José y la esposa de Potifar
1 Los ismaelitas llevaron a José a Egipto, y allá se lo compró a ellos un egipcio llamado Potifar, que era oficial del faraón y capitán de su guardia.
2 Pero el Señor estaba con José, y este prosperó en la casa del egipcio, su amo.
3 Y su amo se dio cuenta de que el Señor estaba con él y lo hacía prosperar en todo lo que emprendía,
4 de modo que José se ganó su buena voluntad, y le servía, y su amo lo nombró mayordomo de su casa y dejó en sus manos todo lo que tenía.
5 Desde el momento en que José quedó a cargo de la casa y posesiones del egipcio, el Señor bendijo su casa por causa de José. La bendición del Señor estaba sobre todo lo que él tenía, lo mismo en la casa que en el campo.
6 El egipcio dejó en manos de José todo lo que tenía, y ya no se ocupaba más que de lo que tenía que comer. Y José era bien parecido y de bella presencia.
7 Después de esto, resultó que la mujer de su amo puso sus ojos en él y le dijo:
«¡Acuéstate conmigo!»
8 Pero él se negó a hacerlo, y le dijo a la mujer de su amo:
«Como puedes ver, estando yo aquí, mi señor no sabe ni lo que hay en esta casa. Ha puesto en mis manos todo lo que tiene.
9 En esta casa no hay nadie mayor que yo, ni hay nada que él me haya reservado, excepto a ti, puesto que tú eres su mujer. ¿Cómo podría yo cometer algo tan malo y pecar contra Dios?»
10 Y José hablaba con ella todos los días, pero no le hacía caso en cuanto a acostarse con ella o estar con ella;
11 pero un día entró en la casa para cumplir con sus obligaciones, y como allí no había nadie,
12 ella lo agarró de la ropa y le dijo:
«Acuéstate conmigo.»
Pero él dejó su ropa en las manos de ella, y salió corriendo de allí.
13 Cuando ella lo vio salir corriendo, y que había dejado su ropa en sus manos,
14 llamó a los que estaban en la casa, y les dijo:
«Miren, este hebreo que mi esposo nos ha traído quiere burlarse de nosotros. Entró adonde yo estaba, para acostarse conmigo. Pero yo grité con todas mis fuerzas,
15 y cuando él me oyó gritar, dejó su ropa en mis manos y salió corriendo.»
16 Y ella dejó a su lado la ropa de José, hasta que su esposo llegó a su casa.
17 Entonces ella le repitió lo mismo. Le dijo:
«El siervo hebreo que nos trajiste, entró adonde yo estaba, para burlarse de mí.
18 Pero como yo empecé a gritar, él dejó su ropa en mis manos y salió corriendo.»
19 Cuando el amo de José oyó lo que su mujer le contaba, y que le decía: «Así me ha tratado tu siervo», se puso furioso;
20 entonces agarró a José y lo puso en la cárcel, donde estaban los presos del rey. Y allí en la cárcel se quedó José.
21 Pero el Señor estaba con él y le extendió su misericordia, y le permitió ganarse la buena voluntad del jefe de la cárcel.
22 Y así el jefe de la cárcel dejó en manos de José el cuidado de todos los presos que había en aquella prisión. Todo lo que allí se hacía, lo hacía José.
23 El jefe de la cárcel no tenía que vigilar nada de lo que estaba al cuidado de José, porque el Señor estaba con José y prosperaba todo lo que él hacía.
José najan Potifar aptava
1 Innec nic nat acyantamaclho José yoclhilhma Egipto. Apquilyantamaclhec nic nat enlhitaoc ismaelitas. Apyinyovacpec nic nat José. Solyayem nic nat inyanmongac. Potifar nic nat apmam. Capitán yatapvisqui ilhnic nat Potifar nipyesicsa singilpilhtetemo. Apquiltamilcasquic nic nat mataa apvisqui faraón yoclhilhma Egipto. 2 Aplhalhma ilhnic nat aptomjac mataa José Dios Apyimtalhnamo. Intasic nic nat aptiyascam José tingma pac yatapvisqui yoclhilhma Egipto. 3 Apyasamcoc nic nat yatapvisqui aptomja aplhalhma José Dios Apyimtalhnamo. Eycaso ayinyema ilhnic nat actamila aptiyascam José. 4 Inlicavoc nic nat apvalhoc yatapvisqui. Apquiltamjaycamo lhama ilhnic nat aptomjac José. Aptimesacpec nic nat mayordomo najan apquimja apmamyi yatapvisqui tingma pac. 5 Apvitac nic nat Dios Apyimtalhnamo actemaclha aptimesomap José mayordomo najan apquimja apmamyi yatapvisqui tingma pac. Aplhamaseclhec nic nat Dios apquilnatam yatapvisqui najan apnatoscama. José ilhnic nat ayinyemaclha. 6 Apquillanac nic nat aclhamoclhojo asoc José, mepqui apquiltimnascama yatapvisqui yoyam elana. Acvamlha ilhnic nat aclhanma apvalhoc yatapvisqui yoyam etoc aptom.
