Territorios de la tribu de Simeón
1 El segundo territorio sorteado fue para los grupos familiares de la tribu de Simeón. Sus tierras quedaban dentro del territorio de la tribu de Judá. 2 Comprendía las ciudades de Beerseba, Moladá, Sebá, 3 Hasar-sual, Balá, Ésem, 4 Eltolad, Betul, Hormá, 5 Siclag, Bet-marcabot, Hasar-susá, 6 Bet-lebaot y Saruhén. Eran trece ciudades con sus aldeas.
7 También recibieron las ciudades de En-rimón, Éter y Asán, con sus aldeas. 8 Este territorio comprendía todas las ciudades y aldeas en el sur, hasta la ciudad de Ramá en el desierto del sur. 9 Josué le había dado a la tribu de Judá más territorio del que necesitaba, así que le entregó parte de sus tierras a la tribu de Simeón.
Territorio de la tribu de Zabulón
10 El tercer territorio sorteado fue para los grupos familiares de la tribu de Zabulón. El territorio que recibieron llegaba al sur, hasta Sarid. 11 De allí la frontera seguía hacia el oeste hasta Maralá, pasando por Dabéset y el arroyo que está al este de Jocneam. 12 Al este de Sarid, la frontera llegaba hasta Quislot-tabor; de allí seguía a Daberat, y luego subía hasta Jafía. 13 Siguiendo hacia el este, llegaba a Gat-héfer, pasaba por Itá-casín, dando luego la vuelta por Nea hasta Rimón. 14 En el norte, la frontera daba la vuelta hasta Hanatón, y terminaba en el valle de Jefté-el. 15-16 Este territorio que recibió la tribu de Zabulón incluía doce ciudades con sus aldeas. Entre ellas estaban Catat, Nahalal, Simrón, Idalá y Belén.
Territorio de la tribu de Isacar
17 El cuarto territorio sorteado fue para los grupos familiares de la tribu de Isacar. 18 Comprendía las ciudades de Jezreel, Quesulot, Sunem, 19 Hafaraim, Sihón, Anaharat, 20 Rabit, Quisión, Ebes, 21 Rémet, En-ganim, En-hadá y Bet-pasés. 22 En el norte, su frontera hacia el este iba desde el monte Tabor hasta el río Jordán, pasando por las ciudades de Sahasimá y Bet-semes. 23 Todo este territorio, incluyendo las dieciséis ciudades con sus aldeas, pertenecía a la tribu de Isacar.
Territorio de la tribu de Aser
24 El quinto territorio sorteado fue para los grupos familiares de la tribu de Aser. 25 Al sur, la frontera iba desde la ciudad de Helcat hacia el oeste, incluyendo las ciudades de Halí, Beten, Acsaf, 26 Alamélec, Amad y Misal. La frontera oeste era el monte Carmelo y Sihor-libnat. 27 Al este, la frontera partía de Helcat hacia el norte, hasta Bet-dagón. Luego de pasar por el territorio de la tribu de Zabulón, seguía por el valle de Jefté-el hasta Bet-émec y Neiel. Después pasaba por Cabul, 28 Abdón, Ebrón, Rehob, Hamón y Caná, terminando en Sidón. 29 De allí giraba hacia Ramá, llegaba hasta el fuerte de Tiro, continuaba por Hosá y terminaba en el mar Mediterráneo. Comprendía también a Mahaleb, a Aczib, 30-31 a Umá, a Afec y a Rehob. Estas veintidós ciudades con sus aldeas estaban comprendidas dentro del territorio que recibió la tribu de Aser.
Territorio de la tribu de Neftalí
32 El sexto territorio sorteado fue para los grupos familiares de la tribu de Neftalí. 33 La frontera norte iba desde la ciudad de Hélef, pasando por el roble cercano a Saanamim, seguía por las ciudades de Adamí-néqueb y Jabneel hasta Lacum, y terminaba en el río Jordán. 34 La frontera sur comenzaba en el Jordán; llegaba, por el oeste, hasta la ciudad de Aznot-tabor. Allí giraba al norte y seguía por la frontera de la tribu de Zabulón, hasta la ciudad de Hucoc. Después seguía hacia el oeste, siempre bordeando la frontera de Zabulón. Al oeste, su frontera daba con el territorio de la tribu de Aser, y al este, con el río Jordán. 35 Las ciudades fortificadas eran Sidim, Ser, Hamat, Racat, Quinéret, 36 Adamá, Ramá, Hasor, 37 Quedes, Edrei, En-hasor, 38-39 Irón, Migdal-el, Horem, Bet-anat y Bet-semes. En total había diecinueve ciudades con sus aldeas en el territorio entregado a la tribu de Neftalí.
