Territorio de la tribu de Judá
1 El territorio que recibió la tribu de Judá se extendía hacia el sur por el desierto de Sin hasta Temán, en la frontera con Edom. 2 Esta frontera comenzaba en el extremo sur del Mar Muerto, 3-4 seguía hacia el sur por el paso de Acrabim, y cruzaba el desierto de Sin, pasando al sur de Cadés-barnea. Luego seguía hasta la ciudad de Hezrón, subía a Adar, y daba la vuelta por Carcá hasta la ciudad de Asmón. De allí seguía por el arroyo, en la frontera con Egipto, hacia el noroeste, y terminaba en el mar Mediterráneo. Esta era la frontera sur de la tierra de Judá.
5 Al este, la frontera era todo el Mar Muerto, hasta la desembocadura del río Jordán. Allí comenzaba la frontera norte, 6 que se extendía hasta Bet-hoglá, pasando al norte de Bet-arabá hasta la Roca de Bohan hijo de Rubén. 7 Después subía del valle de Acor hasta Debir, doblando hacia Guilgal frente al paso de Adumim, al sur del valle; pasaba por el manantial de En-semes, y seguía hasta el de En-roguel; 8 luego cruzaba el valle de Ben-hinom, que está al sur de Jerusalén, y subía por la cumbre del cerro al oeste del valle de Hinom, y de allí bajaba al valle de Refaim; 9 daba la vuelta desde la cumbre del cerro hasta el manantial de Neftóah, y seguía por las ciudades del monte Efrón, pasando por Quiriat-jearim. 10 Hacia el oeste de Baalá, la frontera llegaba hasta el monte de Seír, pasaba por Quesalón, por el lado norte del monte Jearim, y bajaba hasta Bet-semes, pasando por Timná. 11 De allí seguía por los cerros al norte de Ecrón, y seguía a Sicrón, hasta Jabneel, pasando por el monte de Baalá, para terminar en el mar Mediterráneo. 12 Por último, la frontera oeste era el mar Mediterráneo. Estas eran las fronteras del territorio que les tocó a los grupos familiares de la tribu de Judá.
Caleb conquista Hebrón y Debir
13 Dios le había dicho a Josué: «Dale a Caleb hijo de Jefuné, una parte del territorio de la tribu de Judá».
Josué le asignó entonces la ciudad de Hebrón, que había fundado Arbá, el padre de la raza de gigantes. 14 En esa ciudad vivían los grupos familiares de los gigantes Sesai, Ahimán y Talmai. Caleb los echó de allí y se apoderó de la ciudad. 15 Después salió para atacar a los habitantes de Debir. 16 Y dijo Caleb: «Al que conquiste Debir le daré mi hija Acsa por esposa».
17 El que conquistó la ciudad fue su sobrino, Otoniel hijo de Quenaz, así que Caleb le dio a su hija Acsa por esposa. 18 El día de su casamiento Otoniel le dijo a su esposa:
—Dile a tu padre que nos dé un terreno.
Entonces ella se bajó de su asno, y Caleb le preguntó qué quería. 19 Ella le contestó:
—Quiero un regalo de bodas. Ya me diste tierras, pero están en zonas áridas. Dame ahora también manantiales.
Y Caleb le dio los manantiales del cerro y los del valle.
Las ciudades de la tribu de Judá
20 El territorio que recibieron los grupos familiares de la tribu de Judá comprendía las siguientes ciudades: 21 En la región sur, cerca de la frontera con Edom, estaban Cabseel, Éder, Jagur, 22 Quiná, Dimoná, Adadá, 23 Cedes, Hasor, Itnán, 24 Zif, Télem, Bealot, 25 Hasor-hadatá, Queriot, Hesrón, 26 Amam, Semá, Moladá, 27 Hasar-gadá, Hesmón, Bet-pélet, 28 Hasar-sual, Beerseba y sus aldeas, 29 Baalá, Iim, Ésem, 30 Eltolad, Quesil, Hormá, 31 Siclag, Madmaná, Sansaná, 32 Lebaot, Silhim y En-rimón. En total eran veintinueve ciudades más las aldeas que las rodeaban.
