La ofrenda de la viuda pobre
(Mc 12.41-44)
1 Jesús estaba en el templo, y vio cómo algunos ricos ponían dinero en las cajas de las ofrendas. 2 También vio a una viuda que echó dos moneditas de muy poco valor. 3 Entonces Jesús dijo a sus discípulos:

—Les aseguro que esta viuda pobre dio más que todos los ricos. 4 Porque todos ellos dieron de lo que les sobraba; pero ella, que es tan pobre, dio todo lo que tenía para vivir.
El templo será destruido
(Mt 24.1-2Mc 13.1-2)
5 Algunas personas estaban hablando de los hermosos bloques de piedra que se habían usado para construir el templo, y de los preciosos adornos colocados en sus paredes. Jesús dijo: 6 «Llegará el momento en que todo esto será destruido. ¡Ni una sola pared del templo quedará en pie!»
Prepárense para el fin
(Mt 24.3-28Mc 13.3-23)
7 Los discípulos le preguntaron a Jesús:

—¿Cuándo será destruido el templo? ¿Cuál será la señal de que todo eso está por suceder?

8 Jesús les respondió:

—¡Cuidado! No se dejen engañar. Muchos vendrán y se harán pasar por mí, diciendo a la gente: “Yo soy el Mesías”, o “Ya ha llegado la hora”. Pero no les hagan caso. 9 Ustedes oirán que hay guerras y revoluciones en algunos países, pero no se asusten. Esas cosas pasarán, pero todavía no será el fin del mundo. 10 Los países pelearán unos contra otros, 11 y habrá grandes terremotos en muchos lugares. En otras partes, la gente no tendrá nada para comer, y muchos sufrirán de enfermedades terribles. En el cielo aparecerán cosas muy extrañas, que los harán temblar de miedo.
12 »Antes de que pase todo esto, habrá gente que los perseguirá y los tomará presos. Los entregará a las autoridades de la sinagoga y los meterá en la cárcel. Por ser mis discípulos, los llevarán ante los gobernadores y los reyes para que los castiguen.
13 »Esa será una oportunidad para que ustedes hablen de mí. 14 No se preocupen en pensar qué dirán para defenderse. 15 Yo les ayudaré a contestar con inteligencia, y ninguno de sus enemigos podrá contradecirlos ni decir que están equivocados.
16 »Sus padres, hermanos, familiares y amigos los entregarán a las autoridades. A algunos de ustedes los matarán. 17 Todo el mundo los odiará por ser mis discípulos. 18 ¡Pero no se preocupen! 19 Si ustedes se mantienen firmes hasta el fin, se salvarán.
20 »Cuando vean a los ejércitos rodear la ciudad de Jerusalén, sepan que pronto será destruida. 21 Los que estén en la ciudad, salgan de ella; los que estén en los pueblos de la región de Judea, huyan hacia las montañas; y los que estén en el campo, no regresen a la ciudad. 22 En esos días, Dios castigará a los desobedientes, tal como estaba anunciado en la Biblia. 23 Las mujeres que en ese momento estén embarazadas van a sufrir mucho. ¡Pobrecitas de las que tengan hijos recién nacidos! Porque todos en este país sufrirán mucho y serán castigados. 24 A unos los matarán con espada, y a otros los llevarán prisioneros a otros países. La ciudad de Jerusalén será destruida y conquistada por gente de otro país, hasta que llegue el momento en que también esa gente sea destruida.
El regreso del Hijo del hombre
(Mt 24.29-31Mt 42-44Mc 13.24-27)
25 »Pasarán cosas extrañas en el sol, la luna y las estrellas. En todos los países, la gente estará confundida y asustada por el terrible ruido de las olas del mar. 26 La gente vivirá en tal terror que se desmayará al pensar en el fin del mundo. ¡Todas las potencias del cielo serán derribadas! 27 Esas cosas serán una señal de que estoy por volver al mundo. Porque entonces me verán a mí, el Hijo del hombre, venir en las nubes con mucho poder y gloria. 28 Cuando suceda todo eso, estén atentos, porque Dios los salvará pronto.
La lección de la higuera
(Mt 24.32-35Mc 13.28-31)
29 Jesús también les puso este ejemplo:

