Jesús se aparece a siete de sus discípulos
1 Después de esto, Jesús se manifestó otra vez a sus discípulos, junto al lago de Tiberias; y lo hizo de esta manera:
2 Estaban juntos Simón Pedro, Tomás, conocido como el Dídimo, Natanael, el de Caná de Galilea, los hijos de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos.
3 Simón Pedro les dijo: «Voy a pescar.» Ellos le dijeron: «También nosotros vamos contigo.» Fueron, y entraron en una barca; pero aquella noche no pescaron nada.
4 Cuando ya estaba amaneciendo, Jesús se presentó en la playa; pero los discípulos no se dieron cuenta de que era Jesús.
5 Y él les dijo: «Hijitos, ¿tienen algo de comer?» Le respondieron: «No».
6 Él les dijo: «Echen la red a la derecha de la barca, y hallarán.» Ellos echaron la red, y eran tantos los pescados que ya no la podían sacar.
7 Entonces el discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: «¡Es el Señor!» Y cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se puso la ropa (porque se había despojado de ella) y se echó al mar.
8 Los otros discípulos vinieron con la barca, arrastrando la red llena de pescados, pues estaban como a noventa metros de la orilla.
9 Al descender a tierra, vieron brasas puestas, un pescado encima de ellas, y pan.
10 Jesús les dijo: «Traigan algunos de los pescados que acaban de pescar.»
11 Simón Pedro salió del agua y sacó la red a tierra, llena de grandes pescados. Eran ciento cincuenta y tres, y a pesar de ser tantos la red no se rompió.
12 Jesús les dijo: «Vengan a comer.» Y ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: «¿Tú, quién eres?», pues sabían que era el Señor.
13 Entonces, Jesús tomó el pan y les dio de él, lo mismo que del pescado.
14 Esta era la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, después de haber resucitado de los muertos.
Apacienta mis ovejas
15 Cuando terminaron de comer, Jesús le dijo a Simón Pedro: «Simón, hijo de Jonás, ¿me amas más que estos?» Le respondió: «Sí, Señor; tú sabes que te quiero.» Él le dijo: «Apacienta mis corderos.»
16 Volvió a decirle por segunda vez: «Simón, hijo de Jonás, ¿me amas?» Pedro le respondió: «Sí, Señor; tú sabes que te quiero.» Le dijo: «Pastorea mis ovejas.»
17 Y la tercera vez le dijo: «Simón, hijo de Jonás, ¿me quieres?» Pedro se entristeció de que la tercera vez le dijera «¿Me quieres?», y le respondió: «Señor, tú lo sabes todo; tú sabes que te quiero.» Jesús le dijo: «Apacienta mis ovejas.
18 De cierto, de cierto te digo: Cuando eras más joven, te vestías e ibas a donde querías; pero cuando ya seas viejo, extenderás tus manos y te vestirá otro, y te llevará a donde no quieras.»
19 Jesús dijo esto, para dar a entender con qué muerte glorificaría a Dios. Y dicho esto, añadió: «Sígueme».
El discípulo amado
20 Al volverse Pedro, vio que los seguía el discípulo a quien Jesús amaba, el mismo que en la cena se había recostado al lado de él, y que le había dicho: «Señor, ¿quién es el que te entregará?»
21 Cuando Pedro lo vio, le dijo a Jesús: «Señor, ¿y este, qué?»
22 Jesús le dijo: «Si yo quiero que él se quede hasta que yo venga, ¿a ti qué? Tú sígueme.»
23 De allí surgió la idea entre los hermanos de que aquel discípulo no moriría. Pero Jesús no le dijo que no moriría. Solo le dijo: «Si yo quiero que él se quede hasta que yo venga, ¿a ti qué?»
24 Este es el discípulo que da testimonio de estas cosas, y que las ha escrito. Y sabemos que su testimonio es verdadero.
25 Jesús también hizo muchas otras cosas, las cuales, si se escribieran una por una, pienso que ni aun en el mundo cabrían los libros que se habrían de escribir. Amén.
