Himno al Creador
SALMO 104 (103)
1-3 ¡Alabemos a nuestro Dios,
con todas nuestras fuerzas!
Dios mío,
tú eres un Dios grandioso,
cubierto de esplendor y majestad,
y envuelto en un manto de luz.
Extendiste los cielos como una cortina
y sobre las aguas del cielo
pusiste tu habitación.
Las nubes son tus carros de combate;
¡viajas sobre las alas del viento!
4 Los vientos son tus mensajeros;
los relámpagos están a tu servicio.
5 Afirmaste la tierra sobre sus bases,
y de allí jamás se moverá.
6 Cubriste la tierra
con el agua del mar;
¡cubriste por completo
la cumbre de los cerros!
7 Pero lo reprendiste,
y el mar se retiró;
al oír tu voz de trueno,
el mar se dio a la fuga.
8 Las aguas subieron a los cerros,
y bajaron a los valles,
hasta llegar al lugar
que les habías señalado.
9 Tú les pusiste límites
que jamás deben rebasar,
para que nunca más vuelvan
a inundar la tierra.
10 Dios mío,
tú dejas que los arroyos
corran entre los cerros,
y que llenen los ríos;
11 en sus aguas apagan su sed
las bestias del campo
y los burros salvajes;
12 en las ramas cercanas
las aves del cielo ponen su nido
y dejan oír su canto.
13 Dios mío,
tú, con tu lluvia,
riegas desde el cielo las montañas;
tu bondad satisface a la tierra.
14 Tú haces crecer la hierba
para que coma el ganado;
también haces crecer las plantas
para el bien de toda la gente:
15 el pan, que da fuerzas,
el vino, que da alegría,
y el perfume, que da belleza.
16 Los cedros del Líbano,
árboles que tú mismo plantaste,
tienen agua en abundancia.
17 En ellos anidan las aves;
en sus ramas habitan las cigüeñas.
18 En las montañas más altas
viven las cabras monteses,
y entre las rocas
se refugian los conejos.
19 Tú hiciste la luna
para medir los meses,
y le enseñaste al sol
a qué hora debe ocultarse.
20 En cuanto el sol se pone,
llega la oscuridad.
Es la hora en que rondan
todos los animales del bosque.
21 A esa hora rugen los leones,
y te reclaman su comida.
22 Pero en cuanto sale el sol
corren de nuevo a sus cuevas,
y allí se quedan dormidos.
23 Entonces nos levantamos
para hacer nuestro trabajo,
hasta que llega la noche.
24 Dios nuestro,
tú has hecho muchas cosas,
y todas las hiciste con sabiduría.
¡La tierra entera está llena
con todo lo que hiciste!
25 Allí está el ancho mar,
con sus grandes olas;
en él hay muchos animales,
grandes y pequeños;
¡es imposible contarlos!
26 Allí navegan los barcos
y vive el monstruo del mar,
con el que te diviertes.
27 Todos estos animales dependen de ti,
y esperan que llegue la hora
en que tú los alimentes.
28 Tú les das, y ellos reciben;
abres la mano, y comen de lo mejor.
29 Si les das la espalda,
se llenan de miedo;
si les quitas el aliento,
mueren y se vuelven polvo;
30 pero envías tu espíritu
y todo en la tierra cobra nueva vida.
31 Dios nuestro,
¡que tu poder dure para siempre!,
¡que todo lo que creaste
sea para ti fuente de alegría!
32 Cuando miras la tierra,
ella se pone a temblar;
cuando tocas los cerros,
ellos echan humo.
33-35 Que los pecadores
desaparezcan de la tierra,
y que los malvados dejen de existir.
Dios nuestro,
¡mientras tengamos vida
te alabaremos
y te cantaremos himnos!
Recibe con agrado
nuestros pensamientos;
¡tú eres nuestra mayor alegría!
¡Alabemos a nuestro Dios,
con todas nuestras fuerzas!
¡Sí, alabemos a nuestro Dios!
Apquilantipquiscama aclhamoclhojo asoc
1 Otnejic sat siyayo Visqui ingac ayinyema evalhoc.
Lhip Visqui ingac, apyimtalhnamo apanco nac lhip.
Malha apquilantalhnayclha alyinmom intomjac.
2 Ayitsayolhma acvanyam intomjac apcalomap lhip.
Malha carpa appayescama aptomjac lhip netin.
3 Apquillanac lhip apmaclha netin tacjalhit yingmin acvanyam.
Malha carro aptomjac lhip apquinamtem yipjopay.
Alhcajayam actomja acsoycam lhip, malha netin alhimpancoc.
4 Aptimescasquic lhip acsoycam amyaa alhcajayam najan piyam.
Apcasinaycam aptomjac lhip talha alayvom.
5 Acyimnatem anco apquillanay lhip avjac as nalhpop.
Mepqui acyovjeycam intomjac cotningvoyam nelha.
6 Apyancaseclhec yingmin acvanyam, malha appayesayclha apava intomjac.
Incapquic nic nat inquilhe acvinatem.
