1 Isaías dijo:

«Dios hizo que Ciro
llegara a ser rey de Persia.
Le permitió dominar a las naciones
y dejar desarmados a sus reyes.
Dios hizo que ninguna ciudad
resistiera los ataques de Ciro.
Entonces Dios le dijo:

2 “Yo avanzaré delante de ti
y convertiré los montes en llanuras;
romperé los portones de bronce
y haré pedazos sus barras de hierro.

3 ”Yo te daré tesoros escondidos
que tengo en lugares secretos.
Así sabrás que yo soy Dios,
el único Dios de Israel.
4 Israel es mi pueblo elegido,
y mi fiel servidor.
Por amor a él,
y aunque tú no me conocías,
yo te llamé por tu nombre
y te di el título de rey.

5 ”Yo soy Dios,
y fuera de mí no hay otro.
Tú no me conocías,
pero yo te preparé para la lucha,
6 para que todo el mundo supiera
que yo soy el único Dios.
7 Yo he creado la luz y la oscuridad;
yo hago el bien y envío la desgracia.
Yo soy el único Dios,
y solo yo hago todo esto”».
Isaías pide la salvación del pueblo
8 Isaías dijo:

«Que Dios mande justicia
desde los cielos,
que la justicia descienda
como rocío del cielo,
como lluvia de las nubes.
¡Que haya justicia en la tierra
y Dios traiga salvación!»
El misterioso poder de Dios
9 Dios dijo:

«El barro no le dice al alfarero:
“¿Qué estás haciendo?”,
ni la vasija lo critica, diciendo:
“Tú no sabes trabajar”.
10 Un hijo no le reprocha a sus padres
el haberlo traído a este mundo.

11 »Por eso, yo, el Dios santo,
que formó al pueblo de Israel, les digo:

“Ustedes no pueden pedirme cuentas
sobre el futuro de mi pueblo
ni enseñarme lo que debo hacer.
12 Yo hice la tierra y a sus habitantes,
yo extendí el cielo con mis manos
y allí coloqué los astros.
13 Yo hice triunfar a Ciro, el rey de Persia,
y ahora lo ayudaré en todo
para que reconstruya Jerusalén,
que es mi ciudad.

”Ciro pondrá en libertad a los israelitas
que viven como esclavos
en el país de Babilonia;
los liberará sin pedirles nada a cambio”».

14 Dios también le dijo a Israel:

«Los campesinos de Egipto,
los comerciantes de Etiopía
y los hombres de Sabá,
que son todos muy altos,
desfilarán ante ti
y se volverán tus esclavos.
Se arrodillarán ante ti y te dirán:
“Solo entre ustedes está Dios;
no hay ningún otro”».
La humillación de los idólatras
15 Isaías dijo:

«Dios nuestro,
tú eres un Dios misterioso,
el Dios salvador de Israel.

16 »Todos los que fabrican ídolos
se llenarán de vergüenza,
serán humillados
y quedarán en ridículo.
17 Pero al pueblo de Israel
lo salvarás para siempre
y nunca más se llenará de vergüenza
ni volverá a ser humillado».
Dios desafía a los ídolos
18 Isaías dijo:

«Dios desafía a los ídolos
y dice:

“¡Yo soy el único Dios!
Yo he creado los cielos
y he formado la tierra
para que sea habitada.
Yo no formé la tierra
como un desierto seco,
19 ni hablé desde un lugar oscuro y secreto;
tampoco les dije a los israelitas:
‘Búsquenme, pero no me encontrarán’.

”Yo, el único Dios,
siempre hablo con la verdad,
y por eso le digo
a la gente de los pueblos
que ha escapado con vida:

20 ‘Reúnanse y acérquense.
Hay gente ignorante
que carga ídolos de madera
y ora a dioses que no pueden salvar.

’Esa gente no entiende nada.
21 Vamos ante el juez,
para ver si pueden responderme:
¿Quién anunció estas cosas
mucho antes de que sucedieran?
Fui yo, el único Dios,
y no hay otro dios fuera de mí.
Solo yo tengo el poder
para ofrecer justicia y salvación.

