Juicio del Señor sobre las naciones
1 «En esos días, y llegado el momento, haré que Judá y Jerusalén vuelvan del cautiverio.
2 Entonces reuniré a todas las naciones, y las llevaré al valle de Josafat, y allí entraré en juicio con ellas, porque ellas esparcieron entre las naciones a mi pueblo Israel, y repartieron mi propia tierra,
3 echaron suertes sobre mi pueblo, entregaron a los niños a cambio de una prostituta, y vendieron a las niñas a cambio de vino para emborracharse.
4 »¿Qué tengo yo que ver con ustedes, Tiro y Sidón, y con todo el territorio de Filistea? ¿Acaso quieren vengarse de mí? Porque, si ustedes se vengan de mí, ¡muy pronto haré que su merecido recaiga sobre su cabeza!
5 Porque ustedes se llevaron mi plata y mi oro, y todas mis cosas bellas y hermosas, y las metieron en sus templos.
6 Además, a los hijos de Judá y de Jerusalén los vendieron a los griegos, para alejarlos de su tierra.
7 Por eso yo los traeré de ese país donde los vendieron, y a ustedes les daré su merecido:
8 venderé sus hijos y sus hijas a los hijos de Judá, y ellos los venderán a los sabeos, que son una nación lejana; porque yo, el Señor, lo he dicho.
9 »¡Proclamen la guerra entre las naciones! ¡Despierten a los valientes y acérquense! ¡Vengan todos los hombres de guerra!
10 ¡Tomen sus azadones y sus hoces, y con ese metal hagan espadas y lanzas! ¡Que saque el débil fuerza de flaqueza!
11 Y ustedes todas, naciones vecinas, ¡júntense y vengan! ¡Reúnanse! Yo, el Señor, haré que tus fuertes acudan a este llamado.
12 ¡Que se despierten las naciones y suban al valle de Josafat! Yo voy a sentarme allí para juzgar a todas las naciones de alrededor.
13 ¡Echen mano a la hoz, que la mies ya está madura! ¡Vengan acá, que el lagar está rebosante! ¡Llenen las cubas, que ya es demasiada la maldad de ellos!»
Liberación de Judá
14 Son muchos los pueblos en el valle de la decisión, porque ya se acerca el día del Señor en el valle de la decisión.
15 El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas opacarán su resplandor.
16 Desde Sión, el Señor lanzará un rugido; desde Jerusalén, dejará oír su voz. Los cielos y la tierra se estremecerán, pero el Señor será la esperanza de su pueblo y la fortaleza de los hijos de Israel.
17 «Entonces sabrán ustedes que yo soy el Señor su Dios, y que habito en Sión, mi santo monte. Jerusalén será una ciudad santa, y ningún extraño volverá a pasar por ella.»
18 Cuando llegue ese momento, los montes destilarán mosto, por las colinas fluirá leche, y por todos los arroyos de Judá correrán aguas. En la casa del Señor brotará un manantial, que regará el valle de Sitín.
19 Por causa de la injuria inferida a los hijos de Judá, Egipto será destruido, y Edom quedará hecho un desierto desolado, pues en su tierra derramaron sangre inocente.
20 Pero Judá será habitada para siempre, lo mismo que Jerusalén por todas las generaciones.
21 Y el Señor limpiará la sangre derramada, la cual no quedará sin castigo. Y el Señor habitará en Sión.
1 Aptomjac nic nat Dios Apyimtalhnamo: Otnesquisic sat moc actemaclha nipyesicsa co Judá najan co Jerusalén.
2 Ongvansiclhac sat apyovoclhojo enlhitaoc metnaja apquiltemolhama. Onaliclhac sat alvata acvisay Singyicpilquemo. Colhic sat alyicpilco enlhitaoc apquilinmelhaycam enlhitaoc Israel silyacyescama coo. Apquiltemaclha alhta apquilhpanquiscama enlhit ajancaoc najan apnatovascama yoclhilhma maa.
3 Apquiltemaclha alhta apquiltovascama sicas, apquililhpanquisa enlhit silyacyescama coo. Apquilhaquic alhta apvapataoc najan avataoc acyanmongam solyayem. Apquilhaquic alhta solyayem acyanmongam anmin najan quilvanaa alanatama.
