El ejemplo de la olla hirviendo
1 Habían pasado nueve años desde que llegamos presos a Babilonia. Era el día diez del mes de Tébet cuando Dios me dijo:

2-6 «Ezequiel, toma nota de esta fecha, porque hoy mismo el rey de Babilonia ha empezado su ataque contra Jerusalén. Quiero que vayas a ver a los israelitas, y que delante de ellos hagas lo siguiente: Pon una olla en el fuego, y llénala de agua para cocinar carne. Echa en ella lo mejor de la pierna, del lomo y de los huesos. Échale leña al fuego, para que se cueza bien todo. Cuando termines, dales este mensaje de mi parte:

“¡Ay de ti, ciudad asesina!
Eres como una olla oxidada,
que no se puede limpiar.
Saca ahora los trozos de carne,
no importa el orden en que salgan.
7 ¡Estás toda manchada de sangre!
A la gente que mataste
la estrellaste contra las rocas;
¡no dejaste que esa sangre
la absorbiera la tierra!
8 Pero yo dejaré que la sangre
se seque sobre la roca desnuda.
Así podré verla siempre,
y no se calmará mi enojo
hasta que haya hecho justicia.
9-10 Les juro que así será.

”¡Ay de ti, ciudad asesina!
Yo mismo traeré la leña.
Y tú, Ezequiel, ¡atiza el fuego!
Que se cueza bien la carne,
hasta que el caldo se consuma
y los huesos se quemen por completo.
11 Pon sobre el fuego la olla vacía,
para que el cobre se caliente.
Así se pondrá al rojo vivo,
y el óxido se le quitará.
12 ¡Aunque es tanto el óxido que tiene
que ni con fuego se le quitará!

13 ”Tú, Jerusalén, eres como una olla oxidada. Tienes tan pegado tu pecado, que aunque quise limpiarte no quedaste limpia. Solo quedarás limpia después de que te haya castigado. 14 De eso me encargaré yo mismo. No voy a cambiar de parecer. Voy a castigarte sin piedad ni compasión, por todo lo que has hecho. Te juro que lo haré; ya he dado mi palabra, y la cumpliré”».
Muerte de la esposa de Ezequiel
15 Dios también me dijo:

16-17 «Ezequiel, tú quieres mucho a tu esposa, pero yo te la voy a quitar de repente. Y no quiero que llores, ni que des muestras de dolor como hace todo el mundo cuando alguien muere. Vas a tener que sufrir en silencio».

18 Por la mañana hablé con la gente, y por la tarde mi esposa murió. Al día siguiente me comporté como Dios me ordenó que lo hiciera. 19 La gente me decía:

—Con esto que haces, tú nos quieres decir algo. ¿De qué se trata?

20 Y yo les contestaba:

—Se trata de un mensaje que Dios me dio. 21 Me ordenó decirles de su parte lo siguiente:

“Israelitas, ustedes se sienten muy orgullosos de mi templo. Pero aunque lo quieren y lo admiran, yo voy a destruirlo. Y voy a dejar que maten a los hijos y a las hijas de ustedes que se quedaron en Jerusalén.
22-24 ”Cuando eso pase, ustedes no deberán llorar ni dar muestras de dolor como lo hace todo el mundo cuando alguien se muere. Al contrario, harán lo mismo que Ezequiel. Y por causa de sus pecados, quedarán sin fuerzas y apenas les quedarán fuerzas para llorar. Entonces reconocerán que yo soy el Dios de Israel.
25-26 ”Ezequiel, yo les quitaré el templo del que están orgullosos, y al que tanto quieren y admiran; y también les arrebataré a sus hijos y a sus hijas. Cuando eso suceda, uno de los que queden con vida vendrá a darte la noticia. Entonces tú 27 romperás tu silencio y hablarás con quien te traiga la noticia. Tú mismo serás la señal para el pueblo, y así reconocerán que yo soy el Dios de Israel”.
Actemaclha amyaa vaynca apyivey
1 Vocmec nic nat acnim diez, najan piltin décimo (diez), najan año noveno (nueve) ningiltomja ningmomalhca. Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya coo: 2 Italhos sat lhip acnim nac jay fecha, aptomja apvisqui co Babilonia najan apnaymacoc apquilimpocjay tingma Jerusalén. 3 Ilngas sat lhip sicpayvam nipyesicsa israelitas apquilmomap, apquiltomja mataa selinmelhaycam coo: Eycaso sicpayvam sicyitquiscama:

Ipquin sat lhama vaynca apyivey apanco najan yingmin apvalhoc vaynca.
4 Ilhatim (itne sat congne) apitic actong najan lomo actamila najan alhquipcoc altamila.
5 Conyemac apitic aptoscama actamila anco. Ipquin sat alhpongja naysicsa talha. Comelhnec sat maa, comocjetic sat alhquipcoc.