33 Las ciudades de la llanura eran: Estaol, Sorá, Asná, 34 Zanóah, En-ganim, Tapúah, Enam, 35 Jarmut, Adulam, Socó, Azecá, 36 Saaraim, Aditaim, Guederá y Guederotaim, es decir, catorce ciudades con sus aldeas.
37 Otras ciudades eran Senán, Hadasá, Migdal-gad, 38 Dileán, Mispá, Jocteel, 39 Laquis, Boscat, Eglón, 40 Cabón, Lahmam, Quitlís, 41 Guederot, Bet-dagón, Naamá y Maquedá, es decir, dieciséis ciudades con sus aldeas.
42 Estaban además las ciudades de Libná, Éter, Asán, 43 Ifta, Seana, Nesib, 44 Queilá, Aczib y Maresá, es decir, otras nueve ciudades, con sus aldeas.
45 También estaba Ecrón con sus pueblos y aldeas, 46 y todas las ciudades y aldeas cercanas a Asdod, desde Ecrón hasta el mar Mediterráneo.
47 Formaban parte de este territorio las ciudades de Asdod y Gaza, con sus pueblos y aldeas, cuya zona se extendía hasta el arroyo de Egipto y la costa del mar Mediterráneo.
48 En la región montañosa el pueblo de Judá tenía las siguientes ciudades: Samir, Jatir, Socó, 49 Daná, Debir, 50 Anab, Estemoa, Anim, 51 Gosen, Holón y Guiló. Eran once ciudades con sus aldeas.
52-54 Otras nueve ciudades con sus aldeas eran Arab, Dumá, Esán, Janum, Bet-tapúa, Afecá, Humtá, Sior y Hebrón.
55 Otro grupo de diez ciudades con sus aldeas eran Maón, Carmel, Zif, Jutá, 56 Jezreel, Jocdeam, Zanóah, 57 Caín, Guibeá y Timná.
58 Las ciudades de Halhul, Bet-sur y Guedor, 59 Maarat, Bet-anot y Eltecón, seis ciudades más con sus aldeas.
60 Las ciudades de Quiriat-jearim y Rabá, con sus aldeas.
61 En el desierto les tocaron Bet-arabá, Midín, Secacá, 62 Nibsán, Ciudad de la Sal y En-gadi, es decir, seis ciudades más con sus aldeas.
63 Pero la tribu de Judá no pudo expulsar de Jerusalén a los jebuseos; por eso ellos todavía viven allí.
Aplhoy yoclhilhma Judá
1 Apquilmilasquic nic nat yoclhilhma actemaclha sicas. Apquillhocac nic nat yoclhilhma clanes apquilmolhama Judá, acvaycmo nicja yoclhilhma Edom najan moc nicja yoclhilhma actamopeycaoc Zin, payjoc nipiyam. 2 Moc nicja ayenmo yingmin Mar Muerto payjoc nipiyam. 3 Acyascama tap acvaycmo Acrabim, acyiplomo yoclhilhma actamopeycaoc acvisay Zin, acvaycmo Cades-barnea payjoc nipiyam. Acyascama tap acvaycmo Hezrón, acvaycmo Adar, najan acvaycmo Carca. 4 Acyascama tap acvaycmo Asmón, actiyapma vatsam acvisay Egipto, acvaycmo actomjaclha nelha yingmin acvanyam Mediterráneo. Eycaso acvisay nelha yoclhilhma, payjoc nipiyam. 5 Nicja yoclhilhma actiyapmaclha acnim acvaycmo yingmin Mar Muerto, payjoc nelha vatsam Jordán. Nicja yoclhilhma payjoc nilhqueyja 6 acyascama Bet-hogla najan tap Bet-arabá, acvaycmo mataymong Bohán Ben-Rubén. 