Dios llama a Samuel
1-4 En aquellos tiempos, Dios se comunicaba muy pocas veces con la gente y no le daba a nadie mensajes ni visiones. Por su parte, el niño Samuel servía a Dios bajo la dirección de Elí, que ya casi estaba ciego.
Una noche, poco antes de que se apagara la lámpara del santuario, Dios llamó a Samuel por su nombre. Elí y Samuel estaban ya acostados, cada uno en su habitación. Samuel dormía en el santuario, que es donde estaba el cofre del pacto de Dios.

—¡Samuel, Samuel! —dijo Dios.

5 Samuel fue corriendo al cuarto de Elí y le dijo:

—Aquí estoy. ¿En qué puedo servirle?

Elí le respondió:

—Yo no te llamé. Anda, vuelve a acostarte.

Samuel fue y se acostó, 6 pero Dios volvió a llamarlo: «¡Samuel, Samuel!» Él se levantó y fue de nuevo a donde estaba Elí.

—Aquí estoy —le dijo. ¿En qué puedo servirle?

Elí le respondió:

—Yo no te llamé, hijo mío. Anda, vuelve a acostarte.

7 Samuel estaba confundido porque aún no conocía la voz de Dios. Esta era la primera vez que Dios le hablaba.
8 Por tercera vez Dios lo llamó: «¡Samuel, Samuel!» Samuel se levantó, fue a donde estaba Elí y le dijo:

—Aquí estoy. ¿En qué puedo servirle?

En ese momento Elí comprendió que era Dios quien llamaba al niño, 9 así que le dijo:

—Anda a acostarte. Si oyes otra vez que te llaman, contesta así: “Dime, Dios mío, ¿en qué puedo servirte?”

Samuel volvió a acostarse, 10 y poco después, Dios mismo se le acercó y lo llamó como antes:

—¡Samuel, Samuel!

Y él contestó:

—Dime, Dios mío, ¿en qué puedo servirte?

11 Dios le dijo:

—Voy a hacer en Israel algo muy terrible. Cuando la gente lo sepa, temblará de miedo. 12 Cumpliré contra la familia de Elí todo lo que he dicho. 13 Él sabía que sus hijos me ofendían gravemente, y no hizo nada para corregirlos. Así que voy a castigar a su familia, y nada ni nadie podrá evitarlo. 14 ¡Juro que ninguna ofrenda será suficiente para que yo les perdone su maldad!

15 Samuel volvió a acostarse y, cuando amaneció, se levantó y abrió las puertas del santuario. Pero no se atrevía a contarle a Elí la visión que había tenido. 16 Entonces Elí lo llamó:

—Samuel, hijo mío.

—Aquí estoy —contestó Samuel.

17 Y Elí le preguntó:

—¿Qué te dijo Dios? Cuéntamelo todo. Que Dios te castigue si no me lo dices.

18 Samuel se lo contó todo, sin ocultarle nada, y Elí dijo:

—¡Que se haga la voluntad de Dios! Él es quien manda.

