Disciplina en la iglesia
1 Ya todo el mundo sabe que uno de ustedes está viviendo con su madrastra, como si viviera con su esposa. ¡Eso está muy mal! ¡Ni siquiera los que no son cristianos hacen algo así! 2 Y ustedes se sienten orgullosos de esto, cuando deberían estar avergonzados y haber echado de la iglesia a ese hombre. 3-4 Yo, aunque estoy lejos, siempre me preocupo y pienso en ustedes. Así que, la próxima vez que se reúnan, hagan de cuenta que estoy con ustedes, y recuerden que tienen el poder y la autoridad del Señor Jesús. Por eso, de parte de Jesucristo les digo que ese hombre es culpable, 5 y que deben entregarlo a Satanás. De ese modo, aunque Satanás destruya su cuerpo, su espíritu se salvará cuando vuelva el Señor Jesús.
6 No está bien que ustedes se sientan orgullosos de esto. Seguramente saben que basta un poco de levadura para hacer crecer toda la masa. 7-8 Por lo tanto, dejen de pecar. El pecado es como levadura vieja, que a todos echa a perder. Si dejan de pecar, serán personas nuevas, como los panes nuevos y sin levadura que se comen en la Pascua. Nuestra nueva vida es como la fiesta de la Pascua. Nuestro cordero de la Pascua es Cristo, que fue sacrificado en la cruz. Nosotros somos como el pan de la fiesta, y debemos ser como el pan sin levadura, es decir, sinceros y honestos. No seamos malos ni hagamos daño a nadie, pues seríamos como el pan que se hace con levadura vieja.
9 En la carta que les escribí antes, les ordené que no tuvieran nada que ver con las personas que tienen relaciones sexuales prohibidas. 10 No quise decir que se apartaran totalmente de ellas, pues para no juntarse con personas así ustedes tendrían que salir de este mundo. No podrían apartarse totalmente de los que siempre desean más de lo que tienen, ni de los ladrones, ni de los que adoran a los ídolos, ni de los borrachos o de los que hablan mal de los demás. 11 Lo que quise decir fue que no deben tener amistad con los que dicen que son cristianos pero, en realidad, son unos malvados. Con personas así, ni siquiera deben sentarse a comer. 12-13 A mí no me toca juzgar a los que no son de la iglesia. Ya Dios los juzgará. Pero ustedes sí deben juzgar a los de la iglesia, y hacer lo que dice la Biblia: «Echen lejos de ustedes al pecador.»
Aclhenomalhca actemaclha ningilanatama
1 Inlingalhquic nipyesicsa quellhip actemaclha apquilanatama. Aplhenacpec ingyalhing apmayclha apanco moc inquin. Eycaso actomja acmasom anco nintemaclha, am colhno apquiltemaclha enlhitaoc lhalhma anco. 2 Yitnec mocjam quellhip apquilyimtalhnesomacpo apanco. Incaymalhquic elmancangvomoc quellhip actemaclha yoyam colyitnocjojoc apquilvalhoc. Incaymalhquic elantipsic Jesucristo apmolhama ingyalhing aptomja apquilanatama. 3 Am olhnac coo quilhvo nipyesicsa quellhip. Innec eyca acvamlha sicvanmoncama nipyesicsa quellhip. Inyicpilcoc lhac sicvanmoncama aptemaclha ingyalhing apquilanatama, malha sicna sicyovoclhojo nipyesicsa quellhip. 4 Elaniclha sat quellhip naysicsa apquillhanma apvisay Jesucristo Visqui ingac. Colhic sat coo lha sicvanmoncama nipyesicsa quellhip. Colhic sat nipyesicsa quellhip apmopvan Jesucristo Visqui ingac. 5 Pac ongilanic yavey Satanás yoyam comoc as ingyalhing. Yoyam etvasacpoc apyovoclhojo, eyca comoc sat tap apjangaoc acvocmo sat acnim apvoyctamlha Visqui ingac Jesús.
6 Am coltamiloc eltimjic mataa quellhip apquilyimtalhnesomacpo apanco. Apquilyasamco inyicje quellhip actemaclha ninlhanma: Ningincaac sat ancoc ayimpascaoc ayitcoc, eyaveclhac sat apyovoclhojo sepo yompac actomja acyelaquiscama. Ayimpascaoc actomja malha mongilyascalhma. 7 Etlhaoc sat quellhip apquiltemaclha acmasom, malha ningillhacjam ayimpascaoc ápaoc. Eltime sat quellhip malha sepo yompac mepqui mayincajay ayimpascaoc. Aptovcacpec mataa quilpasmongam aptema nac jay nipyesicsa pascua caya apquilyeycajaycaoc. Quellhip apquiltomja malha sepo yompac mepqui mayincajay ayimpascaoc. Ayinyemaclha Cristo aptomja malha nipquesic apquitcoc apmatnam actemaclha macmescama Dios. Apquitsepquic alhta singyanmongam nincoo. 8 Mongillanejec mocjam pascua caya apquilyeycajaycaoc naysicsa cotamilaycam ingvalhoc najan naysicsa ningillanay acmasom. Mongiltimjic sat malha sepo yompac mayincajay ayimpascaoc. Ingilane sat ongillanac pascua caya apquilyeycajaycaoc actemaclha actamila ingvalhoc najan actemaclha actomja nasoc anco. Ongiltimjic sat malha quilpasmongam mepqui mayincajay ayimpascaoc.
9 Actalhescasquic alhta quellhip moc vaycajac. Actomjac alhta silanya quellhip: Noelpasmiclha nasa apquiltomja apquilanatama. 10 Am otnajac ongvanic quellhip yoyam melpasmiclha enlhitaoc lhalhma anco apquiltomja apquilanatama najan apquiltomja apquilmasma asoc najan apquiltomja apquilminyilhma najan apquiltomja apquilayo quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios. Apquilyamyiclhec sat ancoc quellhip enlhitaoc lhalhma anco, incaymalhquic najan elyinyoc quellhip as nalhpop. 11 Actomjac coo silanya yoyam elyasamcojo quellhip: Noelpasmiclha nasa ingilyalhing aptomja apquilanatama najan aptomja apmasma asoc najan aptomja apcayo quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios najan aptomja apvinéycam Dios najan aptomja apyam mataa anmin najan aptomja apminyilhma. Noelpasmiclha nasa aptoycaoc as ingyalhing. 12-13 Am oltamjoc olyicpilcojoc metnaja Jesucristo apmolhama. Dios sat elyicpilcojoc as enlhitaoc. Elyicpilcojo sat quellhip aptomja Jesucristo apmolhama. Elantipquis sat quellhip ingyalhing aptomja apmapsom.