La lengua
1 Hermanos en Cristo, no debemos tratar de ser todos maestros, pues bien sabemos que Dios juzgará a los maestros más estrictamente que a los demás. 2 Todos cometemos muchas faltas. ¿Quién, entonces, es una persona madura? Solo quien es capaz de dominar su lengua y de dominarse a sí mismo.
3 Al caballo podemos dominarlo, y hacer que nos obedezca, si le ponemos un freno en la boca. 4 Algo parecido pasa con los barcos. Por grande que sea un barco, y por fuertes que sean los vientos que lo empujan, el navegante puede controlarlo con un timón muy pequeño. 5 Y lo mismo pasa con nuestra lengua. Es una de las partes más pequeñas de nuestro cuerpo, pero es capaz de hacer grandes cosas. ¡Es una llama pequeña que puede incendiar todo un bosque!
6 Las palabras que decimos con nuestra lengua son como el fuego. Nuestra lengua tiene mucho poder para hacer el mal. Puede echar a perder toda nuestra vida, y hacer que nos quememos en el infierno.
7 Podemos dominar toda clase de animales salvajes, de aves, serpientes y animales del mar, 8 pero no hemos podido controlar nuestra lengua ni evitar decir palabras que dañen. La lengua parece un animal salvaje, que nadie puede dominar y que está lleno de veneno mortal.
9-10 Con nuestra lengua podemos bendecir o maldecir. Con ella alabamos a nuestro Dios y Padre, y también insultamos a nuestros semejantes, que Dios hizo parecidos a él mismo. Hermanos, ¡esto no debe ser así!
11 De un mismo pozo no puede salir agua dulce y agua amarga o salada. 12 Tampoco da higos un árbol de aceitunas, ni da uvas un árbol de higos.
La sabiduría que Dios da
13 Si alguno de ustedes es sabio y entendido, demuéstrelo haciendo el bien y portándose con humildad. 14 Pero si ustedes lo hacen todo por envidia o por celos, vivirán tristes y amargados; no tendrán nada de qué sentirse orgullosos, y faltarán a la verdad. 15 Porque esa sabiduría no viene de Dios, sino que es de este mundo y del demonio, 16 y produce celos, peleas, problemas y todo tipo de maldad.
17 En cambio, los que tienen la sabiduría que viene de Dios, no hacen lo malo; al contrario, buscan la paz, son obedientes y amables con los demás, se compadecen de los que sufren, y siempre hacen lo bueno; tratan a todos de la misma manera, y son verdaderos cristianos.
18 A los que buscan la paz entre las personas, Dios los premiará dándoles paz y justicia.
Actemaclha actiyapma ninpayvam
1 Quellhip elyalhinga. Noeltamjo nasa mataa eltimjic apquillhicmoscama Dios appayvam. Elyasamcojo quellhip, avanjec sat actingyamalhca asoc enlhit aptomja apquillhicmoscama am elhno poc enlhit. 2 Ninlhinganyam innac ninlhamoclhojo. Am sat ancoc elhnanimcasac appayvam enlhit, eyca as aptomja appeyvomo. Apvanquic etamilsacpojo apanco apyovoclhojo. 3 Ningatcasquic nincoo apatong nolhing yoyam ongiltamacsic. Ingvanquic ongilpaycamamcoc apyovoclhojo. 4 Quip elanojo altemaclha barco alyiviy anco. Acyeneycaoc lhcajayam acyimnatem najan piyam apyimnatem. Ayitcoc actomja acpaycameycaoc. Apvanquic eyasquisic aplhinquiscama barco apquiltamjoclha eyacsic. 5 Innoc najan lha ingalhcoc alayvom ayitcoc. Intipcasquic mataa asoc alyiviy. Quip elanojo talha actomja ayitcoc. Avanquic copayjingvomoc acmeyasma amyip. 6 Innoc najan lha ingalhcoc actomja malha talha. Actomja acmasom anco, colhno moc asoc. Actemaclha anco ingalhcoc actomja acpaysimquiscama ingvalhoc. Invatnalhquic siclhoc ingalhcoc. Avanquic ingalhcoc cotvacsic nintemaclha, malha talha ayinyema cosponeyaclha talha. 7 Ingvanquic ongiltamacsic aclhamoclhojo actemaclha asoc navjac najan nata najan nimisma najan quilasma. Ningiltamasquic alhta mataa. 8 Mongvanquejec ongiltamacsic ingalhcoc. Acma aymenta nac ingalhcoc. Actomja malha singvoy yoyam cajic poc enlhit. 9 Ingalhcoc actomja actipquiscama ninpayvam yoyam ongavojo Dios Ingyapam. Actomja najan actipquiscama ninpayvam yoyam ongilyamnam ingnaymacoc enlhit, Dios nic nat apquilantipquiscama. 10 Intepamquic mataa ingatong yoyam ongavojo yoyam najan ongilyamnam. Quellhip elyalhinga, elvatsaoc actema nac lha. 11 ¿Avanqui ya lhama yamilquit cotyapoc yingmin acmasis najan yasic yingmin? Paj inyicje. 12 Quellhip elyalhinga, ¿avanqui ya higo yamit cotniclha acyilhna solyatictama? ¿Avanqui ya solyatictama cotniclha acyilhna yayit? Paj inyicje. Covanquejec cotyapoc yingmin acmasis yancomilh.
Ningyascamco actomja nasoc anco
13 ¿Apne ya lhama enlhit nipyesicsa quellhip aptomja apyascamco? Itascasojo sat lhip aptemaclha apyiplovquiscama najan aptemaclha aptamilcasomacpo apanco. Cotalhcac sat mepqui ayajamalhco apvalhoc lhip ayinyema aptemaclha apyascamco. 14 Yitnec sat ancoc apquilvalhoc quellhip actemaclha apquilyasipquiscama najan apquilatingmomap, noelyimtalhnesacpojo nasa apanco. Noelinmelham nasa actemaclha actomja nasoc anco. 15 Jave ayinyema netin actemaclha apquilyascamcolhma quellhip. Eyca ayinyema as nalhpop, ayinyema actemaclha alquitamsama apquilvalhoc, ayinyema najan somquic quilyicjamo. 16 Yitnec sat ancoc ingvalhoc actemaclha ningilyasipquiscama najan ningilatingmomalhca, coyiplovjoc sat actemaclha mongiltamilcasomalhca inganco najan nintemaclha almasomcaa. 17 Eyca ningyascamcolhma ayinyema netin acvisay mepqui nintamongvaycmolhma najan mepqui ningilatingmomalhca. Acvisay najan ningiltamilcasomalhco inganco najan nintemaclha ningilyajayquiclho. Acvisay najan ningamliyam najan ningyiplovquiscama actamila. Acvisay najan mepqui acyasquiyam ingvalhoc najan mepqui anit ingvalhaoc. 18 Actemaclha acpeyvomo actomja malha acyilhna ayinyema actic ayenomalhca actamilaycam ingvalhoc.