Los filisteos capturan el cofre del pacto
1 Un día, los israelitas salieron a pelear contra los filisteos, y acamparon en Eben-ézer. Los filisteos, por su parte, acamparon en Afec 2 y se organizaron para la batalla. Comenzó el combate y los filisteos derrotaron a los israelitas, matando como a cuatro mil de ellos.
3 Cuando el resto del ejército israelita regresó al campamento, los jefes del pueblo se preguntaban: «¿Por qué dejó Dios que los filisteos nos derrotaran? ¡Vamos a Siló a traer el cofre del pacto! ¡Así Dios nos salvará de nuestros enemigos!»
4 Entonces el pueblo mandó traer de Siló el cofre del pacto, donde el Dios todopoderoso reina entre los querubines. Los hijos de Elí, Hofní y Finees, venían acompañándolo.
5 Cuando el cofre del pacto llegó al campamento israelita, todo el pueblo gritó tan fuerte que hasta la tierra tembló. 6 Al oír los gritos, los filisteos se preguntaban: «¿Por qué hacen tanto escándalo esos israelitas?»
Cuando los filisteos se enteraron de que los israelitas habían traído el cofre del pacto de Dios a su campamento, 7 les dio mucho miedo y algunos decían:
«¡Estamos perdidos! ¡Dios ha llegado al campamento israelita! ¡Esto nunca nos había pasado! 8 Nadie podrá salvarnos de ese Dios tan poderoso. Es el Dios que destruyó en el desierto a los egipcios con toda clase de terribles castigos».
Y otros gritaban:
9 «Filisteos, ¡no se desanimen! Sean valientes. De lo contrario, los israelitas dejarán de servirnos y nosotros pasaremos a ser sus esclavos. ¡Peleen como hombres!»
10 Los filisteos pelearon contra los israelitas y los derrotaron. La matanza fue muy grande, pues mataron a treinta mil soldados israelitas, y el resto del ejército huyó a sus casas. 11 Además, los filisteos capturaron el cofre del pacto de Dios y mataron a Hofní y a Finees, hijos de Elí.
Muerte de Elí
12-15 Ese mismo día, un hombre de la tribu de Benjamín escapó de la batalla y llegó corriendo a Siló. Había roto su ropa y se había echado polvo sobre la cabeza en señal de luto. Cuando entró en la ciudad y le contó a la gente lo que había pasado, todos empezaron a llorar a gritos.
El sacerdote Elí era ya un anciano de noventa y ocho años, y se había quedado ciego. Estaba sentado en una silla, junto al camino. Esperaba saber, con ansias y temor, qué había pasado con el cofre del pacto de Dios. Cuando oyó el griterío, preguntó:
—¿Por qué hay tanto alboroto?
16 Y aquel hombre le dijo:
—Logré escapar del campo de batalla, y acabo de llegar.
—¿Y qué ha pasado, hijo mío? —le preguntó Elí.
17 Y el hombre le contestó:
—Los filisteos nos derrotaron y se llevaron el cofre del pacto de Dios. Miles de nuestros hombres han muertos. Tus hijos, Hofní y Finees, también murieron.
18 Como Elí ya era anciano y muy pesado, cuando oyó lo que había sucedido con el cofre, se fue de espaldas, cayó junto a la puerta y se quebró el cuello. Allí murió. Había sido líder de Israel cuarenta años.
19 La nuera de Elí estaba embarazada y a punto de tener su bebé. Le afectó saber que el cofre del pacto de Dios había sido capturado, y que su suegro y Finees, su esposo, habían muerto. Por eso empezó a sentir fuertes dolores, y tuvo a su bebé; 20 eso le causó la muerte.
Antes de que ella muriera, las mujeres que la atendían le dijeron: «Anímate, tuviste un niño».
21-22 Ella no les respondió ni les hizo caso. Solo tuvo tiempo de ponerle a su hijo el nombre de «Icabod», y alcanzó a decir: «Israel ha perdido el cofre. ¡Dios nos ha abandonado!»
1 Aptomjac nic nat Samuel Dios aplingascama nipyesicsa enlhitaoc Israel.
Apquiltemaclha filisteos apquilminyilhma
Apcaneclhec nic nat filisteos elimpocjac israelitas. Apquillanac nic nat carpa tingma israelitas, payjoc Eben-ezer. Apquillanac nic nat carpa tingma filisteos, payjoc Afec. 2 Apquiltimyesaclhec nic nat elnapacpoc israelitas. Apquilyimnatem nic nat filisteos. Apticyovquic nic nat amyip cuatro mil israelitas. 3 Apquiltajavoc nic nat carpa tingma apancaoc israelitas. Apquiltomjac nic nat apquilvanyam apquilanya: ¿So actomja yi am etnajac singmasma Dios? Incaymalhquic ontingya yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam, acyitna tingma Silo. Ongilpatmentac sat ningyesicsa, yoyam jingilvomsic tap nipyesicsa cotnaja ingmoc — nic nat apquiltomjac.
