Tentación de Jesús
(Mc 1.12-13Lc 4.1-13)1 Luego Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el diablo.
2 Después de haber ayunado cuarenta días y cuarenta noches, tuvo hambre.
3 El tentador se le acercó, y le dijo: «Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se conviertan en pan.»
4 Jesús respondió: «Escrito está: “No solo de pan vive el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.”»
5 Entonces el diablo lo llevó a la santa ciudad, lo puso sobre la parte más alta del templo,
6 y le dijo: «Si eres Hijo de Dios, lánzate hacia abajo; porque escrito está:
»“A sus ángeles mandará alrededor de ti”,
y también:
»“En sus manos te sostendrán,
»Para que no tropieces con piedra alguna.”»
7 Jesús le dijo: «También está escrito: “No tentarás al Señor tu Dios”.»
8 De nuevo el diablo lo llevó a un monte muy alto. Allí le mostró todos los reinos del mundo y sus riquezas,
9 y le dijo: «Todo esto te daré, si te arrodillas delante de mí y me adoras.»
10 Entonces Jesús le dijo: «Vete, Satanás, porque escrito está: “Al Señor tu Dios adorarás, y a él sólo servirás.”»
11 Entonces el diablo lo dejó, y unos ángeles vinieron y lo servían.
Jesús principia su ministerio
(Mc 1.14-20Lc 4.14-15Lc 5.1-11Lc 6.17-19)12 Cuando Jesús se enteró de que Juan estaba preso, volvió a Galilea,
13 pero se retiró de Nazaret y se estableció en Cafarnaún, ciudad marítima en la región de Zabulón y de Neftalí,
14 para que se cumpliera lo dicho por el profeta Isaías:
15 «Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí,
Camino del mar, al otro lado del Jordán,
Galilea de los gentiles;
16 El pueblo asentado en tinieblas vio gran luz;
a los que vivían en región de sombra de muerte,
les resplandeció la luz.»
17 Desde entonces Jesús comenzó a predicar, y decía: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos se ha acercado.»
18 Mientras Jesús caminaba junto al lago de Galilea, vio a dos hermanos, Simón, llamado Pedro, y Andrés, que estaban echando la red al agua, pues eran pescadores.
19 Jesús les dijo: «Síganme, y yo haré de ustedes pescadores de hombres.»
20 Ellos entonces, dejando al instante las redes, lo siguieron.
21 Un poco más adelante, Jesús vio a otros dos hermanos, Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, quienes estaban en la barca, junto a su padre, y remendaban sus redes. Jesús los llamó,
22 y ellos, dejando al instante la barca y a su padre, lo siguieron.
23 Jesús recorría toda Galilea. Enseñaba en las sinagogas de ellos, predicaba el evangelio del reino, y sanaba toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.
24 Su fama se difundió por toda Siria, así que le llevaron a todos los que tenían dolencias, a los que sufrían de diversas enfermedades y tormentos, y a los endemoniados, lunáticos y paralíticos; y él los sanó.
25 Y lo seguía mucha gente de Galilea, de Decápolis, de Jerusalén, de Judea y del otro lado del Jordán.
Apyipconomap Jesús
(Mr 1.12-13Lc 4.1-13)1 Yejemoc alhta apmiyaclho Jesús yoclhilhma actamopeycaoc. Espíritu Santo alhta apyantamac, yoyam coyipconic yavey.
2 Am alhta etomac aptom cuarenta acnim najan cuarenta alhtaa. Natamin alhta ayaja mayc. 3 Yejemoc alhta acvaa acyipconma apnaclha Jesús. Intomjac alhta ayanya Jesús:
—¿Naso ya lhquip Dios Apquitca? Ingyane sat cotniclha nintom as mataymong —alhta intomjac.
4 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Eycaso acyitna actalhesomalhca: “Jave acvamlha nintom actomja acyimnatescama ingnenyic. Eyca moclhama Dios appayvam actomja acyimnatescama ingnenyic” —alhta aptomjac.
5 Yejemoc alhta acyantamaclho yavey Jesús tingma Jerusalén apvisay apponquinomap. Innasquic alhta nitno tingma apponquinomap. 6 Intomjac alhta ayanya:
—¿Naso ya lhquip Dios Apquitca? Ityim sat coning. Ityim sat coning. Ayinyemaclha acyitna actalhesomalhca:
Dios sat elanic ángeles apquilasinancama, yoyam eltamilsic lhip.
Elmoc sat tacja lhip, yoyam copalvotayc apmancoc mataymong
—alhta intomjac.
7 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Yitnec najan actalhesomalhca: “Noyipcon nasa Dios lhip Visqui pac” —alhta aptomjac.