6 Eycaso appayvam Visqui ingac: ¡Enlhit layi ticyovam yapmayc as tingma! Apquilyitsomacpo vaynca, malha apjapac ayinyema tava apac anyi, mongmovan ongilalhnacsic. Ilic sat lhip moclhama apitic apvalhoc vaynca, isavojo sat apliclama.
7 Quellhip apquilnapma enlhit mepqui apquilsilhnanomap, ema apancaoc ayinyem netin mataymong, mepqui lhopactic ayapma as ema apancaoc.
8 Colcalhquejec sat maa ema apancaoc, mepqui ayapma lhopactic. Colhic sat acyanmongseclho apquiltemaclha apancaoc enlhit apquilnapma, naysicsa siclom coo.

9 Aptomjac mocjam Visqui ingac: ¡Quellhip layi apticyovam yapmayc as tingma! Coo sat olvitic talha acyivey anco.
10 Itingya sat lhip alhpongja, ilvit sat talha, acvaycmo mepqui ayingmenic colmetic alhquipcoc apvalhoc vaynca.
11 Ipquin sat vaynca mepqui apvalhoc netin talha, talha sat calhnacsic apyovoclhojo vaynca. ¡Comascoc sat ningvitay tava apac anyi!
12 Avanjec anco tava apac anyi, paj covanac talha calhnacsic apyovoclhojo vaynca — alhta aptomjac.

13 Aptomjac alhta mocjam: Quellhip co Jerusalén, altamjo inyicje otnesquisic quellhip mepqui apquilsilhnanomap, malha siyalhnascama vaynca, am alhta ovanac coo. Ellingamcojoc sat quellhip sicyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc, ayinyema acyivey siclom. 14 Naso coo sicpayvam mepqui sicyeycajascaoc siclhanma. Cotnejic sat mepqui siyasicjayquiclho mocjam najan mepqui sicmasma quellhip. Ellingamcojoc sat quellhip sicyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc. Eycaso sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc — alhta aptomjac.
Amyaa Ezequiel aptava ayitsepma
15 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya coo: 16 Lhip enlhit, oyinyovsic sat lhip aptava, aptomja lhip apcasicjayo. Noveyin nasa lhip, mepqui ayovsa apvalhoc. 17 Ilha sat lhip mepqui appayvam, naysicsa acmayovsa apvalhoc. Nolic nasa appocanma turbante, noljalhyovas nasa tiyayipeoc, nongyalap nasa apcatic, notov nasa pan aplhoy lhip apquinyema apnaymacoc — alhta aptomjac seyanya.
18 Inquitsepquic alhta etava actalhnam. Actomjac coo secaseclha, acno seyanama Visqui ingac. 19 Apquiltomjac alhta enaymacoc seyanya coo: ¿Soc amyaa yi? ¿So actomja yi? — alhta apquiltomjac.
20 Ayatingmavoc alhta coo: Epamejitcasquic alhta Visqui ingac, aptomja seyanya: 21 Ilngas sat lhip nipyesicsa israelitas coo sicpayvam: Otvacsic sat coo tingma apponquinomap apquilmasma quellhip, najan apquilyisponcama quellhip, najan apquilyimnatescama quellhip. Eticyoc sat apquitquic quellhip tingma Jerusalén, coticyoc sat najan quilvanaa ayitcoc. 22 Elvajanamcoc sat quellhip aptomjaclha Ezequiel quilhvo nac jay: mepqui ayalomalhca apcatcoc sat eltimjic, ayinyema acmayovsa apquilvalhoc, najan mepqui aptoycaoc pan apquinyema apnaymacoc naysicsa acmayovsa apquilvalhoc. 23 Mepqui apquiljalhyovascama apquilpocanma turbante, najan mepqui apquiljalhyovascama tiyayipeoc. Mepqui apquiliclhangveycam, mepqui apyapcalhem. Mepqui apquilyimnatem sat eltimjic ayinyema apquiltemaclha apancaoc acmasom. Ellingamcojoc sat quellhip acyimtalhnama. 24 Colhojoc sat aptomjaclha Ezequiel, elvajanamcoc sat quellhip, acno aptomjaclha Ezequiel. Jelyicpilcangvomoc sat quellhip sictomja Visqui apancaoc — alhta aptomjac seyanya.
25 Aptomjac mocjam seyanya: Lhip enlhit, otvacsic sat tingma apponquinomap apquilmasma enlhit, najan apquilyisponcama, najan macyimnatescama enlhit. Eticyoc sat apquitquic apquilnava najan quilvana ayitcoc tingma. 26 Evac sat as acnim lhama enlhit apquinyema apnaclha lhip, elngac sat lhip amyaa. 27 Comascoc sat as acnim aptimem lhip mepqui appayvam, epamejitsic sat lhip enlhit apquinyem. Colhojoc sat apquiltemaclha israelitas, elyasamcojoc sat sicvisay Visqui apancaoc — alhta aptomjac Visqui ingac.