7 Acyascama payjoc alvata Acor acvaycmo Debir najan actajemo payjoc Gilgal, acyitna payjoc amay Adumin, payjoc vatsam nipiyam. Acyascama tap acvaycmo actiyapmaclha yingmin En-Semes acvaycmo En-rogel. 8 Acyascama tap acyiplayclha alvata Ben-hinom, payjoc Jebús nipiyam, moc acvisay Jerusalén. Acyascama netin inquilhe ayitsicsic acvaycmo alvata Hinom, payjoc actalhningvamlha acnim. Najan alvata Refaím payjoc nilhqueyja. 9 Ayenmo inquilhe ayitsicsic actajemo acvaycmo actiyapmaclha yingmin acvisay Neftoa, acyascama tap acvaycmo tingma apquilvanyam payjoc Efrón, acyascama tap Baala, moc apvisay Quiriat-jearim. 10 Acyascama payjoc actalhningvamlha acnim ayenmo Baala acvaycmo inquilhe Seir. Acyascama tap payjoc Quesalón acvaycmo inquilhe Jearim nilhqueyja, acyascama tap acvaycmo Bet-semes najan acyeycajay Timna. 11 Acyascama tap Ecrón payjoc nilhqueyja, actajemo Sicrón, acvaycmo inquilhe Baala najan tap Jabneel, actomjayclho nelha payjoc yingmin acvanyam Mediterráneo. 12 Nelha intomjac yoclhilhma actalhningvamlha acnim yingmin acvanyam Mediterráneo. Eycaso navayc najan nicja yoclhilhma apancaoc tribu apquilmolhama Judá. Apquillhocac nic nat clanes apquilmolhama Judá.
Tingma aplhoy Caleb
(Jue 1.10-15)13 Aplhocac nic nat Caleb, Jefone apquitca nicja yoclhilhma actomja apancaoc tribu apquilmolhama Judá, Josué ilhnic nat apmilasictem. Acno ilhnic nat apcanama Dios Visqui ingac, aplhoca Quiriat-arba, ningiltimem tingma Hebrón. Tingma apvanyam apanco ilhnic nat, enlhit apvinatem Anac aptovana ilhnic nat tingma apancaoc. 14 Apquilantipsacpec nic nat tres aptovana Anac, ayinyema Caleb apquilantipquiscama: apvisay Sesai, poc Ahimán, poc Talmai. 15 Apquilquimpaclhec nic nat mocjam apquillhalhmaa elimpocjac tingma Debir, siclhoc nic nat apvisay Quiriat-sefer. 16 Aptomjac nic nat Caleb apquilanya: Momyovejec sat sictamongvoyam quilvana Acsa, etnejic aptava enlhit, sicvita inlhojo apquimpocjay, yoyam elmoc as tingma apvanyam — nic nat aptomjac.
17 Apquillanac nic nat quimpocjacme apvisay Otoniel, Cenz apquitca. Aplhocac nic nat maa Caleb apquitca acvisay Acsa, etnejic aptava. 18 Apquilpecjam nic nat eltajiclha. Incanyalhquic nic nat Acsa copamejitsic inyap, colmalhna amyip chacra. Intipquic nic nat anamtem yamelyeyjaycoc quilvana.
Aptomjac nic nat Caleb apcanya: —Lhiya, ¿so actingya yi? — nic nat aptomjac.
19 Incatingmavoc nic nat quilvana: —Aclhocac coo yoclhilhma actamopeycaoc acvisay Néguev. Pac olmalhnac lhip jemquecsic mocjam actiyapmaclha yingmin — nic nat intomjac.
Am nic nat emyavac inyap. Inlhocac nic nat acyitnamaclha yingmin, alantiyapmaclha yingmin netin alvata najan coning alvata.
