Ahora pertenecemos a Cristo
1 Hermanos en Cristo, ustedes conocen la ley de Moisés, y saben que debemos obedecerla solo mientras vivamos. 2 Por ejemplo, la ley dice que la mujer casada será esposa de su marido sólo mientras él viva. Pero si su esposo muere, ella quedará libre de la ley que la unía a su esposo. 3 Si ella se va a vivir con otro hombre mientras su esposo vive todavía, se podrá culparla de ser infiel a su esposo. Pero si su esposo muere, ella quedará libre de esa ley, y podrá volver a casarse sin que se le acuse de haber sido infiel.
4 Algo parecido sucede con ustedes, mis hermanos. Por medio de la muerte de Cristo, ustedes ya no están bajo el control de la ley. Ahora ustedes son de Cristo, a quien Dios resucitó. De modo que podemos servir a Dios haciendo el bien. 5 Cuando vivíamos sin poder dominar nuestros malos deseos, la ley solo servía para que deseáramos hacer más lo malo. Y así, todo lo que hacíamos nos separaba más de Dios. 6 Pero ahora la ley ya no puede controlarnos. Es como si estuviéramos muertos. Somos libres, y podemos servir a Dios de manera distinta. Ya no lo hacemos como antes, cuando obedecíamos la antigua ley, sino que ahora obedecemos al Espíritu Santo.
La lucha contra el pecado
7 ¿Quiere decir esto que la ley es pecado? ¡Claro que no! Pero si no hubiera sido por la ley, yo no habría entendido lo que es el pecado. Por ejemplo, si la ley no dijera: «No se dejen dominar por el deseo de tener lo que otros tienen», yo no sabría que eso es malo. 8 Cuando no hay ley, el pecado no tiene ningún poder. Pero el pecado usó ese mandamiento de la ley, y me hizo desear toda clase de mal.
9 Cuando yo todavía no conocía la ley, vivía tranquilo; pero cuando conocí la ley, me di cuenta de que era un gran pecador 10 y de que vivía alejado de Dios. Fue así como la ley, que debió haberme dado la vida eterna, más bien me dio la muerte eterna. 11 Porque el pecado usó la ley para engañarme, y con esa misma ley me alejó de Dios.
12 Podemos decir, entonces, que la ley viene de Dios, y que cada uno de sus mandatos es bueno y justo. 13 Con esto no estoy diciendo que la ley, que es buena, me llevó a la muerte. ¡De ninguna manera! El que hizo esto fue el pecado, que usó un mandato bueno. Así, por medio de un mandato bueno todos podemos saber lo realmente malo y terrible que es el pecado. 14 Nosotros sabemos que la ley viene de Dios; pero yo no soy más que un simple hombre, y no puedo controlar mis malos deseos. Soy un esclavo del pecado. 15 La verdad es que no entiendo nada de lo que hago, pues en vez de hacer lo bueno que quiero hacer, hago lo malo que no quiero hacer. 16 Pero, aunque hago lo que no quiero hacer, reconozco que la ley es buena. 17 Así que no soy yo quien hace lo malo, sino el pecado que está dentro de mí. 18 Yo sé que mis deseos egoístas no me permiten hacer lo bueno, pues aunque quiero hacerlo, no puedo hacerlo. 19 En vez de lo bueno que quiero hacer, hago lo malo que no quiero hacer. 20 Pero si hago lo que no quiero hacer, en realidad no soy yo quien lo hace, sino el pecado que está dentro de mí.
21 Me doy cuenta entonces de que, aunque quiero hacer lo bueno, solo puedo hacer lo malo. 22 En lo más profundo de mi corazón amo la ley de Dios. 23-25 Pero también me sucede otra cosa: hay algo dentro de mí, que lucha contra lo que creo que es bueno. Trato de obedecer la ley de Dios, pero me siento como en una cárcel, donde lo único que puedo hacer es pecar. Sinceramente, deseo obedecer la ley de Dios, pero no puedo dejar de pecar porque mi cuerpo es débil para obedecerla. ¡Pobre de mí! ¿Quién me librará de este cuerpo, que me hace pecar y me separa de Dios? ¡Le doy gracias a Dios, porque sé que Jesucristo me ha librado!
Sicyitquiscama actemaclha singilyimjapma
1 Quellhip elyalhinga. Apquilyasamcoc quellhip singanamaclha. Avanquic singanamaclha jingilanic yoyam ongilyejiclhojo acvamlha naysicsa ningileyvam mocjam. 2 Pac oyitsic siclho: Incaymalhquic quilvana coyipitcojo atava naysicsa acnaycam mocjam, covanquejec coyinyoc. Eycaso ayinyema singascamaclha. Apquitsepquic sat ancoc atava, comasquingvomoc sat aclhanma singanamaclha yoyam coyipitcojo. 3 Inmaclhec sat ancoc poc enlhit naysicsa apma mocjam atava, cotvacsic sat actemaclha singilyimjapma. Apquitsepquic sat ancoc atava, comasquingvomoc sat aclhanma singanamaclha, yoyam coyipitcojo. Avanquic colyimjapiclha mocjam. Cotvacsejec sat actemaclha singilyimjapma.