Macyicpilquemo enlhitaoc
4 ¿So apquiltingya yi quellhip co Tiro, najan quellhip co Sidón, najan quellhip co Filistea? ¿Quellhip ya elyanmongsiclha sictemaclha coo? ¿Soc sat jeltimesquisic coo? Quilhvoc sat oyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc quellhip. 5 Apquilminyilhquic alhta quellhip plata ajanco najan oro ajanco. Apquilpatmaoclhec alhta asoc acmamnave apnincanma quellhip tingma apquilyivey apancaoc. 6 Apnalaclhec alhta mocjay enlhitaoc co Judá najan co Jerusalén. Apquilhaquic alhta enlhitaoc apquilmomap nipyesicsa griegos. 7 Onalovsingvoclhac sat coo apnamcaclha apquilmomap, oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc quellhip. 8 Otlhaoc sat apquitquic quellhip, elmoc sat co Judá. Etlhaoc sat maa, elmoc sat enlhitaoc sabeos, yoclhilhma mocjay anco. Eycaso sicpayvam sicvisay Dios — alhta aptomjac Dios Apyimtalhnamo — nic nat aptomjac profeta.
9 Ellingas sat quellhip nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. ¡Ellingas sat apquilnapomacpilha apquilimpocja! ¡Elpenacsojo enlhitaoc apquilyimnatem najan apquilvascapma!
10 ¡Ellana sat sovo alvinatem ayinyema vayqui alhpejic! ¡Ellana sat sovjeva ayinyema yamsovo! Etnejic sat appayvam meyimnatem: ¡Ovascapoc sat coo, sicyimnatem nac coo! — sat etnejic.
11 ¡Quellhip apyovoclhojo ningyava nincoo, elpecjicsojo quellhip, ingyaniclha quellhip! ¡Enlhit actamilaycam apvalhoc etniclhac sat singilpilhtetemo!
12 Ingyaniclhac sat enlhitaoc metnaja apquiltemolhama payjoc alvata acvisay Singyicpilquemo. Dios Apyimtalhnamo eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc apyovoclhojo enlhitaoc ningyava maa.
13 Acmasom apquiltemaclha apancaoc. ¡Elyatemen sat maa acno apquilyatemenma trigo apyilhna! Invaac acnim ningilyatemanaclha acyilhna. Eltime apquiltoyam, malha apquiltoyam uva acyilhna actiyapma ayingmenic. ,
14 Appintalhnama enlhitaoc payjoc alvata acvisay Singyicpilquemo. Ningatoc acnim apanco Dios Apyimtalhnamo.
15 Cajancac sat acnim najan piltin. Melvitacpejec sat apyová.
16 Colngalhcac sat appayvam apanco Dios Apyimtalhnamo naysicsa ayilhtingyavoyam. Ayinyema inquilhe Sión, tingma Jerusalén. Colpilhyinamcoc sat netin najan as nalhpop. Eyca Dios Apyimtalhnamo aptomja apquilyilhanmeycam. Aptomja apquilmasma enlhitaoc Israel, apquiltomja Dios apquilyacyescama.
Asoc yoyam colvac sat
17 Jelyicpilcoc sat coo sicvisay Dios, sicmaclha netin inquilhe mayayo acvisay Sión. Tingma mayayo etnejic sat apvisay Jerusalén. Melnatovacsejec sat mataa cotnaja ingmoc.
18 Incovac sat acnim, ongvitac sat uva ayingmenic najan leche, malha ayinyem yingmin sat cotnejic netin inquilhe. Ayinyem yingmin acyivey cotnejic sat alvata co Judá. Cotyapoc sat yingmin actamila tingma ajac apponquinomap, conyejic sat alvata Sitim (Ayimjaclha Tayit).
19 Enatovasacpoc sat tingma co Egipto, macyamasma etnejic sat tingma Edom. Eycaso ayinyema apquiltemaclha apquilmapsomcaa apquilinmelhaycam co Judá. Apticyovquic alhta enlhitaoc mepqui apquilsilhnanomap apanco.
20-21 Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apquilnapma. Mongvasicjiclhejec sat apquilsilhnanomap apanco enlhitaoc. Elhnam sat mataa co Judá najan co Jerusalén. Olhic sat coo mataa netin inquilhe Sión, sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip — alhta aptomjac Dios Apyimtalhnamo — nic nat aptomjac profeta.