes:
»El águila, el quebrantahuesos, el azor,
14 el gallinazo, toda clase de milanos,
15 toda clase de cuervos,
16 el avestruz, la lechuza, la gaviota, toda clase de gavilanes,
17 el búho, el somormujo, el ibis,
18 el calamón, el pelícano, el buitre,
19 la cigüeña, toda clase de garzas, la abubilla y el murciélago.
20 »También considerarán repugnante a todo insecto alado que ande en cuatro patas.
21 Pero podrán comer de todo insecto alado que ande en cuatro patas, y que además de sus patas tenga piernas para saltar con ellas sobre la tierra.
22 »De estos insectos podrán comer toda clase de langostas, y toda clase de grillos y saltamontes.
23 Pero todo insecto alado que tenga cuatro patas deberán considerarlo repugnante.
24 »Ustedes pueden quedar impuros por lo siguiente: Todo el que toque sus cadáveres quedará impuro hasta el anochecer.
25 Todo el que levante alguno de estos insectos muertos deberá lavar sus vestidos y quedarse impuro hasta el anochecer.
26 Todo animal cuya pezuña no esté hendida, ni rumie, deberán considerarlo impuro. Todo el que los toque se quedará impuro.
27 »De todos los animales que andan en cuatro patas, deberán considerar impuro a todo el que ande sobre sus garras. Todo el que toque sus cadáveres quedará impuro hasta el anochecer.
28 Todo el que levante sus cadáveres deberá lavar sus vestidos y se quedará impuro hasta el anochecer. Deberán considerarlos animales impuros.
29 »De los animales que se arrastran sobre la tierra deberán considerar impuros a los siguientes: la comadreja, el ratón, toda clase de ranas,
30 el erizo, el cocodrilo, el lagarto, la lagartija y el camaleón.
31 De entre los animales que se arrastran, a estos los deberán considerar impuros. Todo el que los toque cuando estos ya estén muertos, se quedará impuro hasta el anochecer.
32 Todo aquello sobre lo que caiga algo del cadáver de estos animales, ya sea un objeto de madera, o un vestido, o piel, o saco, o cualquier instrumento de trabajo, deberá enjuagarse y se quedará impuro hasta el anochecer. Después de eso, quedará limpio.
33 Toda vasija de barro en la que caiga alguno de ellos, quedará impura, lo mismo que todo lo que haya dentro de ella, y se tendrá que romper la vasija.
34 Todo alimento sobre el que caiga el agua de tales vasijas, quedará impuro, y toda bebida que haya en ellas será impura.
35 Todo aquello sobre lo que caiga parte del cadáver de estos animales quedará impuro. El horno y los hornillos deberán ser derribados, pues son impuros, y así deberán ser considerados.
36 Sin embargo, las fuentes y las cisternas donde se recoge el agua se considerarán limpias. Solo se considerará impuro lo que haya tenido contacto con los cadáveres.
37 Si alguna parte de los cadáveres cae sobre alguna semilla que vaya a sembrarse, la semilla se considerará limpia.
38 Pero si la semilla estaba en remojo, y algo de los cadáveres cae sobre ella, deberán considerarla impura.
39 »Si muere algún animal que habías apartado para comer, el que toque su cadáver se quedará impuro hasta el anochecer.
40 El que coma carne del animal muerto, lavará sus vestidos y se quedará impuro hasta el anochecer. El que remueva el cuerpo muerto, lavará sus vestidos y se quedará impuro hasta el anochecer.
41 »De todos los animales que se arrastran sobre la tierra, no comerán ninguno de los reptiles que se arrastran sobre la tierra. Son animales repugnantes, y no se deben comer.
42 Tampoco deben comer nada de lo que anda sobre su pecho, ni nada de lo que anda sobre cuatro o más patas. Son animales repugnantes.
43 »No se hagan ustedes también repugnantes con esos animales que se arrastran. No se contaminen con ellos. No se hagan impuros por causa de ellos.
44 »Yo soy el Señor su Dios. Por lo tanto, ustedes se santificarán, y serán santos, porque yo soy santo. Así que no se contaminen con ninguno de los animales que se arrastran por la tierra.
45 »Yo soy el Señor. Yo los he sacado de Egipto para ser su Dios. Así que ustedes deben ser santos, porque yo soy santo.»
46 Esta es la ley acerca de las bestias, de las aves, y de todo ser vivo que se mueve en las aguas, y de todo animal que se arrastra por la tierra,
47 para establecer la diferencia entre lo puro y lo impuro, y entre los animales que se pueden comer y los que no se pueden comer.