Aptamila ilhnic nat José, intasic najan aptemaclha. 7 Nalhit acnim nic nat intomjac. Inquilanoc nic nat mataa José yatapvisqui aptava.
Intomjac nic nat ayanya: —Jepatjetaoc sat coo— nic nat intomjac.
8 Am nic nat eltamjoc José. Aptomjac nic nat apcanya quilvana: —Ca incolanojo lhiya. Siyimja emamyi jetnescasac visqui ajac. Alanac coo mataa asoc mepqui seltimnascama yoyam olana. 9 Paj poc enlhit aptomja apyimtalhnamo, sicvamlha coo. Am emyavac mataa lhama asoc visqui ajac. Acvamlha apmasma mataa lhiya aptomja aptava. Movanquejec coo otnejic sicmasom napato Dios— nic nat aptomjac José.
10 Inquilinlhanacmec nic nat quilvana acpamejitquiscama José aclhamoclhojo acnim. Am nic nat coyacmoc José epatjetamcoc. 11 Nalhit acnim nic nat intomjac. Aptalhningvoclhec nic nat tingma José yoyam etnajam. Paj nic nat lhama enlhit congne.
12 Yejemoc nic nat acmamco aptalhnama. Intomjac nic nat quilvana ayanya: —Jepatjetaoc sat coo— nic nat intomjac.
Apyinyovquic nic nat aptalhnama José. Apquinyec nic nat. 13 Pilapcasquic nic nat quilvana acvita apquinyem apyinyova aptalhnama.
14 Yejemoc nic nat ayevamcaa enlhit apquiltimesaycam. Intomjac nic nat alanya: —Quip elanojo. Etava alhta aptomja apyantingvoyam as enlhit hebreo, aptomja yoyam jintovacsic nincoo. Eyav'ac lhac coo. Apquiltamjoc jepatjetamcoc coo. Inpayjam lhac ajatong coo. 15 Aplingac lhac José acpayjeycam ajatong. Yejemoc lhac apquinyaja. Apyinyovquic lhac aptalhnama sicnaclha— nic nat intomjac.
16 Inpiquinquic nic nat aptalhnama José acyitnamaclha. Apvoctac nic nat mocjam atava.
17 Inyinimcasam nic nat atava aclhena José. Intomjac nic nat ayanya: —Lhip alhta apyantingvoyam as enlhit hebreo lhip apquilancam. Aptalhningvoctac lhac tingma ajac yoyam jetvacsic. 18 Inpayjam lhac ajatong. Apyinyovquic lhac aptalhnama sicyitnamaclha coo. Apquinyec lhac. 19 Eycaso aptomjaclha lhcac lhip apquilancam— nic nat intomjac quilvana.
Aplingac nic nat yatapvisqui actemaclha aclhanma aptava. Aplovquic nic nat. 20 Apcanayquic nic nat yatapvisqui yoyam emacpoc José. Apcalhimsacpec nic nat singilpilhtetomaclha apnamcaclha apquilmomap, apvisqui faraón nic nat apquilmam. Apnec nic nat singilpilhtetomaclha José. 21 Appasmec nic nat mataa José Dios Apyimtalhnamo. Apquimlacmoc nic nat. Dios Apyimtalhnamo nic nat inquinyemac yoyam ingyasicjacpojo José apnaclha singilpilhtetomaclha apvisqui. 22 Aptimescasquic nic nat apquimja apmamyi nipyesicsa apquilmomap. Apquillanac nic nat José aclhamoclhojo asoc mepqui apquiltimnascama singilpilhtetomaclha apvisqui. 23 Am nic nat eltimnasac mataa lhama asoc yoyam elana José. Ayinyemaclha appasmec nic nat mataa Dios Apyimtalhnamo. Intasic nic nat mataa aclhamoclhojo asoc ayinyema aptimesquiscama Dios.