22 ’Vengan a mí todos los pueblos
que habitan en lugares lejanos.
Yo los salvaré,
porque yo soy Dios y no hay otro.
23 Lo que digo es verdad,
y mi palabra no dejará de cumplirse.
Ante mí, todos doblarán la rodilla
y me adorarán.
Les juro que así será’.

24 ”Entonces todos dirán:
‘Solo Dios puede dar la victoria’.
Los que se enojaron conmigo,
se llenarán de vergüenza,
y volverán a obedecerme.
25 Gracias a mí,
los israelitas triunfarán
y se llenarán de orgullo”».
Mayayo apvisqui Ciro
1 Apvisqui Ciro aptomja alhta Dios apquilyacyescama. Eycaso sicpayvam Dios siyanya apvisqui Ciro: —Acpasmec coo mataa lhip, malha sicmaycaoc emic. Apyimnatem sat etnejic lhip naysicsa apquilnapomap aplhamoclhojo enlhitaoc. Comascoc sat apquilvisay apquilviscaa. Mepqui lhama asoc alyascamalhma sat cotnejic. Malha sicmayescama atong sat cotnejic mataa.
2 Otnimsic sat emamyi naysicsa aplhingam. Opeyvasiclhac sat inquilhe. Olintacsic sat tingma apatnaoc tava apaoc. Olintacsic sat tava apaoc mayapayclha atong.
3 Olmesic sat lhip asoc almamnave, cotlaycaoc asoc alposomalhca. Jeyicpilcangvomoc sat lhip sictomja Dios, Apvisqui apancaoc enlhitaoc Israel. Coo alhta siyeveycam lhip.
4 Inlhenquic evalhoc Jacob apmolhama. Najan maa enlhitaoc Israel silyacyescama alhta. Ayevam alhta lhip Ciro. Actimescasquic alhta lhip apvisay actamila anco naysicsa mejeyicpilquem lhip.
5 Coo sicvamlha Dios, paj poc Dios lhalhma anco. Acpasmec alhta lhip malha sictejitquiscama niplhit apyapmam naysicsa mejeyicpilquem coo.
6 Melquinatsejec sat enlhitaoc lhalhma anco, apquileyvam actiyapmaclha acnim acvocmo actalhningvamlha acnim. Sictomja sicvamlha Dios. Paj poc Dios lhalhma anco — alhta aptomjac Dios.
7 Eycaso sicpayvam Dios: —Coo sictipquiscama ayitsayolhma najan yatescamalhma. Coo ayinyema sicvomquiscama tap najan ayinyema apquillingaycamco acyimtalhnama. Coo ayinyema aclhamoclhojo asoc sicvisay Dios.
Dios ayinyema aclhamoclhojo asoc
8 Ongvanic sat netin, comamac sat. Ongvanic sat yipjopay, ongvitac sat actemaclha acpeyvomo, malha acmamay acyivey sat cotnejic. Ongvanic sat as nalhpop cotyapoc sat ningilvomsomalhca tap najan actemaclha acpeyvomo. Coo ayinyema as asoc sicvisay Dios.

9 Enlhit layi aptomja seyatingmoctamo sicvisay silantipquiscama enlhit. Aptomja enlhit meyimnatem najato malha yatingvalhva appalhama napocja. Am cotnajac mataa inyelpa canic enlhit aptomja apquillanay: —¿Soc apquillana lhip? Am cotnajac mataa aptamjaycam canic enlhit: —Mepqui apmeoc lhip.
10 Enlhit layi aptomja apcanem apyap: —¿Soctomja selanay coo avalhoc meme coo? Enlhit layi aptomja apcanem inquin: —¿Soctomja setimquisa nac coo sictiyacmo alhta? — intomjac appayvam — alhta aptomjac Dios.
11 Eycaso sicpayvam Dios sictomja sicyimtalhnamo nipyesicsa enlhitaoc Israel, silantipquiscama alhta. Jelmalhna sat quellhip yoyam elyasamcojoc asoc yoyam colvac sat. Najan actemaclha apquilvisay eyitquic najan actemaclha silanay aclhamoclhojo asoc.
12 Coo alhta silanay as nalhpop najan enlhitaoc apquileyvam as nalhpop. Coo alhta silanay netin najan aplhamoclhojo apyová.
13 Coo alhta siyeveycam apvisqui Ciro sictomja sicpeyvomo. Opasmoc sat mataa, malha sicpeyvescasquiclha amay pac. Ellaniclhac sat mocjam tingma apvanyam aptovasomap alhta. Enalantac sat mocjam enlhitaoc apquilmomap alhta. Mepqui acyanmongam sat cotnejic najan mepqui ningmescama nasa — alhta aptomjac Dios Apvisqui Apyimtalhnamo.

