Carta de Jeremías
1 Yo, Jeremías, les envié desde Jerusalén una carta a los jefes del país y a los sacerdotes, a los profetas y a todos los que el rey de Babilonia se había llevado prisioneros a su país. 2-3 Esa carta la envié con Elasá hijo de Safán y con Guemarías hijo de Hilquías. A estos dos el rey Sedequías los había enviado antes a Babilonia, para hablar con el rey de ese país. Cuando yo envié la carta, ya habían sido llevados prisioneros a Babilonia el rey Joaquín, la reina madre, los funcionarios y jefes de Judá, y también los artesanos y los herreros. La carta decía:

4 «Yo, el Dios de Israel,
a todos los que llevé a Babilonia:

5-6 “Ya que están allí, construyan casas y vivan en ellas. Cultiven sus granjas y coman los frutos que allí se den. Cásense y tengan hijos; no dejen que su población disminuya. Asegúrense de que sus hijos e hijas también se casen y tengan hijos. 7 Además, trabajen para que prospere la ciudad. Rueguen por Babilonia, pues si la ciudad prospera, también ustedes prosperarán.
8-9 ”No se dejen engañar por esos profetas y adivinos que andan entre ustedes, y que usan mi nombre para anunciar sus mentiras. No crean en los sueños que dicen tener. Les aseguro que yo no los he enviado.
10 ”Ustedes van a vivir unos setenta años en Babilonia. Cuando se cumpla ese tiempo, les prometo que los haré volver a Jerusalén. 11 Mis planes para ustedes solamente yo los sé, y no son para su mal, sino para su bien. Voy a darles un futuro lleno de bienestar. 12 Cuando ustedes me pidan algo en oración, yo los escucharé. 13 Cuando ustedes me busquen, me encontrarán, siempre y cuando me busquen de todo corazón. 14 Estaré con ustedes y pondré fin a su condición de esclavos. Los reuniré de todas las naciones por donde los haya dispersado, y los haré volver a Jerusalén. Les juro que así lo haré.
15-17 ”Tal vez dirán ustedes que yo les he puesto profetas en Babilonia. Pero debo aclararles algo. Yo, el Dios todopoderoso, voy a mandar guerra, hambre y enfermedades contra el rey que ocupa el trono de David, y contra todos los parientes de ustedes que aún quedan en Jerusalén, es decir, contra todos los que no fueron llevados como esclavos a Babilonia. ¡Serán como higos podridos, que de tan podridos no se pueden comer!
18-20 ”Todos ustedes, los que fueron llevados prisioneros de Jerusalén a Babilonia, ¡obedezcan de una vez por todas mi palabra! Hasta ahora no han querido obedecerme. No han hecho caso de los mensajes que, una y otra vez, les he enviado por medio de mis servidores los profetas. Por eso, yo los perseguiré con guerras, hambre y enfermedades. Al verlos, todas las naciones adonde yo los mande temblarán de miedo. ¡Ustedes serán objeto de burla y de insulto! Les juro que así será.
21-23 ”Yo, el Dios todopoderoso, sé todo lo que han hecho, y les advierto que voy a entregar a Ahab hijo de Colaías, y a Sedequías hijo de Maasías. Los entregaré al rey de Babilonia, porque usaron mi nombre para anunciar cosas que yo jamás les ordené decir. Todo lo que han dicho es mentira. Además, cometieron algo terrible en Israel, pues tuvieron relaciones sexuales con mujeres que no eran sus esposas. Por eso el rey de Babilonia los matará delante de ustedes. Y cuando los que fueron llevados prisioneros a Babilonia quieran maldecir a alguien, dirán: ‘Que Dios te quite la vida como lo hizo con Ahab y Sedequías’. A estos dos el rey de Babilonia los quemó en el fuego. Les juro que así será”».
Mensaje para Semaías
24 Después Dios me ordenó darle este mensaje a Semaías, el soñador:

25 «Yo, el Dios todopoderoso, sé que tú enviaste cartas al sacerdote Sofonías hijo de Maaseías, a todos los otros sacerdotes y a toda la gente que está en Jerusalén. En esas cartas le decías a Sofonías 26 que yo lo había nombrado sacerdote en lugar de Joiadá, para que cuidara mi templo. También le decías que a todo loco que se creyera profeta, él debería meterlo en el calabozo y atarlo con cadenas. 27 Además, le reclamabas a Sofonías el no haber apresado a Jeremías. Según tú, Jeremías se hacía pasar por profeta 28 y hasta se había atrevido a enviar una carta a los prisioneros en Babilonia. En esa carta, Jeremías les aconsejaba construir casas y vivir en ellas, plantar árboles frutales y comer de los frutos que dieran, porque pasarían muchos años como esclavos en Babilonia».