Apquillhoy tingma Judá
20 Apquillhocac nic nat yoclhilhma tribu apquilmolhama Judá, moclhama clanes apquilmolhama. 21 Apquillhocac nic nat tingma apquilvanyam, payjoc nipiyam nicja yoclhilhma Edom: apvisay nic nat Cabseel, najan Edar, najan Jagur, 22 najan Cina, najan Dimona, najan Adada, 23 najan Cedes, najan Nazór, najan Itnán, 24 najan Zif, najan Telem, najan Bealot, 25 najan Hazor-hadata, najan Queriot, najan Hezrón (moc apvisay Hazor), 26 najan Amam, najan sema, najan Molada, 27 najan Hazar-gada, najan Hesmón, najan Bet-pelet, 28 najan Hazar-sual, najan Beerseba, najan Bizotia, 29 najan Baala, najan Iim, najan Esem, 30 najan Eltolad, najan Quesil, najan Horma, 31 najan Siclag, najan Madmana, najan Sansana, 32 najan Lebaot, najan Silhim, najan En-rimón. Apyovoclhojo veintinueve tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa.
33 Apquilvitac nic nat amyip acvanyam tingma apquilvanyam: apvisay Estaol, najan Zora, najan Asena, 34 najan Zanoa, najan En-ganim, najan Tapúa, najan Enam, 35 najan Jarmut, najan Adulam, najan Soco, najan Azeca, 36 najan Saaraim, najan Aditaim, najan Gedera, najan Gederotaim. Apyovoclhojo catorce tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa.
37 Mocjam tingma: Zenán, najan Hadasa, najan Migdad-gad, 38 najan Dileán, najan Mizpa, najan Jocteel, 39 najan Laquis, najan Boscat, najan Eglón, 40 najan Cabón, najan Lahmam, najan Quitlis 41 najan Gederot, najan Bet-dagón, najan Naama, najan Maceda. Apyovoclhojo dieciseis tingma apquilvanyam najan nipyava maa.
42 Mocjam tingma: Libna, najan Eter, najan Asán, 43 najan Jifta, najan Asena, najan Nezib, 44 najan Keila, najan Aczib, najan Maresa. Apyovoclhojo nueve tingma apquilvanyam najan nipyava maa.
45 Mocjam tingma: Ecrón najan tingma nipyava maa, 46 najan tingma Ecrón acvaycmo yingmin acvanyam najan nipyava tingma Asdod najan nipyava maa.
47 Tingma Asdod najan tingma nipyava maa. Tingma Gaza najan tingma nipyava maa acvaycmo vatsam acvisay Egipto acvaycmo yingmin acvanyam Mediterráneo.
48 Payjoc inquilhe alvinatem apquillhocac tingma apquilvanyam: Samir, najan Jatir, najan Soco, 49 najan Dana, najan Quiriat-sana, (moc apvisay Debir), 50 najan Anab, najan Estemoa, najan Anim, 51 najan Gosén, najan Holón, najan Gilo. Apyovoclhojo once tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa.
52 Mocjam tingma: Arab, najan Duma, najan Esán, 53 najan Janum, najan Bet-tapúa, najan Afeca, 54 najan Humta, najan Quiriat-arba, (moc apvisay Hebrón), najan Sior. apyovoclhojo nueve tingma apquilvanyam najan nipyava maa.
55 Mocjam tingma: Maón, najan Carmel, najan Zif, najan Juta, 56 najan Jezreel, najan Jocdeam, najan Zanoa, 57 najan Caín, najan Gabaa, najan Timna. Apyovoclhojo diez tingma apquilvanyam najan nipyava maa.
58 Mocjam tingma: Halhul, najan Bet-sur, najan Gedor, 59 najan Maarat, najan Bet-anot, najan Eltecón. Apyovoclhojo seis tingma apquilvanyam najan nipyava maa.
60 Mocjam tingma: Quiriat-baal (moc apvisay Quiriat-jearim), najan Rabá, najan tingma nipyava maa.
61 Mocjam tingma yoclhilhma actamopeycaoc: Bet-arabá, najan Midin, najan Secaca, 62 najan Nibsán, najan Sal-yasic, najan Engadi. Apyovoclhojo seis tingma najan nipyava maa.
63 Am nic nat elantipsacpoc jebuseos apnamcaa tingma Jerusalén. Am nic nat colapvancaa elantipsic apquilmolhama Judá. Apquilpalhcomap mocjam as ningvamlha nac jay tingma Jerusalén.