14 Eycaso sicpayvam Dios: —Itne sat lhip apancaoc asoc acnaycaoc yoclhilhma Egipto najan yoclhilhma Etiopía. Itne sat lhip apancaoc enlhitaoc apquilvinatem co Seba. Elvoclhac sat apnaclha lhip acyiplomo apquilpilhquetomap cadenas. Elticlhoc sat aptapnaoc apnaclha lhip. Eltimjic sat enlhitaoc ellhenic lhip: —Apvamlha lhip aptomja aplhalhma Dios. Apvamlha pac lhama Dios, paj poc lhalhma anco.
15 Lhip aptomja Dios mongvitay nincoo, malha apposomap. Lhip aptomja Apvisqui apancaoc enlhitaoc Israel, aptomja apquilvomquiscama tap.

16 Apnatovasacpec alhta aplhamoclhojo. Innec alhta alvinnamcaa apquiltomja apquilinmelhaycam. Enatovasacpoc aplhamoclhojo apquillanay quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios.
17 Elvomsacpoc sat tap enlhitaoc Israel. Dios aptomja apquilvomquiscama tap cotmongvoycamlha nelha. Meltovasacpejec sat mataa. Colhejec sat alvinnamcaa cotmongvoycamlha nelha — alhta aptomjac Dios.

18 Eycaso sicpayvam Dios: —Sicvamlha coo Dios. Silantipquiscama alhta netin. Silantipquiscama alhta as nalhpop najan sicyimnatescama. Apquileyvomaclha enlhitaoc as nalhpop silanay coo. Jave yoyam cotnejic actamopeycaoc. Coo sicvamlha Dios. Paj poc lhalhma anco.
19 Am alhta acposac mataa sicpayvam, malha naysicsa yatescamalhma as nalhpop. Am alhta otnajac sicpayvam ongvanic Jacob apquilmolhama: —Ayajemo selquitamsama quellhip, paj. Coo sicvisay Dios. Actomjac coo nasoc anco sicpayvam. Aclingasquic coo mataa actomja acpeyvomo.
Quilaycmasquiscama actanovmalhca
20 Ingyaniclhac sat quellhip. Jelyota sat aplhamoclhojo quellhip apquinyajaycaoc nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Malha ayanem aptomja enlhit acyitna quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios yoyam epayicsojo. Covanquejec mataa covomsic tap enlhitaoc.
21 Jelyota, jeltimnasquita quellhip. Elpamejitsacpojo aplhamoclhojo. ¿Jalhco ayinyema apquilyasingvoyam nano quellhip? ¿Soc alhta aplingascama as asoc? Coo ayinyema sicvisay Dios, paj poc Dios, sicvamlha coo. Paj poc apquilvomquiscama tap enlhitaoc, sicvamlha coo.

22 Elyanmonquis sat apquilvalhoc yoyam elvomsacpoc tap quellhip apquileyvam lhalhma anco. Coo sicvamlha Dios, paj poc lhalhma anco.
23 Aclhenquic alhta sicvisay yoyam colhejec acyascacmo sicpayvam. Coo sicpayvam actomja nasoc anco. Comasquingvomejec sat mataa. Elticlhoc sat aptapnaoc sicnaclha aplhamoclhojo enlhitaoc yoyam jelpayicsojo. Ellhenic sat aplhamoclhojo yoyam mejelyinyovejec sat mataa.
24 Elpamijitsacpojo sat jellhenic coo: —Nasoc anco Dios ayinyema singyimnatescama najan actemaclha acpeyvomo. Ingyaniclhac sat apnaclha Dios apquiltomja alhta apquilinmelhaycam, elmangcangvomoc sat.
25 Dios sat etnejic apquilvomquiscama tap aplhamoclhojo enlhitaoc Israel. Colpayjiclhac sat mataa apquilvalhoc aplhamoclhojo — sat eltimjic jellhenic — alhta aptomjac Dios.