Cántico de gratitud al Señor
1 Tú, Señor, eres mi Dios;
yo te exaltaré y alabaré tu nombre
porque has hecho maravillas;
tus consejos siempre han sido
verdaderos y firmes.
2 Redujiste a escombros la ciudad extraña;
dejaste en ruinas la ciudad fortificada,
la que era baluarte de los extraños.
¡Ya no volverá a ser ciudad,
ni nunca más será reedificada!
3 Por eso te honra el pueblo fuerte,
y te teme la ciudad de los violentos.
4 Porque eres la fortaleza del pobre,
del necesitado y del afligido;
eres nuestro refugio contra la tormenta
y nuestra sombra contra el calor
(pues como tormenta nos azota
el ímpetu de los violentos;
5 como el calor en lugar seco,
como el calor debajo de una nube,
es el orgullo de los extranjeros,
pero tú haces que se apaguen
los cantos de los robustos).
6 En este monte el Señor de los ejércitos ofrecerá un banquete a todos los pueblos. Se ofrecerán los manjares más suculentos y los vinos más refinados.
7 En este monte rasgará el velo con que se cubren todos los pueblos, el velo que envuelve a todas las naciones.
8 Dios el Señor destruirá a la muerte para siempre, enjugará de todos los rostros toda lágrima, y borrará de toda la tierra la afrenta de su pueblo. El Señor lo ha dicho.
9 En aquel día se dirá:
«¡Este es nuestro Dios! ¡Este es el Señor, a quien hemos esperado! ¡Él nos salvará! ¡Nos regocijaremos y nos alegraremos en su salvación!»
10 Ciertamente, la mano del Señor reposará en este monte. Pero Moab será pisoteado en su mismo sitio, como se pisotea la paja en el muladar.
11 Allí en el muladar Moab extenderá los brazos, como los extiende el nadador para nadar; pero el Señor doblegará su soberbia y la destreza de sus manos.
12 Y abatirá la fortaleza de sus altos muros; ¡la humillará y la arrojará hasta el polvo de la tierra!
Actemaclha ningayo Dios
1 Visqui ingac, lhip nac tata coo Dios. Otnejic sat siyayo lhip apvisay. Lhip ayinyema aptamjaycam simpilapquiscama, ayinyema aclhanma apvalhoc lhip nano. Lhip aptemaclha mataa appeyvomo najan nasoc anco nanoc alhta.
2 Aptimescasquic lhip tingma apquiltamila, eltimiclhac sat mataymong mayicjescama. Najan tingma apquilyimnatem, yoyam enatovasacpoc. Tingma apquiltamila apancaoc cotnaja ingmoc, yoyam enatovasacpoc. Mellanacpejec sat mocjam as tingma.
3 Eltimjic sat apquilayo lhip tingma apquilyimnatem. Elavojoc sat lhip enlhit apquilmapsomcaa.
4 Lhip aptomja apyilhanmeycam enlhit mepqui apquilnatam. Lhip aptomja apmasma enlhit mepqui asoc. Lhip aptomja apyilhanmeycam enlhit nipyesicsa yatepiyam. Aptomja malha pisquisca naysicsa acmajat. Apquilyitsomacpo apquilmapsomcaa malha apquilhcajayam yatepiyam.
5 Malha acmajat yoclhilhma acyamay olhma. Apnovcasquic lhip apquiltemaclha singinmelhaycam. Malha acmalhatescama pisquisca ayajapvoy yipjopay. Apnovcasquic lhip apquilmapsomcaa, yoyam elvanma.
6 Apquillanescasquic nintom actamila tingma Jerusalén Visqui ingac Apyimtalhnamo. Eltasomoc sat enlhitaoc lhalhma anco nintom actamila anco, acyiplomo uva ayingmenic actamila. Eltasomoc sat nintom actamila, acmasis anco, acyiplomo uva ayingmenic acmasis.
7 Etvacsic sat Visqui ingac netin inquilhe apava ayalomalhca apcatcoc enlhit. Etvacsic sat Visqui ingac apava apcalomap apyovoclhojo enlhitaoc.
8 Emascocsic sat Visqui ingac acvisay ningitsepma cotmongvoycamlha nelha. Emascocsic sat Visqui ingac acmayovsa apquilvalhoc enlhit apquiliclhangveycam. Emascocsic sat Visqui ingac aclingaycamco apquilvalhoc lhalhma anco. Eycaso ayinyema appayvam Dios.
9 Colngalhcac sat actemaclha ninlhanma: Quip elanojo quellhip Dios singvomquiscama tap, mepqui mataa ningyasquiyam. Elitsovacsojo, colpayjiclha apquilvalhoc aptomja singvomquiscama tap — sat cotnejic ninlhanma nincoo.
10 Apmopvan innac Dios Apyimtalhnamo, elmeyvoc sat apnaycam Jerusalén. Enatovasacpoc sat co Moab, malha paat acyamay alyancaclha ninatoscama.
11 Elpeyvacsic sat apectengaoc co Moab, malha apquilmam yingmin apquiltomjac. Elvayvamcoc sat yingmin naysicsa apquilvascapma apquilmam yingmin.
12 Enatovacsic sat Dios Apyimtalhnamo mataymong apjalhtam tingma najan apquilyilhanmomaclha. Esavojoc sat apnatovascama acyovoclhojo — nic nat aptomjac profeta.