«Aprendan la enseñanza que les da la higuera, o cualquier otro árbol. 30 Cuando a un árbol le salen hojas nuevas, ustedes saben que ya se acerca el verano. 31 Del mismo modo, cuando vean que sucede todo lo que yo les he dicho, sepan que el reino de Dios pronto comenzará. 32 Les aseguro que todo esto sucederá antes de que mueran algunos de los que ahora están vivos. 33 El cielo y la tierra dejarán de existir, pero mis palabras permanecerán para siempre.
Jesús advierte a sus discípulos
34 »¡Tengan cuidado! No pasen el tiempo pensando en banquetes y borracheras, ni en las muchas cosas que esta vida les ofrece. Porque el fin del mundo podría sorprenderlos en cualquier momento, 35 y ustedes serán como un animal que, de pronto, se ve atrapado en una trampa. 36 Por eso, estén siempre alerta. Oren en todo momento, para que puedan escapar de todas las cosas terribles que van a suceder. Así podrán estar conmigo, el Hijo del hombre

37 Jesús enseñaba en el templo todos los días, y por las noches iba al Monte de los Olivos. 38 Cada mañana, la gente iba al templo para escuchar a Jesús.
Lhama tampeyi acpicanma solyayem
(Mr 12.41-44)
1 Lhama alhta apna Jesús congne tingma apponquinomap. Apquillanam alhta enlhit apnincanvoycta solyayem yamit aysicsic. Alyiviy solyayem alhta apninquina enlhit ningilnatam inyap. 2 Apvitac alhta Jesús lhama tampeyi mepqui alnatam. Acpicanvactamo alhta anit solyayem ayitcoc, quitsic anco. 3 Aptomjac alhta apquilanya Jesús:
—Actomjac coo siyanya quellhip: Naso, inyeycajascacmoc lhac as tampeyi mepqui alnatam acpicanma solyayem, am colhno apnincanma poc enlhitaoc. 4 Apninquinquic lhac enlhitaoc acvamlha solyayem acyeycajangvaycmo. Insovjoc anco acpiquena tampeyi, mepqui actingyaclha actom —alhta aptomjac.
Jesús aplhanma etvasacpoc tingma apponquinomap
(Mt 24.1-2Mr 13.1-2)
5 Aplhenacpec alhta tingma apponquinomap. Inlhenalhquic alhta najan mataymong altamila najan alyinmomo ningaycaoc. Aptomjac alhta Jesús:
6 —Apquilvita inyicje quellhip as asoc. Comoc sat acnim, yoyam etvasacpoc as tingma. Coymalhquejec sat lhama mataymong tacjalhit moc. Cosovjalhcojoc sat colhic alyanincasamcojo as mataymong —alhta aptomjac.
Asoc monquinatquiscama actamongvomlha nelha acnim
(Mt 24.3-28Mr 13.3-23)
7 Apquiltomjac alhta apquilanya apquiltamsoycaoc:
—Visqui, ¿jalhco sat acvam cotnejic as asoc aplhena lhac? ¿Soc sat asoc ongvitac monquinatquiscama, yoyam cotmongvomoc nelha as asoc? —alhta apquiltomjac.
8 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Elavojo quellhip. Noelyinimsap nasa. Elilhyemoc sat aplhamoclhojo enlhit elsamac sat coo sicvisay: “Coo nac Cristo” —sat eltimjic. “Invocmec acnim” —sat eltimjic. Noelyiplov nasa quellhip. 9 Apquillingac sat ancoc quellhip amyaa apquilnapacpilha najan quimpocjacme, noela nasa. Mongvanquejec mongvitac aso. Am covocmoc mocjam nelha acnim —alhta aptomjac.
10 Aptomjac alhta mocjam Jesús:
—Elnapacpoc sat enlhitaoc. Elnapacpoc sat najan apquilviscaa. 11 Coyovjam sat lhop lhalhma anco. Mayc sat colnapoc enlhitaoc. Ningmasquem ataoc sat cotnejic lhalhma anco. Ningilay sat cotnejic. Colvitalhcac sat netin asoc mongvitayaclha najan asoc monquinatquiscama.
