Dios promete bendecir a su pueblo
1 Dios continuó diciendo:
«Yo soy el Dios de Israel.
Pídanme lluvia en época de sequía
y yo haré que llueva en abundancia.
Yo soy quien forma las tormentas
y quien hace que los campos produzcan.
2 Pero los ídolos son engañosos;
los adivinos solo dicen mentiras.
Engañan a la gente con sus sueños,
y escucharlos no da ningún consuelo.
¡Por eso ustedes andan perdidos,
como un rebaño sin pastor!
3 »Yo soy el Dios de Israel,
y voy a castigar a esos pastores
porque estoy muy enojado con ellos.
Yo mismo cuidaré de mi pueblo.
Judá es ahora un rebaño de ovejas,
pero pronto voy a convertirlos
en briosos caballos de batalla.
4 De entre ellos saldrán grandes jefes
que brindarán su apoyo a mi pueblo;
serán como la estaca de una tienda,
como un arco para lanzar flechas,
¡como la piedra principal de un edificio!
5 Serán como los soldados valientes
que luchan en medio del lodo;
lucharán contra soldados de a caballo
y les ganarán la batalla,
porque yo estaré con ellos.
6 »Yo soy el Dios de Israel,
y escucho las oraciones de mi pueblo.
Yo fortaleceré a la gente de Judá
y salvaré a todos los israelitas;
los haré volver a su tierra,
y parecerá que nunca los rechacé
porque les mostraré mi compasión.
7 »Los israelitas se alegrarán
como se alegran los soldados
cuando han tomado mucho vino;
cuando sus hijos vean esto,
también se llenarán de alegría
por lo que yo haré con ellos.
8 »Cuando les dé la señal,
los llamaré y volveré a reunirlos;
y cuando los haya salvado,
volverán a ser un pueblo numeroso
como lo fueron en tiempos pasados.
9 Yo los dispersé entre las naciones,
pero aun allí se acordarán de mí,
y regresarán a su tierra
en compañía de sus hijos.
10 »Los haré volver de Egipto y Asiria,
y los haré vivir en Galaad
y en la región del monte Líbano;
pero serán muchos cuando vuelvan
y no habrá lugar para todos.
11 Angustiados, cruzarán el mar,
pero yo calmaré sus olas
y secaré por completo el río Nilo;
¡yo acabaré con el poder de Egipto,
y pondré fin al orgullo de Asiria!
12 Yo fortaleceré a mi pueblo,
y en mi nombre avanzarán sin miedo.
Yo soy el Dios de Israel,
y les juro que así será.
Apquiltajayclha apquilmomap nano
1 Elilmalhna sat yingmin acmamay, yoyam ingyapajacsic Visqui ingac. Memyovejec sat yingmin acvanyam, aptomja apquilantipquiscama alyinmayam. Aptomja apquictinquiscama ninganma.
2 Acmovan amyaa actemaclha quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. Acmovan amyaa ayinyema quiljangaoc inyap (apquilyascamco ingjangaoc). Alhtoc mataa apquillingascama apquilmopvancaa amyaa, alhtoc mataa apquiltamilquisquiyam apquilvalhoc apnaymacoc. Apquilhpanec alhta, malha nipquesic apquilhpansomap mepqui aptamilquiscama — nic nat aptomjac profeta.
3 Eycaso appayvam Visqui apyimtalhnamo:
Avanjec coo siclom sicvita apquiltamilquiscama. Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc mayayo apquilimja apmamyi enlhitaoc — alhta aptomjac. Apvisqui apyimtalhnamo aptomja aptamilquiscama apnatoscama, apquilvisay apquilmolhama Judá. Etnesquisic sat co Judá eltimjic apquinamtem, yoyam ingyimpocjac cotnaja ingmoc.
4 Ingyinyemac sat maa apvisay Mataymong Actajescamaclha. Najan apvisay Yamit Estaca ningyipitquiscama carpa, najan apvisay Yanca Ningilmaycam. Elinyemac sat maa apquilviscaa.
5 Ellhojoc sat singilpilhtetemo apquiltoyam yelpa naysicsa apquilimpocjay. Elnapacpoc sat maa, aplhalhma mataa Visqui apyimtalhnamo. Elmancangvomoc sat nolhing apcapaoc cotnaja ingmoc — alhta aptomjac.
6 Aptomjac alhta Visqui apyimtalhnamo:
Otnesquisic sat apquilyimnatem co Judá, olvomsic sat tap apquilmolhama José. Otajicsojoc sat mocjam, eltajiclhac apquilaoclha, ayinyema siyasicjayo maa. Cotnejic sat malha metnaja apquilhpansomap nano. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc sicjalhenmo apquililmalhnancama.
7 Malha singilpilhtetemo eltimjic sat co Efraín. Copayjiclhac sat apquilvalhoc, malha ayinyema uva ayingmenic apyinaycaoc. Elitsovacsojoc sat apquitquic apquilvita apyapmayc. Eltimjic sat selayo naysicsa apquilitsovascama — alhta aptomjac.
8 Aptomjac alhta mocjam:
Ongvansiclhac sat as enlhitaoc, ayinyema sicvomquiscama tap alhta. Elhamiclhac sat mocjam, eltimjic appintalhnama, acno siclhoc nat.
9 Coo alhta ayinyema siyilhpanquiscama nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Colvoncamejec sat mataa apnaycam mocjay coo sicvisay. Eltajiclhac sat nalhit acnim, najan maa apquitquic.
10 Onalovsingvoclhac sat yoclhilhma Egipto najan yoclhilhma Asiria. Onaliclhac sat elhnam payjoc Galaad najan payjoc Líbano. Melhnamejec sat apyovoclhojo, am colhno amyipayc maa.
11 Elmilanic sat yingmin acvanyam Egipto, omascoscomoc sat yingmin alyayajayam. Oyamacsic sat vatsam Nilo, mepqui yingmin sat cotnejic. Omascoscomoc sat apquilyimtalhnesomap co Asiria, omascoscomoc sat apquilmopvan co Egipto.
12 Coo sat oyimnatesquisic enlhitaoc, eltimjic sat selayo. Naso coo sicpayvam sicvisay Visqui sicyimtalhnamo — alhta aptomjac — nic nat aptomjac profeta.