Quinto lamento
El pueblo de Jerusalén
1 Dios mío, fíjate en nuestra desgracia;
date cuenta de que nos ofenden.
2 Nuestras tierras y nuestra patria
han caído en manos de extranjeros.
3 Nos hemos quedado sin padre;
nuestras madres han quedado viudas.
4 ¡Hasta el agua y la leña
tenemos que pagarlas!
5 El enemigo nos persigue.
Nos tiene acorralados.
6 ¡A nuestros peores enemigos,
tenemos que pedirles alimento!
7 Pecaron nuestros antepasados,
¡y Dios nos castigó a nosotros!
8 Los esclavos se creen reyes,
¡y no podemos librarnos de ellos!
9 Para conseguir alimentos,
arriesgamos la vida en el desierto.
10 Tanta es el hambre que tenemos
que hasta deliramos.
11 En todas nuestras ciudades
violaron a nuestras mujeres.
12 No respetaron a nuestros jefes;
¡los colgaron de las manos!
13 Nuestros jóvenes y niños
cargan leña como esclavos.
14 Ya los jóvenes no cantan
ni se reúnen los ancianos.
15 No tenemos motivo de alegría;
en vez de danzas, hay tristeza.
16 ¡Pobres de nosotros!
Por el pecado perdimos el reino.
17 Vamos perdiendo las fuerzas;
estamos a punto de morir.
18 El monte Sión ha quedado desierto;
solo se ven animales salvajes.
19 Pero tú, Dios nuestro,
reinas para siempre.
¡Tú eres nuestro rey!
20 ¿Por qué te olvidas de nosotros
y nos abandonas tanto tiempo?
21 ¡Déjanos volver a ti, y volveremos!
¡Devuélvenos el poder que tuvimos!
22 En verdad nos diste la espalda;
¡se te fue la mano!
Quinto lamento
Ningminaycmascama acmayovsa ingvalhoc
1 Lhip Visqui ingac, coyit apatic lhip actemaclha ninlingaycamco acyimtalhnama. Quip ilanojo apquiltemaclha enlhit singilasmescama najan singvenéycam nincoo.
2 Ingilnatamalhquic nincoo ningileyvomaclha, poc enlhit apnam tingma ingancaoc.
3 Ningilyeyjeycam nincoo, paj nincoo ingilyap. Tampeyi actomjayclho meme ingac.
4 Ningyinyovquic mataa acyanmongam ningilmam yingmin ningyam najan alhpongja.
5 Ningatoc mataa cotnaja ingmoc, malha nanyetic nincoo, mepqui ningilyimnaa, mepqui ninlovquiscama ningilyampay.
6 Ningiltamjoc jingilpasingvota najan jingilmecsic nintom co Egipto najan Asiria.
7 Apquilsilhnanacpec apanco ingilyapmayc ninga, apquilmasquingvocmo. Nincoo eyca ninlingamcoc acyimtalhnama, ayinyema apquilsilhnanomap apanco ningilyeyjamcaa.
8 Apquilviscaa apquiltomja enlhit apquilmomap nano, mepqui singvomquiscama tap.
9 Mongvanquejec ontingya acyilhna amyip, jingilimpocjac sat enlhit apquilmapsomcaa.
10 Avanjec acmelhanma ingyimpejic malha talha, ayinyema mayic singajem.
11 Innatovasalhquic quilvanaa najan ayitquic tingma co Judá najan Jerusalén.
12 Apticyovquic alhta apquilviscaa, apquilvenacpec alhta apquilvanyam mayayo.
13 Apquilanyacpec enlhit ellanac harina, apquilanyacpec apquitcavoc elyintilhvomoc.
14 Inmasquec ningvitay apquilvanyam mayayo, paj ongvitac apquilpayvascama apquitcavoc.
15 Mepqui mocjam acpayjayclha ingilvalhoc, mepqui ningitsovascama fiesta. Avanjec nincoo acmayovsa ingilvalhoc.
16 Intiyacmec nincoo corona nimpocanma, mepqui mayayo nincoo. ¡Nincoo layi ayinyema ningilsilhnanomalhca inganco!
17 Mepqui nincoo acyimnatem ingvalhoc, malha acmasca ingyimpejic nincoo. Avanjec nincoo ningvinama.
18 Intomjaclhec mayicjescama mataymong tingma Jerusalén, aleyvomaclha maling.
19 Lhip Visqui ingac aptimem apyimtalhnamo cotmongvoycamlha nelha.
20 ¿Cotningvomeje ya nelha singilvoncayam lhip? ¿Cotningvomeje ya nelha singyamasma nincoo?
21 Lhip Visqui ingac, jingiltajicsojo mocjam, yoyam ongilyoclhojoc apnaclha lhip. Jingilasicjiclhojo sat mocjam, ongileyoc sat mocjam nintemaclha nano napato lhip.
22 ¿Naso ya singyamasma lhip cotningvoyam nelha? ¿Naso ya singiltanoncama lhip cotningvoyam nelha? — alhta aptomjac.