Los dos profetas
1 Luego me dieron una regla de madera para medir, y Dios me dijo:

«Ve y mide mi templo y mi altar, y mira cuántos me están adorando allí. 2 Pero no midas el espacio que hay fuera del templo, porque ese espacio se lo he dado a los que no creen en mí. Ellos gobernarán sobre Jerusalén durante tres años y medio, 3 y yo enviaré a dos profetas para que anuncien mi verdadero mensaje. Los enviaré vestidos con ropa áspera, para que anuncien profecías durante esos tres años y medio.»

4 Estos dos profetas son los dos árboles de olivo y los dos candelabros que están delante de Dios, que es el rey de la tierra. 5 Si alguien trata de hacerles daño, ellos echarán fuego por la boca y quemarán por completo a sus enemigos, hasta matarlos. 6 Ellos tienen poder para hacer que no llueva durante los tres años y medio que profetizarán. También tienen poder para hacer que el agua se vuelva sangre, y para hacer que la gente de este mundo sufra toda clase de terribles males. Y pueden hacerlo cuantas veces quieran.
7 Cuando estos dos profetas hayan terminado de anunciar mi verdadero mensaje, el monstruo que sube desde el Abismo profundo peleará contra ellos, y los vencerá y los matará. 8 Sus cuerpos quedarán tirados en la calle principal de la gran ciudad, donde mataron al Señor clavándolo en una cruz. La gente le ha dado a esa ciudad el nombre simbólico de Sodoma, y también la llaman Egipto. 9 Durante tres días y medio, gente de distintos pueblos, razas, idiomas y países verá sus cadáveres, y no dejará que los entierren. 10 Todo el mundo se alegrará de verlos muertos, y se mandarán regalos unos a otros para celebrar su muerte, porque esos dos profetas eran un terrible sufrimiento para aquella gente.
11 Pero después de esos tres días y medio Dios volvió a darles vida, y ellos se pusieron de pie; y todas las personas que los vieron tuvieron mucho miedo. 12 Entonces los dos profetas oyeron una voz fuerte, que les decía: «¡Suban aquí!»
Ellos subieron al cielo en una nube, a la vista de todos sus enemigos. 13 En ese mismo instante hubo un gran terremoto, que destruyó la décima parte de la ciudad, y siete mil personas murieron. Los sobrevivientes tuvieron mucho miedo y alabaron a Dios, que está en el cielo.
14 Ese fue el segundo desastre, pero el tercero viene pronto.
La séptima trompeta
15 El séptimo ángel tocó su trompeta, y en el cielo se oyeron fuertes voces que decían:

«Nuestro Dios y su Mesías
ya gobiernan sobre todo el mundo,
y reinarán para siempre.»

16 Y los veinticuatro ancianos que están sentados en sus tronos, delante de Dios, se inclinaron hasta tocar el suelo con la frente y adoraron a Dios, 17 diciendo:

«Señor, Dios todopoderoso,
tú vives y siempre has vivido.
Gracias porque has demostrado
tu gran poder,
y porque has comenzado a reinar
sobre el mundo.

18 »Los pueblos que no creen en ti,
están enojados,
pero ha llegado el día
en que los castigarás
con todo tu enojo.

»Ese día juzgarás
a todos los que han muerto,
premiarás a los profetas,
tus servidores,
premiarás a todo tu pueblo,
y también a los que te respetan;
no importa si son poderosos,
o humildes;
tú los premiarás.»