Nintom actanovmalhca napato Dios
(Dt 14.3-21)1 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés najan Aarón: 2 Eliltimnas sat nipyesicsa israelitas, yavamlha eltimjic eltovamcoc asoc navjac najan apnatoscama 3 Alvisay rumiantes acnasipayclha actom najan acma anit apjeoc. 4 Colapvanquejec mataa eltovamcoc apnatoscama najan asoc navjac cotnaja rumiantes acnasipayclha actom najan mepqui anit apjeoc:
Acvisay camello voncayispoc, actomja rumiante acnasipayclha actom, eyca mepqui anit apjeoc. Cotnejic acvisay actanovmalhca napato Dios, mongmovan ontoc.
5 Acvisay tejón, actomja rumiante acnasipayclha actom, mepqui anit apjeoc. Cotnejic sat acvisay actanovmalhca napato Dios, mongmovan ontoc.
6 Apvisay tomajang, aptomja rumiante apnasipayclha aptom, mepqui anit apopjeoc. Etnejic sat apvisay aptanovmap napato Dios, mongmovan ontoc.
7 Apvisay yatepomap, acma anit apopjeoc, eyca metnaja apnasipayclha aptom. Etnejic sat apvisay aptanovmap napato Dios, mongmovan ontoc.
8 Colapvanquejec quellhip eltovamcoc apitic as asoc navjac najan apnatoscama. Noelmongvomjo nasa acvitalhco inlhojo ayitsepma. Coltimjic sat altanovmalhca napato Dios.
9 Asoc aleyvam congne yingmin acvanyam najan maa vatsam. Eltovaoc sat asoc aleyvam congne yingmin, acma inlhojo inquipetaoc aletas najan ayimpeoc. 10 Am sat ancoc coyitnac inquipetaoc aletas najan ayimpeoc asoc aleyvam congne yingmin najan vatsam, najan alyivey, najan ayitcavoc. Coltimjic sat altanovmalhca napato Dios. 11 Colapvanquejec eltovamcoc quellhip. Altomja altanovmalhca napato Dios, najan asoc alitsepma. 12 Moclhama asoc mepqui inquipetaoc aletas najan mepqui ayimpeoc altomja altanovmalhca napato Dios.
13 Colapvanquejec mataa eltovamcoc quellhip nata altanovmalhca napato Dios: águila mama apyivey, najan quebrantahuesos, najan águila marina, 14 najan milano najan actemaclha halcones, 15 najan aptemaclha mama apquitcoc, 16 najan lhapin, najan sovaya, najan gaviota, najan actemaclha gavilanes, 17 najan búho, najan cormorán, najan ibis, 18 najan cisne, najan pelícano, najan buitre, 19 najan siyana, najan actemaclha garzas, najan abubilla, najan mepop.
20 Eltanov sat quellhip ascoc insecto, acma alhimpancoc, acma ameoc najan amancoc. 21 Apvancaac eltovamcoc acma alhimpancoc, acma amancoc, altomja alnilhtingayclha nalhpop. 22 Eltovaoc sat alvisay: sová, najan sova apquilyivey, najan grillos, najan saltamontes. 23 Eltanov sat quellhip moc insecto ascoc acma alhimpancoc najan amancoc.
24 Eltanovacpoc sat quellhip napato Dios: aptomja apmongvoyam asoc ayitsepma actanovmalhca napato Dios. Etanovacpoc sat acvaycmo actalhnama acnim.
25 Apyinyovasquic sat ancoc enlhit asoc ápac, incaymalhquic eyimyecsic apava apquilantalhnama. Etanovacpoc sat acvaycmo actalhnama acnim.
26 Moclhama asoc ayitsepma actomja actanovmalhca, mepqui anit apjeoc najan mepqui acnasipayclha actom. Etanovacpoc sat enlhit napato Dios, apmongvocmo inlhojo asoc ayitsepma.
27 Actanovmalhca napato Dios acvisay aclhingam anit ameoc najan anit amancoc, najan acma ajamtic apjeoc. Enlhit apmongvoyam as asoc ayitsepma, etanovacpoc sat acvaycmo actalhnama acnim. 28 Apyinyovasquic sat ancoc enlhit asoc ápac, incaymalhquic eyimyecsic apava apquilantalhnama. Etanovacpoc sat enlhit napato Dios acvaycmo actalhnama acnim.