4 Quellhip elyalhinga. Acno najan apquiltemaclha quellhip. Malha apquilitsepmo lhama alhta quellhip Cristo. Inmasquec aclhanma singascamaclha najan singanamaclha yoyam ongilyejiclhojo. Aplhaticjangvocmec alhta Cristo nipyesicsa apquilmasquingvaycmo. Quellhip apquiltomja apquilyipitcayo, malha acno moc alyiptetaclha yoyam elanam sat Dios. 5 Ningilvajanamquic alhta nintemaclha nano. Singascamaclha actomja alhta aclhaticjascama asoc almasomcaa ingilvalhoc. Inyiplovcoc alhta ningitsepma acyanmongam ningyiplovquiscama acmasom. 6 Inmasquec aclhanma singanamaclha yoyam ongilyejiclhojo, malha ningmomalhca alhta. Ayinyemaclha ningiltomja malha ningitsepmo lhama Cristo. Ingvanquic ongilanam Dios naysicsa nintemaclha alhnancoc ayinyema Espíritu Santo. Jave yoyam ongilanam Dios naysicsa ningyiplovquiscama singanamaclha actalhesomalhca nano.
Yitnec evalhoc moyascalhma
7 Apquililtamjoc elyasamcojo quellhip: ¿Am ya cotamilo singanamaclha najan singascamaclha malha mongilyascalhma? Paj, cotnaja acmasom. Am sat ancoc coyitnac singascamaclha, movanquejec coo oyasamcojo acvisay moyascalhma. Pac oyitsic sictemaclha: Yitnec alhta actemaclha ayitsepma enquenyic. Am alhta oyasamcoc actemaclha ayitsepma enquenyic. Intomjac eyca singascamaclha: “Nocotsip nasa apnenyic” —intomjac. 8 Yejemoc alhta acyangvocmo actemaclha ayitsepma enquenyic. Elhicmosaclhec alhta moyascalhma. Moyascalhma actomja malha aclhaticjascama ayitsepma enquenyic. Mongilsilhnanalhquejec nincoo mepqui singascamaclha. Malha actiyanma intomjac moyascalhma mepqui singascamaclha. 9 Acnec alhta siclho mepqui singascamaclha. Natamin alhta acvaa singascamaclha najan singanamaclha. Yejemoc alhta aclhaticja moyascalhma evalhoc coo. Malha yoyam ongvitsapoc alhta intomjac. 10 Ayanayquic alhta coyimnaticsic enquenyic singascamaclha. Pilapcasquic alhta sicvita actomja acmascoscama sicyimnatem. 11 Incajoc alhta actemaclha evalhoc mongyascalhma. Eycaso ayinyema singascamaclha. Eyinimsam alhta moyascalhma. Malha yoyam ongvitsapoc alhta intomjac ayinyema singascamaclha.
12 Nasoc anco as amyaa. Actamila anco singanamaclha najan singascamaclha ayinyema Dios. Actomja ayalhnayo najan acpeyvomo najan altamila. 13 ¿Naso ya asoc actamila actomja acmascoscama sicyimnatem? Paj, cotnaja ayinyema asoc altamila. Moyascalhma eyca actomja acmascoscama sicyimnatem. Eycaso actomja yoyam cotalhcac actemaclha mongyascalhma actomja acmasom. Elhicmosaclhec alhta asoc actamila actemaclha moyascalhma yoyam comascocsic sicyimnatem. Elhicmosaclhec alhta singascamaclha actemaclha acmasom anco moyascalhma.
14 Ningyasamcoc nincoo, Espíritu apanco Dios nic nat inquinyemac singanamaclha najan singascamaclha. Coo eyca acyitna sictemaclha ajanco, actomja semam alhta moyascalhma malha silpilhtetomalhca. 15 Am oyasamcoc coo sictemaclha ajanco. Am oyiplovcasac mataa asoc siltamjoclha oyiplovcasojo. Acyiplovcasquic mataa asoc acmasom sictanoncama coo. 16 Acyiplovcasquic sat ancoc asoc sictanoncama coo, oyasingvoclhojoc sat actemaclha singascamaclha actomja actamila anco. 17 Jave inyicje coo sictimem ajanco asoc acmasom. Eyca ayinyemaclha moyascalhma acna evalhoc coo. 18 Acyasamcoc coo, paj lhama sictemaclha ajanco actamila. Inlhenquic inyicje evalhoc yoyam oyiplovcasojo actemaclha actamila, am eyca oyiplovcasac mataa. 19 Am oyiplovcasac mataa asoc actamila siltamjoclha oyiplovcasojo. Acyiplovcasquic mataa asoc sictanoncama coo. 20 Jave inyicje sictimem ajanco asoc acmasom. Eyca ayinyemaclha moyascalhma acna evalhoc coo actomja seyanama otnejic acmasom.
21 Eycaso sictemaclha ajanco mataa: Altamjo inyicje mataa oyiplovsic actemaclha actamila, eyca acyiplovcasquic mataa acmasom. 22 Inpayjeclhec evalhoc coo acyitna singanamaclha ayinyema Dios. 23 Acyasamcoc actemaclha anit evalhaoc coo. Lhama evalhoc acyitna actemaclha moyascalhma. Moc evalhoc acyitna singanamaclha ayinyema Dios. Acyasamcoc coo actomja actamila anco singanamaclha. Eycaso actemaclha mongyascalhma actomja ayinmelhaycam singanamaclha Dios, actomja malha alnapomalhca. Coo sictomja malha sicmomalhca yoyam olyejiclhojo actemaclha molyascalhma acyitna evalhoc coo.
24 ¡Coo layi! ¿Soc sat jevomsic tap naysicsa sictemaclha ajanco actomja seyantamayclha ningitsepmaclha? 25 Pac ontimjic gracias Dios Ingyapam. Apvamlha Dios aptomja sevomquiscama tap ayinyema Jesucristo Visqui ingac. Acyiplovcasquic evalhoc singanamaclha Dios. Acyiplovcasquic coo sictemaclha ajanco actemaclha mongyascalhma actomja semam.