19 Entonces se abrieron las puertas del templo de Dios, que está en el cielo, y dentro del templo podía verse el cofre de su pacto. Y hubo relámpagos, un resonar de truenos, un fuerte temblor de tierra y una gran lluvia de granizo.
Apcanit apquiltomja apquillingascama sicvisay
1 Emcasquic alhta lhama yammamoc, malha yamit ningilyipsateycaoc. Intomjac alhta siclingay:
—Itnimiclha netin. Ilyipsitaoc sat Dios tingma apponquinomap. Ilyipsitaoc sat najan acvatnamalhquilha asoc macmescama Dios. Ilyipsitaoc sat najan enlhitaoc apquiltomja apquililmalhnancama. 2 Nolyipsitaoc nasa acyiviy olhma napocja tingma apponquinomap. Ayinyemaclha actomja apquileyvomoclha metnaja judíos. Eltovacsic sat metnaja judíos tingma apvanyam aptamila acvocmo sat cuarenta y dos piltin. 3 Olapajacsic sat apcanit apquillingascama sicvisay. Yoyam ellingacsic amyaa actemaclha sicmayjayoclha acvocmo mil doscientos sesenta acnim. Yamquintim ajac sat etnejic apquilantalhnama, malha apmapyovsica sat eltimjic.
4 Anit olivo yamit actomja allingascama sicvisay najan anit alapongmateycaoc alanma napato Dios aptomja Apvisqui as nalhpop. 5 Apquililtamjoc sat ancoc cotnaja ingmoc elnatovacsic apquillingascama sicvisay, elitsapoc sat. Ayinyemaclha cotyapoc sat talha apatnaoc, yoyam colnapoc cotnaja ingmoc. 6 Apquilmopvan innac as apquillingascama sicvisay. Apvancaac elmeyvoc acmamay, malha apquilapayclha atong netin yoyam comacyejec naysicsa apquillingascama amyaa ayinyema Dios. Apvancaac najan etnescasiclhac ema acyovoclhojo yingmin. Apvancaac najan elasquisic apyimpeoc enlhitaoc lhalhma anco, aclhamoclhojo actemaclha alasquiscama apyimpeoc. Cotnejic sat mataa acvamlha actemaclha apquilmayjayoclha apcanit apquillingascama sicvisay. 7 Apquilpenasquic sat ancoc actemaclha apquillingascama sicvisay, cotyapoc sat malhic congne lhama asoc navjac aclom. Elnapacpoc sat as apcanit enlhitaoc. Colnapoc sat asoc navjac aclom, ayinyemaclha actomja acyimnatem. 8 Elhnamcoc sat apjapaoc naysicsa amay nipyesicsa tingma apvanyam. Eycaso tingma apvanyam macyipitquiscamaclha alhta asoc timyescama Visqui ingac. Acno apvisay as tingma Sodoma najan Egipto. 9 Elvitac sat apnamcolha apjapaoc enlhitaoc apquilinyema lhalhma anco, apquilinyema aplhamoclhojo apquilmolhama, apquilinyema aplhamoclhojo cotnaja ninpayvamo lhama najan apquilinyema aclhamoclhojo apquilaoclha lhalhma anco. Tres acnim najan medio sat cotnejic apnaycaoc apjapaoc. Elmiyovacpoc sat apjapaoc yoyam colhic ayatongna. 10 Colpayjiclhac sat apquilvalhoc enlhitaoc lhalhma anco apquilvita sat apquilitsepma as apcanit enlhit. Elitsovacsojoc sat enlhitaoc. Colhojoc sat mataa moc apquilmescama asoc apancaoc poc. Ayinyemaclha apquiltanovacpec alhta mataa as apcanit enlhit. Apquilanyacpec alhta conyemac apquilasquiscama apyimpeoc aplhamoclhojo enlhitaoc. 11 Natamin tres acnim najan medio aplhaticjascacmec Dios as apcanit enlhit. Apnalhaticjangvocmec alhta. Apquilangveclhec alhta aplhamoclhojo enlhitaoc apquiltomja apquilvitay. 12 Apquillingac alhta aptomja apnalhaticjangviyam actepa netin appayvam acyimnatem. Intomjac alhta appayvam:
—Elmiyama jalip netin —alhta intomjac.
Yejemoc alhta apquilmiyaclho netin naysicsa yipjopay. Apquilvitamcoc alhta apquiltomja apquilinmelhaycam malha cotnaja ingmoc. 13 Pilapcasquic alhta acyovjamcaa lhop. Apquilyaninamquic alhta aplhamoclhojo tingma as tingma apvanyam, malha décima parte. Apquilitsepquic alhta siete mil enlhitaoc naysicsa acyovjeycam lhop. Apquilacac alhta enlhitaoc apquilaymomap. Apquilacoc alhta Dios apna netin.
14 Inyeycaac mocjam moc aplhanma apquilasquiscama apyimpeoc enlhitaoc. Incaymalhquic mocjam lhama yoyam colhic alasquisa apyimpeoc, covac sat quilhvo.
Actomjaclha nelha trompeta appayvascama
15 Appayvasquic alhta poc ángel trompeta appayvascama, siete alhta apvocmoc. Yejemoc alhta siclinga netin appayvam alyimnatem, intomjac alhta:

Apvisqui as nalhpop aptomja Dios Visqui ingac najan Cristo.
Etnejic sat Apvisqui cotmongvoyam nelha

—alhta inquiltomjac.
16 Acvitac alhta apnamcaa apquiltajanem veinticuatro apquilimja apmamyi napato Dios. Yejemoc alhta apnalhpolintamo nalhpop. Apquilpayasoc alhta Dios, 17 apquilpamejitsa:

Gracias ningiltomja nincoo lhip Dios Visqui ingac apyimtalhnamo.
Apma siclhoc anco najan quilhvo nac jay najan evotac sat mocjam.
Quilhvoc aplhicmosa acyiviy apmopvan.
Quilhvoc aptomja Apvisqui yoyam elasina enlhitaoc.
18 Apquillovquic enlhitaoc lhalhma anco.
Quilhvoc invaac acnim yoyam eyanmongsiclhac lhip apquiltemaclha enlhitaoc.
Eyicpilcojoc sat lhip apquiltemaclha apquilmasquingvaycmo alhta.
Elmesic sat lhip acyanmongam apquiltomja apquilancam,
apquiltomja apquillingascama lhip apvisay najan apquiltomja lhip apquilyacyescama.
Najan apquiltomja apquilayo lhip apvisay, apquiltomja apquitcaoc najan apquilvanyam.
Enatovacsic sat lhip enlhitaoc apquiltomja apnatovascama alhta as nalhpop

—alhta apquiltomjac apquilimja apmamyi.
19 Acvitamcoc alhta acmayesaclho atong Dios tingma pac apponquinomap netin. Acvitac alhta congne tingma yamit aysicsic acnaycamcolha singanamaclha Moisés. Pilapcasquic alhta sicvita aclhamocma quilyinmayam niyava yamit aysicsic. Inlhamoc alhta najan quilhtingyovayam. Inyovjam alhta lhop. Inpalacmec alhta cotlaycaoc yingmin alyayem.