1 »Tiemblo ante la tormenta,
y siento que el corazón
se me sale del pecho.
2 ¡Escuchen la voz de Dios!
¡Escuchen su voz de trueno!
3 ¡Dios deja oír su voz
de un lado a otro del cielo,
y hasta el fin del mundo!
4 Mientras se oye su voz poderosa,
¡rayos luminosos cruzan el cielo!
5 Cuando Dios deja oír sus truenos,
suceden cosas maravillosas
que no alcanzamos a comprender.
6 Dios les ordena
a la nieve y a la lluvia
que caigan sobre la tierra
y demuestren su poder.
7 Así todos se quedan en sus casas
y reconocen el poder de Dios.
8 Los animales corren a sus cuevas
para protegerse de la tormenta.
9 Con los vientos del sur
llega la tormenta;
con los vientos del norte
se presenta el frío.
10 Dios sopla sobre el agua,
y esta se hace hielo.
11-12 A una orden de Dios,
las nubes se llenan de lluvia
y se van a recorrer la tierra,
cubriéndola con sus relámpagos.
13 Y Dios deja caer la lluvia:
para unos como bendición;
para otros como castigo.
14 »Job, ponte a pensar
en las maravillas de Dios.
15 ¿Puedes decirme cómo
controla las nubes,
y cómo nos deslumbra
con sus relámpagos?
16 Tú, que dices saberlo todo,
¿puedes decirme cómo hace Dios
para que las nubes floten?
17-18 Dios puede cubrir con nubes
el cielo más ardiente,
y así evitar que sufras
el calor que viene del sur.
¡Eso tú no lo puedes hacer!
19 »Soy tan ignorante
que no sé qué decirle a Dios;
enséñame cómo responderle.
20 Yo ni me atrevo a hablarle,
pues podría perder la vida.
21 Si el cielo está despejado,
nadie puede mirar al sol,
22 ¡y ahora viene del norte
un brillante resplandor!
¡Es Dios,
que viene con todo su poder!
23 No podemos ir a su encuentro,
su justicia y rectitud no tienen límite;
su poder es enorme.
24 Él no toma en cuenta
a los que se creen muy sabios,
por eso todos le temen».
1 Intamjam evalhoc sicvita yatepiyam najan acmamay, tacja actiyam. Avanjec sicpilhyinamam coo.
2 Quip elaylhojo ayilhtingyavoyam, actomja appayvam acyimnatem ayinyema Dios.
3 Invitalhquic alyinmayam ayinyema Dios, acvaycmo nelha lhopactic, lhama anco.
4 Inlingalhquic ayilhtingyavoyam acyimnatem anco, acyiplomo alyinmayam cotningvoyam nelha.
5 Pilapcasquic ninlinga ayilhtingyavoyam ayinyema Dios, avanjec simpilapquiscama, mongmovan ongilyasingvomoc.
6 Incanyalhquic yingmin alyayem (piyam apóc) copalamoc as nalhpop. Incanyalhquic yingmin acmamay copalamoc as nalhpop, ayinyema apcanama Dios Visqui ingac.
7 Ningilanyalhquic onlhic, yoyam comoc ingvalhoc aptomjaclha Dios.
8 Inquilyilhanmec asoc navjac, colaylhic avalhoc mataymong alyilhanmomaclha.
9 Nilhqueyja ayinyema alhcajayam acyimnatem, nipyam ayinyema acmatsamangi.
10 Dios apvatipnapma actimesquisa yingmin acyimnatem, cayjec anco, malha mataymong.
11 Aptimescasquic yipjopay alpasyam lhalhma anco, yoyam cotyamoc tacja nalhpop.
12 Apcapajasquic Dios yipjopay lhalhma anco, alyiplovquisa apcanamaclha Visqui ingac.
13 Yoyam cotalhcac singmasmaclha Dios. Cotalhcac sat najan apyanmongsayclha Dios nintemaclha inganco as nalhpop.
14 Lhip Job, ingyeylhojo. Ilanojo as asoc simpilapquiscama ayinyema Dios.
15 ¿Apyasamco ya lhquip aptomjaclha Dios? ¿Apyasamco ya ayinyemayaclha alyinmayam?
16 ¿Apyasamco ya lhquip allhingam yipjopay, najan aptemaclha apyascamco Dios?
17 Aplingamcoc lhip mataa acmajat naysicsa ayilhcajacmo alhcajayam.
18 Apvanqui ya lhquip epasmoc epaclhenic netin, actomja acyimnatem, malha tava apac.
19 Ingilyascasingvom. ¿Co laa ontimjic ongilatingmojo? Ningileyvec yatescamalhma, mongvanquejec ongilatingmojo.
20 Naysicsa silyataycam, ¿soc enlhit eltimnasquiclhac sat Dios? ¿Soc enlhit qui?
21 Am ongvitac mataa acnim, ayajapvaa inlhojo yipjopay. Ningvita inyicje acnim, alhcajacmo inlhojo alhcajayam.
22 Invitalhquic ayitsay olhma payjoc nilhqueyja, actomja apmopvan apanco Dios. Intiyacmec ingilvalhoc ningvita.
23 Mongvanquejec ongilyasingvomoc aptemaclha Dios apyimtalhnamo, aptomja apyimnatem, najan apmopvan, najan appeyvomo. Metvacsejec mataa actemaclha acpeyvomo.
24 Incaymalhquic apyovoclhojo enlhit eltimjic apquilayo Dios. Mepqui apquilaneyo Dios enlhit aptimesomap apanco apyascamco— nic nat aptomjac Eliú.