Dios hace una promesa
1 Además, Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo:

«Quiero que tengan muchos hijos, y que sus descendientes llenen la tierra. 2 Pongo bajo el dominio de ustedes a todos los animales de la tierra, a todas las aves del cielo, a todos los reptiles y a todos los peces del mar. Ante ustedes, todos ellos temblarán de miedo. 3 Yo les entrego todo lo que tiene vida, y todas las plantas verdes, para que les sirvan de alimento. 4 Pero no coman nunca carne que todavía tenga sangre, pues en la sangre está la vida.
5-6 »Yo hice al hombre y a la mujer semejantes a mí mismo. Por eso, si algún animal los mata a ustedes, ese animal también tendrá que morir; y si alguno de ustedes mata a otra persona, también tendrá que morir.
7 »Lo que yo quiero es que ustedes tengan muchos hijos, y que sus descendientes llenen la tierra».

8 También les dijo Dios:

9 «Ahora mismo les hago una promesa a ustedes y a sus descendientes. 10 Esta promesa incluye a todas las aves y a todos los animales domésticos y salvajes que estaban con ustedes en la casa flotante. 11 Y esta es mi promesa: Nunca más volveré a destruir la tierra con una inundación tan terrible».

12-13 También dijo Dios:

«Acabo de hacerles una promesa a ustedes y a todos los seres vivos de esta tierra, que incluye también a los que todavía no han nacido. Como prueba de esta promesa, pongo mi arco iris. 14 Cuando yo traiga nubes sobre la tierra, el arco iris aparecerá, 15-17 y me acordaré de mi promesa. Jamás volverá a haber una inundación tan grande como para acabar con toda la vida. El arco iris es la señal de esta promesa».
Los hijos de Noé
18 Los tres hijos de Noé que salieron con él de la casa flotante fueron Sem, Cam y Jafet. Cam tuvo un hijo llamado Canaán. 19 Con los descendientes de los hijos de Noé volvió a poblarse toda la tierra.
20 Noé era un hombre de campo, y fue el primero en cultivar uvas. 21 Un día bebió vino, se emborrachó y se quedó desnudo dentro de su tienda de campaña. 22 Cuando Cam vio desnudo a su padre, salió corriendo a contárselo a sus dos hermanos. Recordemos que Cam es el antepasado de los cananitas. 23 Entonces Sem y Jafet tomaron una manta para cubrir a su padre. Para no verlo desnudo, caminaron de espaldas llevando la manta, y la dejaron caer sobre su padre.
24 Cuando Noé despertó de su borrachera y supo lo que su hijo Cam le había hecho, 25 dijo:

«¡Malditos sean los cananitas,
tus descendientes!
¡Serán los esclavos
de los descendientes de Sem y Jafet!»

26 Y dijo también:

«¡Bendito sea el Dios de Sem!
¡Los cananitas serán sus esclavos!

27 »¡Que Dios haga más grande
el territorio de Jafet!
¡Que viva Jafet en las tiendas de Sem!
¡Los cananitas serán sus esclavos!»

28 Después de la inundación, Noé vivió trescientos cincuenta años más. 29 Así que murió cuando tenía novecientos cincuenta años.
Asoc monquinatquiscama apmayjayoclha Dios apnaclha Noé
1 Intasic nic nat appayvam Dios Apyimtalhnamo apquilpamejitsa Noé najan apquitquic.
Aptomjac nic nat apquilanya: —Ellhamasiclha sat apquitquic quellhip najan aptovana. Elleyoc sat lhalhma anco. 2 Almaymintacaa sat cotnajamcoc aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco. Incolaoc sat mataa alvita quellhip. Eltime sat quellhip avisqui ac aclhamoclhojo nata najan aclhamoclhojo asoc aleyvam nalhpop najan asoc aleyvam nayingmin. 3 Eltovaoc sat mataa aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco najan asoc ayimja lhalhma anco. Coo sictomja sicmescama. 4 Acmiyovquic coo lhama asoc. Noeltovaoc nasa asoc acyovoclhojo acyiplomo ema ac, ayinyemaclha cotnaja ayitsepma acyovoclhojo. 5 Apmatnec sat ancoc lhama nipyesicsa quellhip, oyanmongsiclhac sat aptomja apcajem. Oyanmongsiclhac sat najan actemaclha ayajem moc asoc aclom. Apmatnec sat ancoc poc enlhit, oyanmongsiclhac sat najan aptomja apcajem.

