Jirán envía embajadores a David
(2 S 5.11-12)
1 El rey Jirán de Tiro envió embajadores a David, y también madera de cedro, albañiles y carpinteros, para que le construyeran una casa.
2 Con esto David entendió que el Señor lo había confirmado como rey de Israel, y que había exaltado su reino sobre su pueblo Israel.
Hijos de David nacidos en Jerusalén
(2 S 5.13-161 Cr 3.5-9)
3 David tomó otras mujeres en Jerusalén, y tuvo más hijos e hijas.
4 Estos son los nombres de los hijos que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,
5 Ibejar, Elisúa, Elpelet,
6 Noga, Nefeg, Jafía,
7 Elisama, Beeliada y Elifelet.
David derrota a los filisteos
(2 S 5.17-25)
8 Cuando los filisteos supieron que David había sido ungido rey de todo Israel, fueron en su busca. Pero al saberlo David, salió a enfrentarse con ellos.
9 Al llegar, los filisteos se extendieron por el valle de Refayin.
10 Entonces David consultó a Dios, y le dijo:
«¿Debo atacar a los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano?»
Y el Señor le dijo:
«Atácalos, que yo los entregaré en tus manos.»
11 Los filisteos llegaron a Baal Perasín, y allí David los derrotó. Después de eso, David dijo:
«Con mi mano Dios partió en dos a mis enemigos, como si abriera en dos las aguas.»
Por eso el nombre de aquel lugar fue llamado «Baal Perasín».
12 Allí los filisteos dejaron a sus dioses, y David ordenó que los quemaran.
13 Pero los filisteos volvieron a extenderse por el valle,
14 así que David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo:
«No los ataques de frente, sino rodéalos, para que los ataques frente a las balsameras.
15 Así, cuando oigas un estruendo por las copas de las balsameras, lánzate a la batalla, porque yo saldré delante de ti y heriré al ejército de los filisteos.»
16 David hizo lo que Dios le ordenó, y derrotaron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Guézer.
17 Y la fama de David se extendió por todas aquellas tierras, y el Señor infundió el temor ante David en todas las naciones.
Hiram apvisqui co Tiro
(2~S 5.11-12)
1 Apquilvaac nic nat apnaclha David enlhit apquilapajasomap. Apvisqui co Tiro ilhnic nat apquilapajascama, apquillanay tingma najan apquillanay yamit carpinteros. Apquilpatmentac nic nat yoyam ellana apvisqui tingma pac aptamila. 2 Apyasingvocmec nic nat David nasoc anco apmajayoclha Dios etnejic sat apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. Eycaso ayinyema apcasicjayo apvisqui David apyovoclhojo enlhitaoc Israel.
Apvisqui David apquitquic
(2~S 5.13-161~Cr 3.5-9)
3 Aptimec nic nat apnatamcaa quilvanaa apvisqui David. Aplhameclhec nic nat apquitquic, apquilinava najan quilvanaa. 4 Appalacmec nic nat apquitquic tingma Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 5 Ibhar, Elisúa, Elpelet, 6 Noga, Nefeg, Jafia, 7 Elisama, Eloiada, najan Elifelet.
Apquilimpocjay nipyesicsa filisteos
(2~S 5.17-25)
8 Inlingalhquic nic nat amyaa nipyesicsa filisteos aptomjayclho apvisqui David nipyesicsa apnaymacoc enlhitaoc Israel. Apcaneclhec nic nat yoyam elimpocjac nipyesicsa enlhitaoc Israel. Apyasingvocmec nic nat apvisqui David, apquilamyilhamco yoyam elinmelham filisteos. 9 Apquilmec nic nat filisteos alvata Refaím.
10 Aptomjac nic nat apvisqui David apquilmalhnamcaa Dios: —¿Evanqui ya coo najan enaymacoc ongilimpocjac filisteo? ¿Singmasma ya lhquip ontimjic ningilyimnatem? — nic nat aptomjac.
Apcatingmavoc nic nat Dios Visqui ingac: —¡Elimpocja! Opasmoc sat coo, eltimjic apquilyimnatem — nic nat aptomjac.
11 Apquilimpocjac nic nat payjoc Baal-perazim, apquiltomja apquilyimnatem apanco. Aptomjac nic nat appayvam: Malha yingmin ayinyem aptomja apquinyajasquiscama cotnaja ingmoc Dios Visqui ingac — nic nat aptomjac. Apquiltimec nic nat amyip acvisay Baal-perazim. 12 Apquilhaquic nic nat filisteos quilaycmasquiscama apancaoc acyitsomalhca dios. Inquilvatnalhquic nic nat talha ayinyema apcanama Dios Visqui ingac.
13 Nalhit acnim apquilimpocjac nic nat mocjam filisteos, apquicjingvocmo alvata Refaím. 14 Mocjam lhama apquilmalhna ilhnic nat apvisqui David.
Apcatingmavoc nic nat mocjam Dios Visqui ingac: —Noeltajanyiclha nasa yoyam elnapacpoc cotnaja ingmoc. Elimpocja sat payjoc ayimjaclha yamit bálsamo. 15 Apquillingac sat ancoc netin yamit ayitsicsic malha alhcajayam. ¡Elimpocja sat cotnaja ingmoc! Cotnatsalhquejec sat maa, coo sictomja silnapma filisteos cotnaja ingmoc napatavo quellhip — nic nat aptomjac.
16 Apquilyajaclhoc nic nat apvisqui David apcanamaclha Dios. Apquilimpocjac nic nat filisteos ayenmo Gabaón acvaycmo Gezer. 17 Inlingalhquic nic nat amyaa lhalhma anco moc yoclhilhma. Inyangvocmec nic nat apquilay nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco, ayinyema Dios Visqui ingac.