A la sombra del Omnipotente
1 El que habita al abrigo del Altísimo
y se acoge a la sombra del Omnipotente,
2 dice al Señor: «Tú eres mi esperanza, mi Dios,
¡el castillo en el que pongo mi confianza!»

3 El Señor te librará de las trampas del cazador;
te librará de la peste destructora.
4 El Señor te cubrirá con sus plumas,
y vivirás seguro debajo de sus alas.
¡Su verdad es un escudo protector!

5 No tendrás temor de los terrores nocturnos,
ni de las flechas lanzadas de día;
6 no temerás a la peste que ronda en la oscuridad,
ni a la mortandad que destruye a pleno sol.
7 A tu izquierda caerán mil,
y a tu derecha caerán diez mil,
pero a ti no te alcanzará la mortandad.
8 ¡Tú lo verás con tus propios ojos!
¡Tú verás a los impíos recibir su merecido!

9 Por haber puesto al Señor por tu esperanza,
por poner al Altísimo como tu protector,
10 no te sobrevendrá ningún mal,
ni plaga alguna tocará tu casa.

11 El Señor mandará sus ángeles a ti,
para que te cuiden en todos tus caminos.
12 Ellos te llevarán en sus brazos,
y no tropezarán tus pies con ninguna piedra.
13 Aplastarás leones y víboras;
¡pondrás tu pie sobre leones y serpientes!

14 «Yo lo pondré a salvo, porque él me ama.
Lo enalteceré, porque él conoce mi nombre.
15 Él me invocará, y yo le responderé;
estaré con él en medio de la angustia.
Yo lo pondré a salvo y lo glorificaré.
16 Le concederé muchos años de vida,
y le daré a conocer mi salvación.»
Ningyilhanmomaclha Visqui ingac
1 Ningyilhanmomaclha ningiltomjac Visqui netin.
Malha ningnaycam coning pisquisca ayinyema Visqui ingac apyimnatem.
2 Ningiltomjac ningilanya Visqui ingac:
—Ningyilhanmomaclha ningiltomjac lhip.
Visqui ingac, lhip ningiltomjac ningyilhanmeycam.
3 Dios Visqui ingac aptomja apvomquiscama tap.
Malha apliquiscama quiljanma acmam.
Malha naysicsa ningmasquem evomsic sat tap.
4 Apyilhanmomaclha sat etnejic.
Mengyacyejec sat lhip coning aplhimpancoc.
Malha apcajapsomap sat cotnejic ayinyema actomja nasoc anco.
5 Mengyacyejec sat lhip ayasomquilha alhtaa.
Mengyacyejec sat lhip yanca apmoctamap acnim anco.
6 Mengyacyejec sat lhip ningmasquem alhtaa.
Mengyacyejec sat lhip sintovascama acnim anco.
7 Eticyoc sat lhama nicja mil apnaymacoc.
Eticyoc sat moc nicja diez mil apnaymacoc.
Mematnejec sat mataa lhip.
8 Etac sat lhip actemaclha acyanmongayclha apquiltemaclha apquilmapsomcaa.

9 Apyilhanmomaclha aptomjac lhip Visqui ingac.
Apyacyesquic lhip Visqui netin etnejic apmasma.
10 Metjanyejec sat lhip acyimtalhnama.
Cajejec sat mataa ningmasquem lhip tingma pac.
11 Ingyapajacsic sat ángeles apquilasinancama.
Yoyam eltamilsic lhip mataa naysicsa aptiyascam.
12 Elmoc sat tacja lhip, yoyam copalvotayc apmancoc mataymong.
13 Etcamoc sat lhip yamacmeyva najan acyeyva.
Etcamoc sat yamacmeyva ayitcaoc najan sinavocpo.

14 Aptomjac alhta Dios:
—Ovomsic sat tap ayinyema selyajayquiclho.
Apyasamcoc actemaclha sicvisay.
15 Olyejiclhojoc sat selmalhna inlhojo asoc.
Opasmoc sat naysicsa aplingaycamco acyimtalhnama.
Ovomsic sat tap.
Colhic sat ayaco apvisay.
16 Ovinaticsojoc sat aptiyascam.
Etac sat lhip actemaclha sicvomquiscama tap — alhta aptomjac Visqui ingac.