Jesús aplhicmosomacpo siete apquiltamsoycaoc
1 Aplhicmosacpo alhta apanco mocjam apquiltamsoycaoc niyava acyayengviyam acvisay Tiberias. 2 Eycaso actomja alhta aplhicmosomap: Apquilpasmec alhta Simón Pedro najan Tomás, moc apvisay Gemelo, najan Natanael apquinyema Caná de Galilea najan Zebedeo apquitquic apcanit najan mocjam poc apcanit apquiltamsoycaoc. 3 Aptomjac alhta Simón Pedro apquilanya apnaymacoc:
—Quilasma pac otingya coo —alhta aptomjac.
Apquilatingmavoc alhta apnaymacoc:
—Nincoo sat najan —alhta apquiltomjac.
Apquilquinatvoclhec alhta barco. Apquillhinquic alhta. Am alhta elmac lhama quilasma alhtaa nac jay. 4 Alhtooc anco alhta apvitacpo Jesús apquiningvaa niyava yingmin. Am alhta eyicpilcacpoc Jesús. 5 Aptomjac alhta Jesús apquilanya apquiltamsoycaoc:
—¿Quilasma ya innac, quilyimnanic? —alhta aptomjac.
Apquilatingmavoc alhta:
—Paj —alhta apquiltomjac.
6 Aptomjac alhta Jesús apquilanya:
—Elyamyintam sat yamyamayin nayingmin, nicja barco actamilaclha. Colantilhic sat quilasma —alhta aptomjac.
Yejemoc alhta apquilyamyantamo yamyamayin. Pilapcasquic alhta aclano yamyamayin quilasma. Am alhta colapvancaac elyasiclhac netin quilasma. 7 Apnec alhta maa apquiltamescama aptomja alhta Jesús apcasicjayo. Aptomjac alhta as apquiltamescama apcanya Pedro:
—Visqui ingac nac maa —alhta aptomjac.
Lhama alhta aplinga Simón Pedro. Yejemoc alhta apcalacpo apava. Ayinyemaclha mepqui apava alhta Pedro. Apnilhtinquic alhta congne yingmin. 8 Apquilyantamaclhec alhta barco poc apquiltamsoycaoc. Apquilyinyovasquic alhta yamyamayin aclaneyo quilasma. Ningatoc alhta inquilhe, malha cien metros. 9 Lhama alhta apquilantepa apquiltamsoycaoc. Apquilvitac alhta talha najan quilasma alquinomalhca najan quilpasmongam nicja talha. 10 Aptomjac alhta Jesús apquilanya:
—Elsanta siclho quilasma quilhvo apquilmam —alhta aptomjac.
11 Apquinatveclhec alhta barco Pedro. Apyinyovasentac alhta yamyamayin netin inquilhe. Inlanoc alhta quilasma alyiviy. Invocmec alhta ciento cincuenta y tres quilasma. Am alhta coyaptac yamyamayin. 12 Aptomjac alhta Jesús apquilanya:
—Ellhing, eltovaoc siclho —alhta aptomjac.
Am alhta elilmalhnam apquiltamsoycaoc apvisay Jesús. Ayinyemaclha apquilyicpilcoc alhta aptomja Apvisqui. 13 Yejemoc alhta apma quilpasmongam Jesús najan quilasma. Apmilasquic alhta nipyesicsa apquiltamsoycaoc.
14 Natqui alhta intomjac aplhicmosomacpo apanco Jesús nipyesicsa apquiltamsoycaoc natamin aplhaticjangviyam nipyesicsa apquilmasquingvaycmo.
Jesús appamejitquiscama Simón Pedro
15 Natamin aptoycaoc aptomjac alhta Jesús apcanya Simón Pedro:
—Simón, Jonás apquitca, ¿licavo ya apvalhoc coo, am elhno apnaymacoc? —alhta aptomjac.
Apcatingmavoc alhta Pedro:
—Eje, Visqui. Apyasamcoc lhip sictomja siyasicjayo —alhta aptomjac.