6 Apmatnec sat ancoc enlhit,
coyanmongiclhac sat najan aptomja apcajem. Ayinyemaclha apquilanacpec alhta enlhit, apnoc alhta aptemaclha Dios.
7 Ellhamasiclha sat apquitquic quellhip najan aptovana.
Eleyoc sat lhalhma anco—
nic nat aptomjac Dios Apyimtalhnamo.

8 Aptomjac nic nat Dios Apyimtalhnamo apcanya Noé najan apquitquic: 9 —Quip elanojo. Pac olanac sat asoc monquinatquiscama actemaclha sicmayjayoclha ajanco. Melquinatsejec sat mataa quellhip najan aptovana niptamin. 10 Colquinatsejec sat najan aclhamoclhojo asoc apnaycamo lhama quellhip, alantiyapma alhta barca yamit aysicsic: aclhamoclhojo nata najan ninatoscama najan asoc navjac najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco. 11 Comasquejec sat mataa actemaclha sicmayjayoclha napatavo quellhip. Motvacsejec sat mataa enlhitaoc najan asoc aleyvam lhalhma anco. Motnesquisic sat mocjam yingmin acvanyam. Cotvacsejec sat mataa as nalhpop. 12 Eycaso actomja asoc monquinatquiscama actemaclha sicmayjayoclha. Melquinatsejec sat mataa quellhip najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco: 13 Acpiquinquic coo netin pimjit, actomja asoc monquinatquiscama actemaclha sicmayjayoclha. Colquinatsejec sat aclhamoclhojo asoc aleyvam as nalhpop. 14 Ayapajasquic sat ancoc yipjopay, etacpoc sat netin pimjit. 15 Colhenam sat mataa evalhoc actemaclha sicmayjayoclha, yoyam melquinatsejec sat quellhip najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco. Covotayc sat mataa yingmin acvanyam yoyam cotvacsic. 16 Acvitac sat ancoc netin pimjit, colhenam sat evalhoc actemaclha sicmayjayoclha. Melquinatsejec sat mataa aplhamoclhojo enlhit najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco. 17 Eycaso actomja asoc monquinatquiscama actemaclha sicmayjayoclha, yoyam melquinatsejec aplhamoclhojo enlhitaoc najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco— nic nat aptomjac Dios apcanya Noé.
Noé najan apquitquic
18 Noé apquitquic nic nat apvisay: Sem najan apyalhing Cam najan apyalhing Jafet. Apquilantipquic nic nat barca yamit aysicsic. Cam apquitca ilhnic nat apvisay Canaán. 19 Apnatqui ilhnic nat apquitquic Noé. Aplhameclhec nic nat aptovana lhalhma anco.
20 Apquilcacjam amyip nic nat Noé. Apmamyi ilhnic nat apquinayclha uva yamit. 21 Apyinquic nic nat uva ayingmenic. Incajac nic nat uva ayingmenic. Apnec nic nat coning carpa appaclhanma. Mepqui aptalhnama ilhnic nat apyitnac. 22 Apvitangvoctac nic nat apquitca apyitnama mepqui apava apyap. Cam nic nat apvitay. Canaán apyap nic nat Cam. Apquiltimnasquiclhec nic nat apipma najan apyalhing actemaclha apvitay. 23 Apmec nic nat apcalomap Sem najan apyalhing Jafet. Apquilpasmec nic nat apcalacpo apquilsaclho. Apquilalhingamcaclhec nic nat aptalaoc apquilyoclho apquilyap. Apcapaoc nic nat apquilajaclha apcalasa apquilyap. Am nic nat eltamjoc elanojo apquilyap apyitnama mepqui apava.
24 Aplhaticjac nic nat Noé. Inmasquec nic nat ayajem uva ayingmenic. Apyasingvocmec nic nat aptomjaclha apquitca. 25 Aptomjac nic nat apcanya:
¡Apmapsom sat mataa etnejic Canaán!
Apvennamap sat etnejic mataa nipyesicsa apmolhama—
nic nat aptomjac Noé.

26 Aptomjac nic nat mocjam Noé:
Dios Apyimtalhnamo epasmoc sat mataa Sem (najan aptovana).
Apquilancam apvennamap sat etnejic mataa Canaán (najan aptovana).
27 Elhamascasiclhac sat Dios lhalhma anco Jafet (najan aptovana).
Epalhavomoc sat apmolhama Sem.
Apquilancam apvennamap etnejic sat mataa Canaán (najan aptovana)—
nic nat aptomjac Noé.
28 Aptiyasam nic nat mocjam Noé 350 años natamin yingmin acvanyam. 29 Invocmec nic nat 950 años aptiyascam Noé. Apquitsepquic nic nat.