4 Apquilapajasquic nic nat napocja enlhitaoc tingma Silo. Apquilpatmentac nic nat yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam, aptomja Dios Apyimtalhnamo. Aptajanem pac tacjaplhit querubines apquilasinancama. Apquillhalhma ilhnic nat apcanit apquitquic Elí, apvisay Ofni najan Finees. 5 Apquilpatmentac nic nat carpa tingma yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Apquilpalhamam nic nat israelitas apquilvita. Avanjec nic nat apquilitsovascama, malha ayilhtingyavoyam nalhpop intomjac.
6 Apquillingac nic nat filisteos actemaclha apquilpalhamaycam israelitas. Apquiltomjac nic nat apquilanya: ¿So actomja yi acyinamam olhma carpa tingma enlhitaoc hebreos?— nic nat apquiltomjac. Apquillingac nic nat filisteos amyaa acvoy yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam carpa tingma israelitas. 7 Apquilacac nic nat apquilpamejitsa: Apvaac lhac Dios elhic carpa tingma ¡Nincoo layi! Am ongvitayac mocjam actema nac lha. 8 ¡Nincoo layi! ¿Soc sat jingilvomsic tap napato Dios Apyimtalhnamo najan apyimnatem? Aptomja Dios Apyimtalhnamo, aptovascama ilhnic nat co Egipto yoclhilhma actamopeycaoc. Aptimesquiscama ilhnic nat apquillingaycamco acyimtalhnama maa. 9 Quellhip nac singilpilhtetemo filisteos. Elvascap sat quellhip, elnapap sat. Meltimjic sat quellhip apquilmomap apquiltimesaycam nipyesicsa hebreos. Acno alhta apquilmomap hebreos — nic nat apquiltomjac filisteos.
10 Apquillanac nic nat apquilimpocjay filisteos, elnapacpoc israelitas. Apquilinyajamquic nic nat israelitas carpa tingma, mepqui ilhnic nat apquilyimnatem. Apticyovquic nic nat treinta mil israelitas. 11 Apquilsaclhec nic nat yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Apmatnec nic nat sacerdote Ofni najan apyalhing Finees, Elí apquitquic. 12 Apvoctac nic nat tingma Silo lhama apmolhama tribu Benjamín. Apquinyec nic nat naysicsa apquilnapomacpilha. Apyaptacpec nic nat apquilantalhnama. Acpaysacmo ilhnic nat lhopactic apcatic. 13 Apnec nic nat netin aptajanem nicja tingma apatong sacerdote Elí. Apquiljalhnoc nic nat amyaa natingma. Avanjec nic nat aclheneycam apvalhoc yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Apquiltimnascactac nic nat amyaa natingma enlhit apquinyem. Yiplovcoc nic nat apquilpalhamaycam malha aliclhangveycam.
14 Aplingac nic nat Elí, aptomja apcanya: —¿Jalhco ayinyema acyinamam olhma natingma? — nic nat aptomjac.
Apyoctac nic nat apnaclha Elí soycam amyaa. 15 Vocmec nic nat noventa y ocho años aptiyascam Elí, mepqui apataoc quilhvo nac jay.
16 Aptomjac nic nat soycam amyaa apcanya: —Ayinyec lhac naysicsa ningilnapomalhca. Quilhvoc lhac sicvocta — nic nat aptomjac.
—Eyitca, ¿soc amyaa yi mocjay? — nic nat aptomjac Elí.
17 Apcatingmavoc nic nat soycam amyaa: —Apquilinyajamquic alhta ingnaymacoc israelitas. Apquilyimnatem apanco filisteos. Avanjec alhta ningilnapomalhca. Apticyovquic alhta lhip apquitquic apcanit, Ofni najan Finees. Inmalhquic alhta yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam, apquilpatmaoclha filisteos — nic nat aptomjac.
18 Intiyacmec nic nat apvalhoc Elí aplinga amyaa yamit aysicsic. Aptiyacmec nic nat nalhpop Elí, apna siclho netin aptajanem, nicja apatong tingma apponquinomap. Apyivey apanco ilhnic nat najan apvanyam apanco Elí. Inquintec nic nat nanyetic acyiplomo apquitsepma. Aptimec nic nat apvisqui apyicpilquemo nipyesicsa enlhitaoc Israel acvaycmo cuarenta años. 19 Pilapcasquic nic nat aclinga amyaa quilvana aptapa Elí, actomja inlovso. Finees aptava niptamin nic nat. Inlingac nic nat amyaa acmomalhca yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Najan amyaa apquitsepma inyipyata, najan amyaa apmatnam alhta atava. Inlingamcoc nic nat acmasca actomjaclha inlovso. Intiyacmec nic nat ayitca. 20 Inquiltomjac nic nat anaymacoc alanya: Copayjiclha avalhoc lhiya. Aptiyacmec lhac ayitca apquinavo — nic nat inquiltomjac. Am nic nat catingmavoc quilvana. 21-22 Inquiltimec nic nat apvisay ayitca Icabod, actomja aclhanma: Mepqui mocjam singayo ningilvisay Israel, ayinyema acmomalhca yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam — nic nat intomjac. Ayovsec nic nat avalhoc ayinyema acmomalhca yamit aysicsic, ayinyema apquitsepma inyipyata, ayinyema apquitsepma atava.