Aptomjac alhta Jesús apcanya Pedro:
—Ilmes sat aptoycaoc sicnatoscama nipquesic apquitcaoc —alhta aptomjac.
16 Anit alhta intomjac apquilmalhnaycam Jesús:
—Simón, Jonás apquitca, ¿naso ya acliclamo apvalhoc coo? —alhta aptomjac.
Apcatingmavoc alhta Pedro:
—Eje, Visqui. Apyasamcoc lhip sictomja siyasicjayo —alhta aptomjac.
Aptomjac alhta Jesús apcanya Pedro:
—Ilmes sat aptoycaoc sicnatoscama nipquesic —alhta aptomjac.
17 Natqui alhta intomjac apquilmalhnaycam Jesús:
—Simón, Jonás apquitca. ¿Eyasicjavo ya lhquip? —alhta aptomjac.
Inyitnocjavoc alhta apvalhoc Pedro, ayinyemaclha actomja natqui apquilmalhnayclho Jesús. Apcatingmavoc alhta Pedro:
—Visqui, apyasamcoc lhip aclhamoclhojo asoc. Apyasamcoc najan actemaclha siyasicjayo lhip —alhta aptomjac.
Aptomjac alhta mocjam Jesús:
—Ilmes sat aptoycaoc sicnatoscama nipquesic —alhta aptomjac.
18 Aptomjac alhta Jesús:
—Actomjac co siyanya lhip: Naso, apcalacpec lhip apanco aptemaclha apquitcoc alhta. Aptiyasam alhta lhip apmayjayoclha apanco etyisam. Apvanacmec sat ancoc lhip, elyasiclhac sat netin apmeoc lhip. Poc enlhit sat ingyalacsic lhip. Colhic sat acyantamaclho lhip coyoycamlha eyacsic —alhta aptomjac.
19 Apquitsepma alhta aplhenac. Apquiltamjoc alhta Jesús eyascasingvomoc Pedro actemaclha yoyam ingyitsapoc. Yoyam colhic ayaco Dios Ingyapam actemaclha apquitsepma. Aptomjac alhta Jesús apcanya Pedro:
—Noc, jeyiplaclha coo —alhta aptomjac.
Apquiltamescama apcasicjamacpo
20 Yejemoc alhta appaycacpo Pedro. Apvitac alhta apyiplovcamcaa poc apquiltamescama aptomja Jesús apcasicjayo. Aptomja alhta apyipitcaycam Jesús naysicsa aptoycaoc. Aptomja alhta najan apyilhomacpo apquilmalhnaycam Jesús: “Visqui, ¿soc lha enlhit etnejic apcanem, yoyam emacpoc lhip?” —alhta aptomjac apquiltamescama. 21 Lhama alhta apvita Pedro aptomja apcanya Jesús:
—Visqui, ¿jalhco sat cotnejic nelha as apquiltamescama? —alhta aptomjac.
22 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Altamjoc sat ancoc etyisam acvocmo sicvactamo mocjam, ¿soctomja apquiltamjo nac eyasamcojo lhip? Jeyiplovjo eyca lhip —alhta aptomjac.
23 Yejemoc alhta acpayjeclho as amyaa nipyesicsa apquilyalhinga. Apcanyacpec alhta mengyitsepeje as apquiltamescama. Am alhta etnajac Jesús apcanya: “Mengyitsepeje sat maa.” Eyca aptomjac alhta Jesús apcanya: “Altamjoc sat ancoc etyisam acvocmo sicvactamo mocjam, ¿soctomja apquiltamjo nac eyasamcojo lhip?”
24 Eycaso apquiltamescama aptomja lhac aplhenamap. Aptomja aplingascama as amyaa najan aptalhescama as vaycajac. Ningyasamcoc nincoo actomja nasoc anco amyaa aplingascama alhta.
25 Yitnec mocjam aclhamoclhojo moc asoc apquillanay Jesús. Innatalhesalhquic sat ancoc aclhamoclhojo amyaa moclhama vaycajac, am colhejec acyitnaclha lhalhma anco ningninquinaycaoc vaycajac, yoyam colhic acnatalhesamco. Amén.