Territorio de la tribu de Dan
40 El séptimo territorio sorteado fue para los grupos familiares de la tribu de Dan. 41 Comprendía las ciudades de Sorá, Estaol, Ir-semes, 42 Saalbim, Aialón, Jetlá, 43 Elón, Timnat, Ecrón, 44 Eltequé, Guibetón, Baalat, 45 Jehúd, Bené-berac, Gat-rimón, 46 Mejarcón y Racón, junto con la región frente a Jope. 47-48 Todas estas ciudades y sus aldeas pertenecían a la tribu de Dan. Más tarde los de Dan perdieron sus tierras, así que fueron al norte y atacaron la ciudad de Lésem. Mataron a toda la gente que allí vivía, y se apoderaron de la ciudad. A la ciudad le cambiaron el nombre y la llamaron Dan, en honor de su antepasado.
Territorio asignado a Josué
49 Cuando los israelitas terminaron de repartir la tierra, le dieron su parte a Josué. 50 Por orden de Dios le dieron la ciudad que Josué había pedido, es decir, Timnat-sérah, en la región montañosa de la tribu de Efraín. Josué reconstruyó la ciudad y vivió allí.
51 Josué, el sacerdote Eleazar y los jefes de los grupos familiares consultaron a Dios antes de hacer el sorteo de cada uno de estos territorios. Para esto se reunieron a la entrada del santuario, en Siló. Y así terminó el reparto de los territorios.
Yoclhilhma apquillhoy apquilmolhama Simeón
1 (Segundo) Apquillhocac nic nat yoclhilhma ayinyema sicas clanes apquilmolhama tribu Simeón. Eycaso yoclhilhma acpalhquemalhca yoclhilhma apancaoc apquilmolhama Judá. 2 Apquillhocac nic nat tingma apquilvanyam: Beerseba, najan Seba, najan Molada, 3 najan Hazar-sual, najan Bala, najan Ezem, 4 najan Eltolad, najan Betul, najan Horma, 5 najan Siclag, najan Bet-marcabot, najan Hazar-susa, 6 najan Bet-lebaot, najan Saruhén. Apyovoclhojo trece tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa.
7 Mocjam tingma apquilvanyam: En-rimón, najan Efer, najan Asán, najan tingma nipyava maa. 8 Mocjam tingma nipyava maa acvaycmo Baalat-beer, moc apvisay Ramat yoclhilhma Néguev. Eycaso apquillhoy nic nat yoclhilhma clanes apquilmolhama Simeón. 9 Nicja yoclhilhma acpalhquemalhca yoclhilhma apancaoc apquilmolhama Judá. Acvanyam anco ilhnic nat yoclhilhma. Eycaso ayinyema ilhnic nat apquillhoy apquilmolhama Simeón, actomja ilhnic nat apancaoc apquilmolhama Judá.
Yoclhilhma apquillhoy apquilmolhama Zabulón
10 (Tercer) Apquillhocac nic nat yoclhilhma ayinyema sicas apquilmaycam clanes apquilmolhama tribu Zabulón. Nicja yoclhilhma acvaycmo Sarid. 11 Acyascama payjoc actalhningvamlha acnim acvaycmo Marala, acvaycmo Dabeset, actomjaclha nelha vatsam ningatoc Jocneam. 12 Ayenmo Sarid acyascama payjoc actiyapmaclha acnim acvaycmo Quislot-tabor, acyascama tap acyeycajay Daberat acvaycmo Jafía. 13 Acyascama mocjam actiyapmaclha acnim Gat-hefer acvaycmo Ita-cazín, acvaycmo Rimón, actajemo payjoc Nea. 14 Actajemo payjoc nilhqueyja acvaycmo Hanatón, acvaycmo alvata Jefte-el. 15 Apyovoclhojo doce tingma apquilvanyam as yoclhilhma najan tingma nipyava maa, apquilvisay: Catat, najan Naalal, najan Simrón, najan Idala, najan Belén. 16 Eycaso apquillhoy nic nat yoclhilhma clanes apquilmolhama tribu Zabulón, najan tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa.
Apquillhoy apquilmolhama Isacar
17 (Cuarto) Apquillhocac nic nat yoclhilhma ayinyema apquilmaycam sicas clanes apquilmolhama tribu Isacar. 18 Apquillhocac nic nat tingma apquilvanyam as yoclhilhma, apquilvisay: Jezreel, najan Quesulot, najan Sunem, 19 najan Hafaraim, najan Sihón, najan Anaharat, 20 najan Rabit, najan Quisión, najan Abez, 21 najan Remet, najan En-gaim, najan En-hada, najan Bet-pases. 22 Nicja yoclhilhma acyascama Tabor, najan Sahazim, najan Bet-semes acvaycmo nelha vatsam Jordán. Apyovoclhojo dieciseis tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa. 23 Eycaso apquillhoy nic nat yoclhilhma clanes apquilmolhama tribu Isacar, najan tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa.