12 “Yicpintama as asoc elmacpoc sat quellhip. Colhic sat acminlhinamcaa. Colhic sat acnalaclho quellhip tingma apcaneyclhilha, yoyam elyicpilcacpoc. Colhic sat alnescacmo congne singilpilhtetomaclha. Colhic sat najan acnalaclho quellhip apnamcaclha apquilviscaa najan yatapquilviscaa, coo sicvisay ayinyemaclha. 13 Ellingacsic sat quellhip sicvisay. 14 Noncolquitam nasa apquilvalhoc yoyam elatingmojo quellhip. 15 Olmesic sat apquilpayvam najan apquilyascamcolhma quellhip. Colapvanquejec sat cotnaja ingmoc elatingmojo najan elyacsilhma apquilpayvam. 16 Elmacpoc sat quellhip. Elanic sat apyapmayc, yoyam elmacpoc quellhip. Colanic sat incanayc, yoyam elmacpoc quellhip. Elanic sat apquilyalhinga, najan apmolhama najan apnaymacoc, yoyam elmacpoc quellhip. Eticyo sat napocja quellhip. 17 Eltanovacpoc sat quellhip lhalhma anco, coo ayinyemaclha sicvisay apquiltanoncama. 18 Colhnanmejec sat lhama apva apcatcoc quellhip. 19 Apquilinlhanacmec sat ancoc quellhip actamongvamlha nelha, elvomsacpoc sat tap.
20 “Apquilvitac sat ancoc quellhip apvocjacpo tingma Jerusalén, elyasamcojo, quilhvo pa etvasacpoc tingma. 21 Apnam sat ancoc enlhit yoclhilhma Judea, elyas sat inquilha yoyam elyilhanmoc. Enlhitaoc co Jerusalén, elinyajaoc sat maa tingma. Apnaycam sat ancoc amyip, noelyas nasa tingma Jerusalén. 22 Sat cotnejic maa acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc. Comoc sat nelha aclhanmaclha vaycajac acnatalhesomalhca. 23 Quilvanaa sat layi actomja inlovsavo najan inalava. Cotalhcac sat acmasca lhalhma anco. Avanjec sat aplom Dios Ingyapam tacjaplhit as enlhitaoc. 24 Eticyo sat napocja enlhitaoc. Elmacpoc sat napocja najan colhic sat acnalaclha lhalhma anco. Eltamacpoc sat tingma Jerusalén, metnaja judíos sat apquiltoyam, acvocmo acvamlha acnim apcascama Dios Ingyapam —alhta aptomjac Jesús.
Apvoyctamlha sat apvisay Aptiyam Aptomja Enlhit
(Mt 24.29-35Mt 42-44Mr 13.24-37)
25 Aptomjac alhta mocjam Jesús:
“Colvitalhcac sat asoc monquinatquiscama. Cajancac sat acnim, ingyajancac sat piltin, epalentac sat apyova. Avanjec sat apquilay enlhitaoc lhalhma anco as nalhpop. Melyasamquejec sat apquiltomjaclha apquillinga sat ayilhtingyovam yingmin acvanyam najan alyayajayam. 26 Apquilyimnaclho sat elitsapoc ayinyema apquilay najan apquililjalhneycam asoc, yoyam incolvac sat as nalhpop. Colyovjam sat asoc alyimnatem netin. 27 Natamin otalhcac sat sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit, sicvactamo sat naysicsa yipjopay. Coyiplovjoc sat sicmovan najan gloria siyapongmatem ajanco. 28 Apquilvitac sat ancoc actomja siclhoc as asoc elinmelhojo sat quellhip. Elimpasiclha netin apcatcoc. Ayinyemaclha camquitvaac ningilvomsomalhca tap —alhta aptomjac.
29 Apquiltimnasamcaa alhta actemaclha apyitquiscama:
—Quip elanojo quellhip higo yamit najan aclhamoclhojo yamtaa. 30 Inyimselec sat ancoc naváyc yamit, eyca pa elyasamcojo, camquitvocmec mocjitma. 31 Najan quellhip lha. Apquilvitac sat ancoc as asoc siclhena lhac, elyasamcojo ayamquitvaa Dios apquilnancascama.
32 “Actomjac coo siyanya quellhip: Naso, colvitalhcac sat as asoc yicpintama esovjacpoc as enlhitaoc. 33 Comascoc sat netin najan nalhpop, comasquejec sat coo sicpayvam.
34 “Elavojo quellhip. Noelyimtalhnes nasa apquilvalhoc actemaclha sinlalictem, actemaclha anmin ato, actemaclha allhanma apquilvalhoc asoc lhalhma anco. 35 Melpilapmacpeje quellhip. Incovac as acnim malha asoc acmam apquiljanma. Melpilapmacpejec sat enlhit lhalhma anco incovac as acnim. 36 “Eltamilsacpojo apanco quellhip. Elilmalhna sat mataa. Apvancaac sat, yoyam elinquitacpoc. Am cotvacsejec sat quellhip asoc, yoyam colva. Apvancaac sat elanam payjo apvisay Aptiyam Aptomja Enlhit —alhta aptomjac.
37 Apquillhicmosquic alhta mataa Jesús tingma apponquinomap acnim anco. Apmiyaclhec alhta mataa netin inquilhe Olivos, yoyam etyinic. 38 Alhtooc ancoc mataa apquilvactamo enlhit tingma apponquinomap, yoyam elaylhojo appayvam.