19-21 Samuel seguía creciendo, y Dios lo cuidaba. También le daba mensajes en el santuario de Siló, y Samuel se los comunicaba a todo el pueblo. Todo lo que Dios prometía por medio de Samuel, se cumplía. Por eso en todo Israel, la gente confiaba plenamente en las palabras de Samuel.
Aplingay amyaa Samuel
1 Apnec nic nat apyimnanic Samuel. Aptimesaycam nic nat Dios, acno apcanama mataa sacerdote Elí. Am nic nat epamejitcasac mataa Dios apcanyacpo enlhit. Mepqui ilhnic nat alvitay apquilvanmoncama enlhit. 2 Nalhit acnim nic nat intomjac. Mepqui apataoc nic nat Elí. Aptinquic nic nat aplhancoc. 3 Aptinquic nic nat Samuel congne tingma apponquinomap. Payjoc yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Am nic nat casponac mocjam calevascama tingma apponquinomap.
4 Aptomjac nic nat Dios apquevamcaa: —¡Samuel! — nic nat aptomjac.
—¡Eje coo! — nic nat aptomjac apcatingmavo.
5 Apyoclhec nic nat Samuel aptiyanmaclha Elí, aptomja apcanya: —Lhip lhac seyeveycam, ¿soc amyaa yi? — nic nat aptomjac Samuel.
Apcatingmavoc nic nat Elí: —Jave, am ongvevam lhac lhip. Itajojo, ityin sat mocjam lhip — nic nat aptomjac. Aptajavoc nic nat mocjam Samuel, etyinic mocjam.
6 Mocjam lhama apquevoycam Dios, aptomja apcanya: —¡Samuel! — nic nat aptomjac.
Pilapcasquic nic nat Samuel aplinga. Apmiyaclhec nic nat apnaclha Elí, appamejitsa: —Lhip lhac seyeveycam, ¿soc amyaa yi? — nic nat aptomjac.
Apcatingmavoc nic nat Elí: —Jave, am ongvevam lhac lhip. Itajojo, ityin sat mocjam lhip — nic nat aptomjac.
7 Am nic nat eyasamcoc Samuel ayinyemayaclha appayvam. Am nic nat elngayac mocjam appamejitquiscama Dios. 8 Natqui ilhnic nat intomjac apqueveycam Dios. Aplhaticjac nic nat Samuel. Apyoclhec nic nat, aptomja apcanya: —Lhip lhac seyeveycam, ¿soc amyaa yi? — nic nat aptomjac.
Apyasingvocmec nic nat Elí ayinyemayaclha appayvam apcanyacpo apyimnanic.
9 Aptomjac nic nat Elí apcanya: —Itajojo, ityin sat mocjam. Aplingac sat ancoc mocjam Dios appayvam apqueveycam, ingyatingmojo sat lhip: Sicvisay silancam lhip. Jeyane sat lhip, pac ongvaylhojo — sat itne ingyanic — nic nat aptomjac Elí.
Aptajavoc nic nat mocjam Samuel, yoyam etyinic.
10 Apvaac nic nat Dios aptomja apquevamcaa: —¡Samuel! ¡Samuel! — nic nat aptomjac.
—Sicvisay silancam lhip. Jeyane sat lhip, pac ongvaylhojoc — nic nat aptomjac Samuel.
11 Aptomjac nic nat Dios apcanya: —Otnejic sat simpilapquiscama nipyesicsa enlhitaoc Israel. Cascoc sat apquilvalhoc aclingalhco amyaa. 12 Naso, ellingamcojoc sat acyimtalhnama apquilmolhama Elí, acno alhta siclhanma siclho. 13 Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc, acno siclhanma alhta siclho. Ayinyema alhta apquitquic selinmelhaycam coo, naysicsa mepqui apmasma apquilyap Elí. 14 Otnejic sat naso siclhanma mepqui sicyeycajascaoc: Comascosalhquejec sat mataa apquilsilhnanomap apanco apquilmolhama. Mongvasicjiclhejec sat mataa, sicvita inlhojo asoc acticyovam selmescama coo acyanmongam melyascalhma. Mongvasicjiclhejec sat mataa, sicvita inlhojo moc asoc selaycaoc — nic nat intomjac aplingay Samuel.
15 Apyitnec nic nat mocjam etyinic Samuel. Aplhaticjac nic nat alhtoo. Apliquic nic nat apatnaoc tingma apponquinomap. Apcacac nic nat Samuel eltimnacsic amyaa Elí, acvitay apvanmoncama alhtaa.
16 Aptomjac nic nat Elí apquevamcaa, aptomja apcanya: —¡Lhip eyitca Samuel! — nic nat aptomjac.
—Eje coo — nic nat aptomjac apcatingmavo.
17 Aptomjac nic nat Elí apcanya: —¿Soc amyaa yi aplingay lhip appayvam ayinyema Dios? Nomyov nasa amyaa, jeltimnas sat coo. Apmiyovquic sat ancoc lhip nicja amyaa, elngamcojoc sat acyimtalhnama — nic nat aptomjac Elí.
18 Apsovjoc nic nat aplhanma amyaa Samuel. Aplingac nic nat Elí, aptomja apyimnatesa appayvam: —¡Dios Apyimtalhnamo nac lha! Cotnejic sat apmayjayoclha apanco — nic nat aptomjac.
19 Apvanamyic nic nat Samuel. Appasmec nic nat mataa Dios. Apsovjoc nic nat mataa Dios aplhanma siclho mepqui apyeycajascaoc. 20 Apquilyasingvocmec nic nat apyovoclhojo apquilmolhama tribu Israel, aptomja Samuel profeta Dios aplingascama. Apnaycam enlhitaoc yoclhilhma Dan acvaycmo Beerseba. 21 Yitnec nic nat mataa amyaa Dios apvitamap tingma Silo. Invitac nic nat mataa apvanmoncama Samuel.