Apquillhoy yoclhilhma apquilmolhama Aser
24 (Quinto) Apquillhocac nic nat yoclhilhma ayinyema apquilmaycam sicas, clanes apquilmolhama tribu Aser. 25 Apquillhocac nic nat tingma apquilvanyam: Helcat, najan Hali, najan Belén, najan Acsaf, 26 najan Alamelec, najan Amad, najan Miseal, najan acvaycmo inquilhe Carmelo najan Sihor-libnat, payjoc actalhningvamlha acnim. 27 Nicja yoclhilhma payjoc actiyapmaclha acnim acyascama nilhqueyja acvaycmo Bet-dagón, acvaycmo nicja yoclhilhma apquilmolhama Zabulón, acyascama alvata Jefte-el, najan Bet-emec, najan Neiel, acyascama tap payjoc Cabul, 28 Abdón, najan Rehob, najan Hamón, najan Caná, acvaycmo tingma apvanyam Sidón. 29 Intajavoc maa acvaycmo Ramá, acvaycmo tingma apyimnatem Tiro, acyascama payjoc Hosa, acvaycmo yingmin acvanyam Mediterráneo. Mocjam tingma Mahaleb najan Aczib, 30 najan Uma, najan Afec, najan Rehob. Apyovoclhojo veintidós tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa. 31 Eycaso apquillhoy nic nat yoclhilhma clanes apquilmolhama tribu Aser.
Apquillhoy yoclhilhma apquilmolhama Neftalí
32 (Sexto) Apquillhocac nic nat yoclhilhma ayinyema apquilmaycam sicas clanes apquilmolhama tribu Neftalí. 33 Nicja yoclhilhma ayenmo Helef, najan Alón-saanim, najan Adani-neceb, najan Jabneel, acvaycmo Lacum, acvaycmo Jordán. 34 Nicja yoclhilhma payjoc actiyapmaclha acnim acyascama Aznot-tabor, acvaycmo Hucoc. Acvaycmo nicja yoclhilhma apquilmolhama Zabulón, najan nicja actalhningvamlha acnim yoclhilhma apquilmolhama Aser. Acvaycmo nicja yoclhilhma actiyapmaclha acnim apquilmolhama Neftalí. 35 Tingma apquilvanyam najan apquilyimnatem, apvisay: Sidim, najan Zer, najan Hanat, najan Racat, najan Cineret, 36 najan Adama, najan Ramá, najan Hazor, 37 najan Cedes, najan Edrei, najan En-hazor, 38 najan Irón, najan Migdal-el, najan Horem, najan Bet-anat, najan Bet-semes. Apyovoclhojo diecinueve tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa. 39 Eycaso apquillhoy nic nat yoclhilhma najan tingma apquilvanyam clanes apquilmolhama tribu Neftalí.
Apquillhoy yoclhilhma apquilmolhama Dan
40 (Septimo) Apquillhocac nic nat yoclhilhma ayinyema sicas clanes apquilmolhama tribu Dan. 41 Tingma apquilvanyam apquilvisay: Zora, najan Estaol, najan Ir-semes, 42 najan Saalabin, najan Ajalón, najan Jetla, 43 najan Elón, najan Timnat, najan Ecrón, 44 najan Elteque, najan Gibetón, najan Baalat, 45 najan Jehud, najan Bene-berac, najan Gat-rimón, 46 najan Mejarcón, najan Racón, najan yoclhilhma ningatoc Jope. 47 Ayitcoc nic nat yoclhilhma apquileyvomaclha apquilmolhama Dan. Apquilimpocjac nic nat tingma Lesem, apquilmec nic nat apyovoclhojo, apsovjoc nic nat apticyovam maa. Apquilnaclhec nic nat maa, apquiltimec nic nat apvisay Dan, apvisayó lhama apquilyeyjamcaa. 48 Eycaso apquillhoy nic nat yoclhilhma najan tingma apquilvanyam clanes apquilmolhama tribu Dan.
Aplhoy yoclhilhma Josué
49 Apquilpenasquic nic nat apquilmilasictem yoclhihma nipyesicsa tribus apquilmolhama. Innec nic nat acmesa yoclhilhma Josué nipyesicsa apnaymacoc. 50 Apcanama ilhnic nat siclho Dios Visqui ingac elhcac yoclhilhma Josué. Aplhocac nic nat tingma Timnat-sera apyitnama inquilhe Efraín, acno aclhanma ilhnic nat apvalhoc Josué. Apmaclha ilhnic nat tingma apvanyam Josué.
51 Eycaso acyovoclhojo yoclhilhma apquilmilasictem actemaclha sicas sacerdote Eleazar, najan Josué, najan mayayo nipyesicsa apquilmolhama israelitas, napato Dios Visqui ingac. Apcanayclha ilhnic nat payjoc tingma Silo, payjoc carpa tingma apponquinomap. Apquilpenasquic nic nat apquilmilasictem yoclhilhma.