29 Asoc alpilhyevaycam nalhpop altanovmalhca napato Dios alvisay: comadrejas, ratones toma alhtaa, najan acyovoclhojo asoc alpilhyevaycam nalhpop alvisay: 30 salamanquesas, cocodrillos, lagartos, lagartijas, najan camaleones.
31 Acyovoclhojo as asoc altomja altanovmalhca napato Dios. Enlhit apmongvoyam asoc ayitsepma, etanovacpoc sat napato Dios acvaycmo actalhnama acnim.
32 Coltimjic sat altanovmalhca napato Dios aclhamoclhojo asoc, actiyacmo inlhojo netin asoc ayitsepma: najan yamit, najan apava nintalhnama, najan aso'yimpejic, najan costal, najan moc asoc acvisay apquilmaycam enlhit. Incaymalhquic elovsic congne yingmin. Cotanovalhcac sat as asoc acvaycmo actalhnama acnim, natamin cotamiliclhac sat mocjam.
33 Intiyacmec sat ancoc congne valhva lhama ascoc najan asoc actanovmalhca napato Dios, cotniclhac sat acmasom acyovoclhojo apvalhoc valhva, colhic sat acpalhcata valhva apmapsom. 34 Yingmin ayinyema as valhva actomja ayasomquiscama nintom ningjanma, cotnejic actanovmalhca napato Dios. 35 Intiyacmec sat ancoc asoc ápac netin ningjanmaclha nintom, najan apquilanomacpilha pan, incaymalhquic colhic actovasa ningjanmaclha nintom najan pan, ayinyema actomjayclho actanovmalhca napato Dios.
36 Casomquejec sat yingmin yamilquit (actiyapmaclha yingmin) najan yamyamilquit, actiyacmo inlhojo congne asoc ayitsepma. Enlhit apmongvoyam asoc ayitsepma, aptipquisa (apliclama) yamilquit, etniclhac sat aptanovmap napato Dios.
37 Intiyacmec sat ancoc asoc ápac netin actic ayenomalhca amyip, casomquejec sat maa actic. 38 Intiyacmec sat ancoc asoc ápac netin actic cotnaja mocjam ayenomalhca, cotniclhac sat acmasom napato Dios.
39 Inquitsepquic sat ancoc aptoscama mepqui actanovmalhca napato Dios. Etanovacpoc sat enlhit, apmongvocmo inlhojo aptoscama ayitsepma, etanovacpoc sat acvaycmo actalhnama acnim. 40 Aptovquic sat ancoc enlhit apitic aptoscama ayitsepma, incaymalhquic eyimyecsic apava aptalhnama, etanovacpoc sat napato Dios acvaycmo actalhnama acnim. Apyinyovasquic sat ancoc enlhit aptoscama ayitsepma, incaymalhquic eyimyecsic apava aptalhnama, etanovacpoc sat acvaycmo actalhnama acnim.
41 Colapvanquejec quellhip eltovamcoc asoc alpilhyevaycam nalhpop, actomja actanovmalhca napato Dios.
42 Colapvanquejec quellhip eltovamcoc asoc alpilhyevaycam nalhpop, paj najan alpilhyevaycam nayi, paj najan allhingam ameoc najan amancoc, altomja altanovmalhca napato Dios. 43 Aptovquic sat ancoc enlhit, etanovacpoc sat napato Dios. Elavojo sat quellhip. 44 Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip. Elalhnasiclhojo apanco quellhip eltimjic sat mepqui apquiltanovmap najato. Eltimjic sat quellhip santo mayayo, sicno coo lha santo mayayo. Noeltanovmap nasa quellhip napato Dios, ayinyema aptoycaoc asoc alpilhyevaycam nalhpop. 45 Coo sicvisay Visqui apancaoc quellhip, sicyinyovquiscama nat yoclhilhma Egipto, otnejic sat nipyesicsa quellhip Dios Visqui apancaoc. Eltime sat quellhip santo mayayo, sicno coo lha santo mayayo — nic nat aptomjac.
46 Eycaso singillhicmoscama actemaclha ninatoscama, najan asoc navjac, najan nata aleyvam nalhpop najan congne yingmin, najan asoc alpilhyevaycam nalhpop. 47 Cotnatsalhquejec sat mataa asoc altanovmalhca napato Dios najan asoc mepqui altanovmalhca napato Dios, najan maa asoc acticyovam ningmovan ontovamcoc, najan acticyovam asoc mongmovan ontovamcoc.