8 Yejemoc alhta acyantamaclho yavey Jesús netin inquilhe acvinatem. Inlhicmosquic alhta aclhamoclhojo apquilviscaa yoclhilhma apancaoc lhalhma anco najan aclhamoclhojo apquilnatam. 9 Intomjac alhta yavey ayanya Jesús:
—Apquilticlhiquic sat ancoc aptapnaoc sicnaclha. Epayasoc sat ancoc lhip, olmesic sat aclhamoclhojo asoc —alhta intomjac.
10 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—¡Conyi Satanás! Eycaso acyitna actalhesomalhca: “Ilticlhic aptapnaoc ipayicsojo Dios lhip Visqui pac. Ilanam sat apvamlha pac” —alhta aptomjac.
11 Yejemoc alhta acyamyiclho yavey. Apquilvaac alhta ángeles Dios apquilasinancama, yoyam elanam Jesús.
Aquenmoclha siclho aptamjaycam Jesús yoclhilhma Galilea
(Mr 1.14-15Lc 4.14-15)12 Lhama alhta aplinga amyaa Jesús acna acnescacmo Juan singilpilhtetomaclha. Yejemoc alhta apmiyaclho yoclhilhma Galilea. 13 Am alhta elhnac mocjam Jesús tingma Nazaret. Apnacmec alhta tingma Capernaum nicja acyayengviyam. Yoclhilhma apcaoclha ilhnic nat Zabulón najan Neftalí. 14 Invocmec alhta nelha aplhanmaclha ilhnic nat Isaías, profeta Dios aplingascama. Eycaso aptalhescama ilhnic nat:
15 Apquillhenacpec enlhitaoc apquileyvam yoclhilhma Zabulón najan yoclhilhma Neftalí.
Yoclhilhma nicja acyayengviyam. Yoclhilhma tap vatsam Jordán.
Yoclhilhma Galilea, apquilaoclha enlhitaoc metnaja judíos.
16 Apquilvitac ayitsayolhma acvanyam enlhitaoc apnaycam yatesaclhilhma.
Apquilvitac ayitsayolhma enlhitaoc apnaycam ayajapvoy pisquisca actemaclha ningitsepma
—ilhnic nat intomjac appayvam.
17 Yejemoc alhta acvocmo apquenmoclha siclhoc anco apquillhicmoscama Jesús. Aptomjac alhta Jesús apquilanya enlhitaoc:
—Elyanmonquis apquilvalhoc. Camquitvaac Visqui netin apquilnancascama —alhta aptomjac.
Jesús apcanem elyiplom cuatro enlhit
(Mr 1.16-20Lc 5.1-11)18 Aptiyasam alhta Jesús niyava acyayengviyam acvisay Galilea. Yejemoc alhta apvita Jesús apcanit enlhit apquiltingyey quilasma. Lhama alhta apvisay Simón, moc apvisay Pedro. Poc apyalhing apvisay Andrés. Apquilyimyentac alhta yamyamayin nayingmin.
19 Aptomjac alhta Jesús apquilanya:
—¡Noc, quellhip najan! Otnesquisic sat quellhip apquiltingyey enlhit —alhta aptomjac.
Acyayengviyam Galilea
20 Yejemoc alhta apquilhamco yamyamayin. Apquilyiplaclhec alhta Jesús.
21 Apquimpaclhec alhta mocjam Jesús. Apquilvitangvoclhec alhta mocjam apcanit enlhit. Lhama apvisay Jacobo najan apyalhing Juan. Zebedeo apquitquic alhta. Apquillhalhma alhta apyap. Apnam alhta avalhoc barco. Apquilotaclhec alhta yamyamayin. Yejemoc alhta apquevamcaa Jesús. 22 Yejemoc alhta apquilyinyova barco najan apquilyap. Apquilyiplaclhec alhta Jesús.
Apquillhicmoscama Jesús enlhit aplhamocma
(Lc 6.17-19)23 Aptiyasam alhta Jesús. Apsovjongveclho alhta yoclhilhma Galilea. Apquillhicmosquic alhta mataa tingma apcaneyquiclhilha. Apquiltimnasam alhta mataa tasic amyaa Visqui netin apquilnancascama. Apquiltamilquiscacmec alhta actomjaycaoc ningmasquem najan enlhit melyimnatem. 24 Inlingalhquic alhta apvisay yoclhilhma Siria. Apquilnalantac alhta apnaclha Jesús aplhamoclhojo aptemaclha acmasca apyimpeoc najan enlhit actovascama somquic quilyicjamo najan apsicjangviyam najan apquilyelcomap. Apquiltamilquiscacmec alhta Jesús. 25 Apquilyiplaclhec alhta mataa aplhamoclhojo enlhit. Apquilinyemac alhta yoclhilhma Galilea najan apvisay diez tingma najan tingma Jerusalén najan yoclhilhma Judea najan yoclhilhma tap vatsam Jordán actiyapmaclha acnim.