Yo siempre confío en Dios
SALMO 55 (54)
(1) Poema de David.
Instrucciones para el director del coro: Este poema deberá cantarse acompañado de instrumentos de cuerda.
1 1 (2) Dios mío,
no me des la espalda;
presta oído a mi oración.
2-3 2-3 (3-4) ¡Atiéndeme!
¡Respóndeme!
Estoy angustiado,
y no encuentro paz.
Me asusta oír los gritos
de los malvados enemigos
que me oprimen.
No solo se enojan conmigo;
para colmo, me persiguen.

4 4 (5) Siento que el corazón
se me sale del pecho;
el miedo a la muerte me domina.
5 5 (6) Estoy temblando de susto;
¡realmente estoy espantado!
6 6 (7) ¡Quisiera yo tener alas,
y volar como paloma
hasta un lugar tranquilo!
7 7 (8) Me iría muy lejos de aquí:
¡me iría a vivir al desierto!
8 8 (9) ¡Buscaría refugio,
y me pondría a salvo
de los que me atormentan!

9 9 (10) Dios mío,
destruye sus planes;
no los dejes ponerse de acuerdo.
En la ciudad solo veo
sangre y violencia;
10 10 (11) dentro de sus murallas
reinan día y noche,
la intriga y la maldad;
11 11 (12) el engaño y la opresión
dominan en todas sus calles.

12-14 12-14 (13-15) ¡Amigo mío,
hasta tú me has ofendido!
Tú, que eres igual que yo,
tú, que eres como mi hermano,
y que ibas conmigo al templo.
Si otro me hubiera insultado,
lo podría soportar;
si otro me hubiera humillado,
podría esconderme de él.

15 15 (16) ¡Ojalá que a mis enemigos
la muerte los tome por sorpresa!
¡Ojalá que los entierren vivos,
porque en ellos solo hay maldad!
16 16 (17) Yo, por mi parte,
voy a pedirle ayuda a Dios;
¡él habrá de salvarme!
17 17 (18) Mañana, tarde y noche,
no dejaré de rogarle;
¡él habrá de escucharme!

18 18 (19) Mucha gente me ataca,
pero él me rescatará;
me hará salir sano y salvo
de la lucha que ahora libro.
19 19 (20) Dios, el rey eterno,
humillará a mis enemigos.
Son gente que nunca cambia
ni sabe honrar a Dios;
20 20 (21) amenazan a sus amigos,
y nunca cumplen sus promesas.
21 21 (22) Dentro de ellos
solo piensan en pelear.
Sus palabras son amables
y suaves como la mantequilla;
¡son más suaves que el aceite,
pero más cortantes que un cuchillo!

22-23 22-23 (23-24) Dios mío,
¡tú echarás a los malvados
hasta el fondo de la tumba!
¡Esos asesinos mentirosos
no vivirán ni la mitad de su vida!

Mi amigo, te aconsejo
que pongas en manos de Dios
todo lo que te preocupa;
¡él te dará su apoyo!
¡Dios nunca deja fracasar
a los que lo obedecen!
¡Por eso siempre confío en él!
Singyinimquiscama ingmoc
1 Dios Visqui ajac. Ingyeylhojo silmalhnancama.
Ingyeylhojo sicpayvam.
2-3 Jeyatingmojo quilhvo nac jay naysicsa ayay evalhoc.
Impilhyinimquic evalhoc siclinga apquilpayvam selinmelhaycam.
Siclinga apquilpalhamaycam apquilmapsomcaa.

Enatovasquic alhta siclingaycamco apquiltemaclha selinmelhaycam.
4 Impilhyinimquic evalhoc coo.
Avanjec siyay coo yoyam omatong.
5 Inlingamcoc ayay evalhoc acyiplomo sicpilhyinamam sicyovoclhojo.
6 Intomjac evalhoc coo:
—Incaymalhquic colhnam elhimpancoc malha valhaay.
Ongvimpac sat coo yoyam olovsic sicyampay.
7 Ongvinyejic sat mocjay, payjoc yoclhilhma actamopeycaoc, yoyam olhic maa.
8 Quilhvoc sat otingya sicyilhanmeycam sicvita inlhojo apquilhcajacmo piyam — intomjac evalhoc coo.

9 Visqui ajac.
Ingyilhpanquis apquilpayvam selinmelhaycam.
Apquiltemalcha apancaoc apquilatingmomap najan apquilnapomap.
10 Apquilvocjac mataa tingma acnim anco najan alhtaa.
Avanjec amyaa natingma nipyesicsa enlhitaoc.
Avanjec apquiltemaclha apquilmapsomcaa.
11 Avanjec apnatovascama apvalhoc tingma.
Avanjec mataa apquilyinimquiscama.

12 Jave enlhit cotnaja ingmoc aptomja seyinmelhaycam.
Evanquic olngamcojo.
Jave enlhit setanoncama aptomja seyinmelhaycam.
Evanquic oyilhanmoc.
13 Lhip nac seyinmelhaycam, aptomja siclhalhma.
Apvisay sictimem emoc.
14 Siclhalhma alhta ninganeyquiclhilha tingma apponquinomap.
Apvisay emoc alhta naysicsa ningilpamejitsomalhca, siclhalhma alhta mataa.

15 Eticyoc sat cotnaja ingmoc.
Elmacpoc sat alyascamaclha ingjangaoc.
Avanjec acmasom apquilvalhoc (apquiltemaclha apancaoc).

16 Coo eyca olmalhnac Dios Visqui ingac.
Jevomsic sat tap.
17 Oliclhangvam sat naysicsa sicvinama sec'a najan actalhnam najan alhtaa.
Ingyeylhojoc sat lhip sicpayvam.
18 Jevomquis tap coo, jemyoc naysicsa ningilnapomalhca.
Aplhamoc mataa selinmelhaycam (cotnaja ingmoc).

19 Dios nic nat Visqui apyimtalhnamo najan as ningvamlha nac jay.
Eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc.
Am elyanmongcasac mocjam.
Am coyitnac ayay apquilvalhoc napato Dios Visqui ingac.
20 Apquilinmelham mataa apquiltomja apnaymacoc actamilaycam apquilvalhoc.
Apquiltovasquic alhta actemaclha apquilpamejitsomap.
21 Moc actemaclha apquilpayvam.
Malha inyicje acmasis apquilpayvam.
Moc actemaclha apquilvalhoc.
Malha inyicje yoyam elnapacpoc.
Mepqui acmasom apquilpayvam.
Malha mepqui apquilsilhnanomap apanco.
Moc actemalcha apquilvalhoc.
Malha apquilmaycam sovo acvinatem intomjac.

22 Pac ongillhenic napato Visqui ingac actemaclha ingvalhoc.
Ongmiyovalhcac sat.
Jingmeyvoc sat apvita inlhojo nintemaclha ningilpeyvomo.
23 Dios Visqui ajac.
Enatovasacpoc sat ticyovam yapmayc najan apquilmopvancaa amyaa.
Etlhacpoc sat congne malhic (tacjalhop) nalhit acnim.
Lhip semasma coo.
Moyinyovejec mataa lhip.