7 Apquinyajasquic nic nat lhip yingmin acvanyam.
Inquinyec nic nat aclinga lhip appayvam, actomja malha ayilhtingyovam.
8 Inquilvonquiclhec nic nat inquilhe alvinatem.
Inquilvayventac nic nat alvata.
Innoc nic nat actemaclha apcanama lhip.
9 Apquillanac nic nat lhip acyitnamaclha yingmin acvanyam.
Covanquejec mocjam capiclhac as nalhpop.
10 Aptipcasquic lhip yingmin almilaneycaoc.
Actomja ayinyem alvata naysicsa inquilh'a.
11 Inyinamquic mataa asoc navjac.
Inyinamquic mataa yamelyeyjaycoc navjac naysicsa acnim ayajem.
12 Inquillanac alhanaoc nata nicja acyitnamaclha yingmin.
Inquilpayvec mataa netin yamit actingaoc.
13 Impalacmec yingmin netin inquilhe alvinatem ayinyema apmaclha lhip maa netin.
Inpalentac yingmin acvanyam yoyam coyipcanmoc as nalhpop.
14 Apquictincasquic lhip paat actomja actoycaoc ninatoscama.
Apquictincasquic lhip ninganma amyip.
Ongvitac sat acyilhna yoyam ontovamcoc.
15 Coytic sat nintom actomja singyimnatescama.
Ongilitsamoc sat aycaja, malha uva yingmenic actomja acpayesayclha ingilvalhoc.
Ongatsisquisic sat asoc masis yoyam cotnejic actamila ningaat.
16 Yingmin actomja ayictinquiscama yamit.
Yamit alvinatem cedro lhip nic nat apquinayclha inquilhe Líbano.
17 Inquillanac maa alhanaoc nata ayitcoc.
Inquillanac maa alhanaoc siyana.
18 Netin inquilhe apquileyvam yataay nipvajac.
Yamyicpa ayilhanmomaclha avalhoc mataymong.
19 Apquillanac nic nat piltin aptomja apquilyipsateycaoc ningvamlha mataa.
Inyasamcoc mataa acnim yoyam cotalhningvoclha.
20 Apquillanac nic nat lhip yatescama 'lhma acvisay alhtaa.
Inquilantipquic mataa nalhma asoc navjac.
21 Inquilpayvec asoc navjac aclom actingyey acyamonquilhma.
Inquiltingyac mataa actoycaoc, malha ayinyema Dios.
22 Inquilvoncapeclhec mata actepa acnim.
Inquilyilhanmec mataa avalhoc malhic.
23 Nincoo eyca ninlhaticjac alhtoo yoyam ongiltamjam.
Ningiltamjam acvaycmo alhtaa.
24 Lhip Visqui ingac, cascama anco asoc apquillanay lhip.
Aptomja apyascamco apanco apquillanay as asoc.
Yitnec lhalhma anco asoc apquillanay lhip.
25 Acyivey anco lhip apquillanay yingmin acvanyam.
Inquileyvec congne yingmin asoc alyivey najan ayitcoc.
Aclhamoclhojo asoc, mongmovan ongilyipsitic.
26 Inquillhinquic mataa barco actiyascam nayingmin.
Najan asoc acyitnama nayingmin aclom yoyam colaplhong.
27 Inquiljalhnec mataa lhip aclhamoclhojo asoc.
Yoyam colhocac actom ayinyema lhip.
28 Inquilansaclhec mataa actoycaoc, lhip apmescama.
Colyipcanmoc sat actoycaoc actamila, lhip apmescama.
29 Avanjec mataa alay apvonquepa lhip.
Quilhvoc mataa inquilitsepac apmascosa lhip ayinamam.
Inquiltomjaclhec mocjam lhopactic asoc alitsepma.
30 Alyimnatem sat cotnejic as alanomalhca ayinyema apvatipnapma lhip.
Invitalhquic mataa alhnancoc aleyvam as nalhpop.
31 Apyimtalhnamo aptomja Visqui ingac cotmongvoycamlha nelha.
Inpayjeclhec apvalhoc Visqui ingac apvita asoc apquilantipquiscama.
32 Inyovjam mataa as nalhpop naysicsa apquilaneyo Visqui ingac.
Intipquic etin inquilhe acvinatem naysicsa apmongvoyam Visqui ingac.
33 Otnejic sat siyayo Visqui ingac naysicsa sicminaycmascama, aclhamoclhojo acnim sictiyascam as nalhpop.
34 Altamjoc opayesiclhac apvalhoc Visqui ingac sicminaycmasa.
Apvamlha Visqui ingac aptomja appeyvesayclha evalhoc coo.
35 Elmasquingvomoc sat enlhit melyascalhma as nalhpop.
Comascoc sat apquileyvam apquilmapsomcaa.
Otnejic sat siyayo Visqui ingac najan evalhoc.
Innec ayaco apvisay Visqui ingac.