29 ¡Esa carta se la leyó el sacerdote Sofonías al profeta Jeremías!
30 Dios también me ordenó 31 darles el siguiente mensaje a todos los que habían sido llevados como esclavos a Babilonia:

«Semaías, el soñador, les ha dado un mensaje en mi nombre, y les ha hecho creer en una mentira. Pero yo no lo he enviado. 32 Y como ha hecho que mi pueblo se rebele contra mí, yo lo voy a castigar. Él y su familia dejarán de ser parte de mi pueblo, y no disfrutarán del bienestar que yo le daré a mi pueblo. Les juro que así será».
Carta aptalhescama profeta Jeremías
1-2 Apcapajasquic nic nat carta profeta Jeremías de Jerusalén, yoyam elyipsitic apquilimja apmamyi apquilaymomap, najan sacerdotes, najan profetas najan poc apquilmomap siclho, ayinyema apvisqui Nabucodonosor co Babilonia. Apmacpec nic nat siclho apvisqui Jeconías, najan inquin, najan apquiltimesaycam, najan apquilviscaa co Judá najan co Jerusalén, najan apquillanay asoc acmamnave najan apquillanay tingma apquilyimnatem. 3 Apsaclhesquic nic nat carta Elasa, Safán apquitca, aplhalhma ilhnic nat Gemarías, Hilcías apquitca. Apcapajasquic nic nat Sedequías as carta nac jay, yoyam elyipsitic Nabucodonosor, apvisqui co Babilonia. Eycaso aclhanma carta actalhesomalhca:

4 Eycaso appayvam Dios Visqui ingac apyimtalhnamo nipyesicsa israelitas, elyasamcojoc sat apyovoclhojo apquilmomap siclho tingma Jerusalén, yoyam elyantamacpoc tingma Babilonia: 5 Ellana sat quellhip tingma, elquiniclha quellhip yamtaa yoyam elvita acyilhna. 6 Eltingya sat apnatamcaa quilvanaa, ayinyema alyimjapma, elvitac sat apquitquic. Colyimjapoc sat apquitquic apquilvanamo sat. Ellhamiclha sat quellhip. 7 Elvascap sat apquiltamjaycam tingma apquilmomacpilha quellhip. Jelmalhnesquis coo, yoyam opasmoc sat apyovoclhojo tingma, elvitac sat quellhip lha asoc altamila — alhta aptomjac. 8 Eycaso appayvam Dios Visqui ingac apyimtalhnamo: Noelyinimsacpojo nasa ayinyema profetas apquilmopvancaa amyaa, najan ayinyema apquilyascamco ingjangaoc. Elyasquim sat quellhip acvitay apquilvanmoncama as enlhit apnaycam nipyesicsa quellhip. 9 Movan amyaa apquillingascama amyaa. Jave coo siyapajascama as enlhit.
10 Actomjac coo silanya quellhip: Vocmec sat ancoc setenta años, natamin olvomsic sat tap quellhip, eltajiclhac sat mocjam quellhip, acnim siclhanma siclho mepqui sicyeycajascaoc. 11 Yitnec coo aclhanma evalhoc olmeyvoc quellhip, jave yoyam onatovacsic, eleyoc sat quellhip naysicsa acpayjayclha apquilvalhoc. Eycaso sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc. 12 Jelyotac sat quellhip, jelmalhnac sat asoc, ongvaylhojoc sat mataa apquililmalhnancama quellhip. 13 Jelquitmoc sat quellhip, jelvitac sat mataa, ayinyema aclhanma apquilvalhoc quellhip. 14 Jelviticlhac sat quellhip, comascoc sat apquillingaycamco acmasom. Ongvansiclhac sat quellhip nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco, otajicsojoc sat mocjam apquilaoclha quellhip. Eycaso sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc.
15 Yitnec apquilpayvam quellhip: Singmescama Dios profetas tingma Babilonia — alhta apquiltomjac quellhip. 16 (Aplhenacpec apvisqui apna netin aptajanem apquilyeyjamcaa David, ayinyema aplhanma Visqui ingac. Apquillhenacpec apnaymacoc as tingma apvanyam, najan apquilmolhama metnaja apquilmomap siclho: 17 Eycaso sicpayvam Visqui sicyimtalhnamo: Ongvapajacsic sat apquilimpocjay cotnaja ingmoc, najan mayic ataoc, najan ningmasquem ataoc. Otnesquisic sat, yoyam colaymalhcac higo acyilhna apaoc mongmovan ontoc. 18 Elminlhinacpoc sat ayinyema apquilimpocjay, najan mayic ataoc, najan ningmasquem ataoc. Elasmesacpoc sat nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco apquilvitacpo. Cotipsalhcac sat apquilvisay, elmancangvomoc sat nipyesicsa enlhitaoc, ayinyema apquilhpaneycam nipyesicsa maa lhalhma anco. 19 Am alhta eljalhnoc mataa apquilpayvam profetas apquillingascama sicpayvam. Ayapajasquic coo mataa profetas nipyesicsa maa, paj eljalhnoc mataa. Eycaso sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc. 20 Quellhip apquilinyema Jerusalén, apquilmomap quilhvo nac jay Babilonia, elilyejiclhojo sat sicpayvam — alhta aptomjac.)
21 Yitnec appayvam Dios Visqui apancaoc israelitas aplhenacpo Acab, Colaías apquitca, najan Sedequías, Maasías apquitca, apquiltomja apquilmopvancaa amyaa. Aptomjac alhta Visqui ingac: Elyantamacpoc sat apnaclha apvisqui Nabucodonosor co Babilonia, eticyoc sat maa napatavo quellhip. 22 Yitnec sat ancoc apquilmomap co Judá elyamnam sat poc, etnejic sat ingyanic poc: Elngamcojoc sat apyanmongsayclha Dios, acno aptemaclha alhta aplingaycamco Sedequías najan Acab, apquilhamap alhta naysicsa talha, ayinyema apcanama apvisqui co Babilonia. 23 Apquiltemaclha apancaoc apquilmanquescama israelitas: apquilpatjetamquic quilvanaa cotnaja apnatamcaa. Yitnec apquillingascama amyaa, jave ayinyema coo. Acyasamcoc coo sicvisay Visqui apancaoc, sictomja sicvitaycamco — alhta aptomjac Visqui ingac.
Amyaa aplhenacpo Semaías
24 Apcapajasquic nic nat Visqui ingac apcanyacpo Jeremías, colhic altimnasa amyaa Semaías co Nehelam: 25 Aptomjac alhta Dios Visqui apyimtalhnamo nipyesicsa israelitas apcanyacpo lhip: Lhip Semaías aptomja apcapajascama carta yoyam elyipsitic co Jerusalén, najan sacerdote Sofonías, Maasías apquitca, najan poc sacerdotes maa. Apcanyacpec alhta Sofonías: 26 Visqui ingac aptimesquiscama lhip sacerdote, apya'monquiscama Joiada, etnejic sat lhip inspector congne tingma apponquinomap. Apvoctac sat ancoc lhama profeta malha ayanem, elpilhtejit sat cadenas apyispoc najan apmaoc najan apmancoc. 27 Apnec maa nipyesicsa quellhip profeta Jeremías co Anatot, aptimesomap apanco aplingascama Dios appayvam, ¿so actomja yi? 28 Ningvitac alhta carta quip aso Babilonia, aptalhescama alhta Jeremías: Acvoncaclhojo sat cotnejic apquilmomacpilha enlhit. Ellana sat tingma apancaoc, elquiniclha sat yamtaa, yoyam elvita acyilhna — alhta aptomjac.
29 Apquilyipsatquic alhta sacerdote Sofonías as carta apnaclha Jeremías. 30 Aptomjac alhta Visqui ingac apcanya Jeremías: 31 Ingyapajas sat amyaa nipyesicsa apquilmomap Babilonia: Eycaso appayvam ayinyema Visqui ingac, aplhenacpo Semaías. Aptimesacpec apanco profeta, mepqui siyapajascama coo. Aptomjac apmopvan amyaa nipyesicsa quellhip, yoyam melyascamejec quellhip. 32 Pac oyanmongsiclhac sat aptemaclha apanco Semaías najan aptovana. Melvityejec sat maa sictemaclha sicnalayclha enlhit ajancaoc, eltajiclhac sat mocjam apquilaoclha. Aptomjac alhta seyinmelhaycam coo naysicsa aplingascama appayvam apanco. Eycaso sicpayvam Visqui apancaoc — alhta aptomjac.